jueves, 14 de julio de 2016

Plegaria y Liturgia en el Judaísmo, texto hebreo, fonética y traducción. Página 1

Plegaria y Liturgia en el Judaísmo, texto hebreo, fonética y traducción. Página 1



BS"D
PLEGARIA Y LITURGIA EN EL JUDAISMO.
Texto Hebreo, Fonética y Traducción. Página 1

(fonética según pronunciación sefardita). Visite también para
una fonética en vivo al
Virtual Cantor

Ir a: PLEGARIA Y LITURGIA
Ir a: AL DESPERTARSE
Ir a: LAS BENDICIONES DE LA
MAÑANA
Ir a: BENDICIONES SOBRE LA
TORA
Ir a: LA BENDICION SACERDOTAL
Ir a: SEGUNDA SECCION DE LA
PLEGARIA MATUTINA
Ir a: LA PLEGARIA DESPUES DE
LA AKEDA &ndash SOBERANO DEL UNIVERSO
Ir a: SHEMA ISRAEL:
introducción al primer Shemá
Ir a: EL SHEMA ISRAEL Y SUS
BENDICIONES
Ir a: CONCLUSION A LA SECCION
DE KETORET
Ir a: LA PLEGARIA DE RABI
NEJUNIA - ANA BECOAJ
Ir a: CONCLUSION A LA BERAITA
DE RABI ISMAEL


*** a partir de aquí página en edición ***
Ir a: ZEMIROT Y PESUKEI DE
ZIMRA
Ir a: KADISH
Ir a: LA AMIDA, también
conocida como SHEMONE ESRE
Ir a: TEFILA DE LA TARDE
-MINJA-
Ir a: TEFILA DE LA NOCHE
-ARBIT-
Ir a: ANTES DE ACOSTARSE
-KERIAT SHEMA-
Ir a: LAS BERAJOT EN DIVERSAS
OCASIONES
Ir a: TZITZIT
Ir a: TEFILIN
Ir a: BERAJOT SOBRE LA COMIDA
Ir a: AGRADECIMIENTO DESPUES
DE LA COMIDA - Bircat Hamazón-
Ir a: KABBALAT SHABAT
Ir a: EL SHABAT
Ir a: YOM TOV
Ir a: JOL HAMOED
Ir a: PESAJ
Ir a: SHAVUOT
Ir a: LAS TRES SEMANAS
Ir a: EL MES DE ELUL
Ir a: ROSH HASHANA
Ir a: KIPUR
Ir a: SUCOT
Ir a: SHEMINI ATSERET
Ir a: SIMJA TORA
Ir a: ROSH JODESH (Principio
del mes)
Ir a: JANUCA
Ir a: PURIM
Ir a: ORACIONES PARA OCASIONES
ESPECIALES
 
Ir a: El nacimiento y
nombramiento de un niño
Ir a: Redención del
primogénito
Ir a: Bar Mitzvá
Ir a: Matrimonio
Ir a: Dedicación del
Hogar
Ir a: Viaje
Ir a: Enfermedad
Ir a: Funeral
Ir a: Duelo
Ir a: Visita a la
tumba de seres queridos
 
* * *



AL
DESPERTARSE
-
Modé Aní -



MODE (1) aní lefaneja, mélej jai vekayám,
shehejezarta bi nishmatí bejemlá. Rabá emunatéja.
(1)
La mujer dice: Modá


[
índice
hebreo, fonética y traducción
]



Te
agradezco, Oh Rey viviente y eterno, por haberme devuelto
dentro de mi a mi alma, con Tu misericordia; grande es Tu
confianza.
[ plegaria y
liturgia

]


.





Inmediatamente se lava las manos - Netilat
Yadaim
-



BARUJ atá, Adonáy ,
elohéinu mélej ha olam, asher kideshanu bemitzvotáv,
vetzivánu al netilát yadáim.

[
índice
hebreo, fonética y traducción
]


.
Bendito Eres Tu, Oh Di-os nuestro Señor,
Rey del Universo, Quien nos has santificado con tus
preceptos y nos has prescrito sobre la ablución de las
manos.
[ plegaria y
liturgia

]








LAS
BENDICIONES DE LA MAÑANA






-
Asher Yatzar -



BARUJ atá, Adonáy ,
elohéinu mélej ha olam, asher yatzár et ha-adám
bejojmá, uvará bo nekavím nekavím, jalulím jalulím.
Galúi veyadúa lifnéi kisé jevodéja, sheím yisatém
ejád mehém, o im yipatéaj ejád mehém, i efshár
lehitkayém afilu shahá aját. Baruj atá, Adonáy,
rofé kol basar umafli laasot.

[ índice hebreo, fonética y
traducción

]


.
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor,
Rey del Universo, que has creado al hombre con sabiduría
y lo dotaste de muchos orificios y cavidades. Se ha
revelado y se sabe ante el Trono de Tu Gloria que si uno
de esos orificios se cerrara (cuando debería estar
abierto), o se abriera (cuando debería estar cerrado),
sería imposible existir y estar parado delante Tuyo, ni
siquiera por un momento. Bendito Seas, Oh D-os, que curas
todo cuerpo y actúas milagrosamente.
[ plegaria y
liturgia
]








-
Elohai Neshamá

-


ELOHAY, neshamá
shenatáta bi teorá. Atá bratá, atá yetzartá, ata
nefajtá bi, veatá meshamrá bekirbi, veatá atid,
litlá miméni, ulehajazirá bi leatid labó. Kol zman
shehanshamá bekirbi, modé
(1) aní lefaneja,
Adonay, elohai velohei avotai, sheatá hu ribón kol
hama-ásim, adón kol haneshamót, moshél bejól
habiryót, jai vekayám laád. Baruj atá, Adonáy,
hamajazir neshamot lifgarim metim.

___________________

(1) La mujer dice: modá

[
índice
hebreo, fonética y traducción
]


.
Oh, mi D-os, el alma que me diste es
pura; Tú la creaste, Tú la formaste, Tú la insuflaste
dentro de mí, y Tú la cuidas dentro de mí, y Tú me la
quitarás y me la devolverás en el futuro. Mientras el
alma esté dentro de mí, yo te agradezco, Oh Señor, mi
D-os y D-os de mis padres, Señor de toda la creación,
Dueño de todas las almas, Bendito seas, Oh D-os, que
restituyes las almas a los cuerpos muertos.
[ plegaria y
liturgia
]








-
Serie de Berajot

-


1) BARUJ atá,
Adonáy, elohéinu mélej haolám, hanóten lasejví
biná lehavjin bein yom ubein láila.

[
índice
hebreo, fonética y traducción
]

Bendito
Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
dotaste al gallo de entendimiento para que distinguiera
el día y la noche.
[ plegaria y
liturgia
]


.
2) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej
haolám, pokéaj ivrim.
[ índice hebreo, fonética y
traducción

]

Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que abres
los ojos de los ciegos.


[
plegaria y
liturgia
]


.
3) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej
haolám, matír asurím.
[ índice hebreo, fonética y
traducción

]

Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
liberas a los encarcelados.


[
plegaria y
liturgia

]


.
4) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej
haolám, zókef kefufím.
[ índice hebreo, fonética y
traducción

]

Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
levantas a aquellos que están agachados.


[
plegaria y
liturgia

]


.
5) BARUJ atá,
Adonáy, elohéinu mélej haolám, malbísh arumím.
[ índice hebreo, fonética y
traducción

]

Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que vistes
a los que están desnudos.


[
plegaria y
liturgia

]


.
6) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej
haolám, hanóten layáef cóaj.
[ índice hebreo, fonética y
traducción

]

Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, quien da
fuerza a los cansados.

[
plegaria y
liturgia

]


.
7) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej
haolám, rokáh haáretz al hamáyim.
[ índice hebreo, fonética y
traducción

]

Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
extiendes la tierra sobre las aguas.


[
plegaria y
liturgia

]


.
8) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej
haolám, hamejín mit-tzadéi gáver.

[ índice hebreo, fonética y
traducción

]

Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que guías
los pasos del hombre.


[
plegaria y
liturgia

]


.
9) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej
haolám, sheasá li kol tzorkí.
[ índice hebreo, fonética y
traducción

]

Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
satisfisciste todas mis necesidades.

[
plegaria y
liturgia

]


.
10) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej
haolám, osér Yisraél bigvurá.
[ índice hebreo, fonética y
traducción

]

Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
infundes fuerza a Israel.
[ plegaria y
liturgia

]


.
11) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej
haolám, otér Yisrael betif-ará.
[ índice hebreo, fonética y
traducción

]

Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
coronas a Israel con gloria.


[
plegaria y
liturgia

]


.
Las mujeres dicen:

12) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej
haolám, sheló asáni goyá.


.
Los hombres dicen:

12) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, sheló
asáni góy.


.
13) BARUJ atá,
Adonáy, elohéinu mélej haolám, sheló asáni shiftá.


.
13) BARUJ atá,
Adonáy, elohéinu mélej haolám, sheló asáni ovéd.


.
14) BARUJ atá, Adonáy,
elohéinu mélej haolám,
sheasáni
kirtzonó.

__________________

los hay que no dicen lo escrito en verde (Ben Ish, Jai,
Rav Ovadiá Yosef)
14) BARUJ atá,
Adonáy, elohéinu mélej haolám, sheló asáni ishá.


 
Las mujeres dicen:

12) Bendito
Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
no me hiciste pagana.
[ plegaria
y liturgia
]
Los hombres dicen:

12) Bendito
Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
no me hiciste pagano.
13) Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro
Señor, Rey del Universo, que no me hiciste esclava.
[ plegaria
y liturgia
]
13) Bendito Eres Tú, Oh D-os
nuestro Señor, Rey del Universo, que no me hiciste
esclavo.
14) Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro
Señor, Rey del Universo,

que me
hiciste según tu voluntad.
[ plegaria
y liturgia
]
14) Bendito Eres
Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que no me
hiciste mujer.
15) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám,
hama-ávir jevléi shená meheinéinu utenumá
meaf-apéinu:
Yehí ratzón
milefanéja, Adonái elohéinu velohéi avotéinu,
shetargilénu betoratéja, vetadbikénu bemitzvotéja,
veál tebiénu lidéi het, veló lidéi aveirá, veló
lidéi nisayón, veló lidéi vizayón, vetarjikénu
miyétzer hará, vetadvikénu beyétzer hatóv, utnenú
leahavá, lején ulejésed ulerajamím beeinéi jol
roénu, vegamlénu jasadím tovím. Barúj atá, Adonái,
gomél jasadím tovím leamó Yisrael.



[ índice hebreo, fonética y
traducción

]




.
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor,
Rey del Universo, que quitas el sueño de mis ojos y el
adormecimiento de mis párpados:
Sea Tu voluntad, Señor ,
D-os nuestro y D-os de nuestros padres, que nos habitúes
a Tu Torá y nos ligues a Tus mandamientos, y no nos
dejes caer en pecado, ni en transgresión ni en falta; ni
nos pongas a prueba ni nos expongas a verguenza; ni hagas
que nos dominen los malos instintos, y apártanos del
hombre malvado y del mal amigo. E indúcenos a los buenos
instintos y a los actos buenos. Y domina nuestros
instintos para que se somentan a Ti. Y concédenos hoy, y
todos los otros días, Tu gracia, Tu piedad y
misericordia ante Tus ojos y ante los ojos de todos los
que nos contemplan, y concédenos la gracia de Tus
favores, Bendito eres Tú, Señor, que colmas de mercedes
a Tu pueblo, Israel.
[ plegaria y
liturgia

]


YEHI RATZON milefanéja, Adonáy elohéinu velohé
avotéinu, shetatzilénu hayóm uvejól yom vayóm
meazéi faním umeazút paním, meadám ráh, meishá
raáh, miyétzer ráh, mejáber ráh, mishájen ráh,
mipegáh ráh, meáyin haráh umilashón haráh,
mimalshinút, meedút shéker, misin-át habriyót,
mealilá, mimitá meshuná, mejolaím rahím, mimikrím
rahím, midín kashé umibaál din kashé, béin shehú
ben brit ubéin sheeinó ben brit, umidiná shel
guehinóm.

[
índice
hebreo, fonética y traducción
]


.
Que sea Tu deseo, Oh D-os, D-os de mis
padres, el librarme este y todos los días de los hombres
arrogantes y de la arrogancia y de un hombre malo y de
una mala compañía y de un mal vecino; de cualquier
desventura; de un ojo perverso, de una lengua perversa,
de la calumnia, del testimonio falso, del odio humano, de
la difamación, de la muerte prematura, de las malas
enfermedades y accidentes, de los adversarios
destructivos, de los juicios duros y de los litigantes
duros, ya sea o no hijo del pacto, y del juicio del
purgatorio.
[ plegaria y
liturgia

]








BENDICIONES
SOBRE LA TORA



BARUJ atá,
Adonáy, elohénu mélej haolám, ashér kideshánu
bemitzvotáv vetzivánu al divréi Torá:
Vea-árev na,
Adonáy elohéinu, et divréi toratéja befínu
ubefifiyót améja béit yisráel, venihyé anájnu
vetzeétzaéinu vetzeétzaéi tzeétzaéinu culánu
yodeéi shmejá velomdéi toratéja lishmá:



Baruj
atá, Adonáy, mélej haolám, ashér bajár bánu
micól haamím, venatán lánu et torato. Baruj atá,
Adonáy, notén haTorá:

[
índice
hebreo, fonética y traducción
]




.
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor,
Rey del Universo, quien nos has santificado con Tus
mandamientos y nos has ordenado ocuparnos con las
palabras de la Torá:

Por lo tanto, te pedimos, Oh D-os, nuestro D-os, que
hagas placenteras en nuestros labios las palabras de la
Torá, como así también en labios de todo Tu pueblo, la
casa de Israel, para que nosotros y nuestros
descendientes y los descendientes de todo Tu pueblo, la
casa de Israel, puedan conocer tu nombre y aprender tu
Torá por sí misma. Bendito Eres Tú, Oh D-os, que
enseñas la Torá a Tu pueblo Israel:

Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del
Universo. que nos has elegido entre todos los pueblos y
nos has dado Tu Torá, Bendito Eres Tú, el Donante de la
Torá.
[ plegaria
y liturgia
]
Elú Devarím sheén
lahém shiur, hapeá vehabikurím vehareayón ugemilút
jasadím vetalmúd torá.
Elú Devarím sheadám osé otám,
ojél mipirotéhem baolám hazé vehakéren kayémet lo
leolám habá. Vehelú hen, kibúd av vaém, ugemilút
jasadím, ubikúr jolím, vehajnasát orjím,
vehashkamát béit ha-knéset, vehaba-át shalóm béin
adám lajaveiró, ubéin ish leishtó, vetalmúd torá
kenégued kulám.

[
índice
hebreo, fonética y traducción
]




.
Estas son las cosas que no tienen medida
fija: la esquina del campo, los primeros frutos, la
aparición (ante D-os en el festival de las tres
peregrinaciones), los actos de benevolencia y el estudio
de la Torá.
Estas son las cosas de cuyos frutos el
hombre goza en este mundo, mientras que su capital se le
guarda para el mundo que vendrá después; ellas son:
honrar a los padres, los actos de benevolencia,
asistencia diligente a la casa de estudios, tanto de
mañana como de tarde, hospitalidad hacia los visitantes,
visitar a los enfermos, darle dote a la novia necesitada,
acompañar a los muertos, concentrarse en las plegarias,
lograr la paz entre los hombres y entre marido y mujer;
pero, el estudio de la Torá los iguala a todos.
[ plegaria
y liturgia
]










LA
BENDICION SACERDOTAL



VAYEDABER Adonáy
el Moshé lemor:
Dabér el Aarón veél banáv lemór, koh
tebarejú et bnéi yisraél, amór lahém:



Yevarejéja
Adonáy veyishmeréja: yaér Adonáy panáv eloéja
vijunéja: yisá Adonáy panáv eléija. veyasém lejá
shalóm: vesamú et shmí al bnéi yisraél vaaní
avarejém.

[
índice
hebreo, fonética y traducción
]




.
Y D-os le habló a
Moisés diciendo:

Habla ante Aarón y ante sus hijos, diciendo: Así
bendecirás a los hijos de Israel, diciéndoles:

Que D-os os bendiga y os proteja;

Que D-os haga brillar Su rostro frente a vosotros y os
otorge Su gracia;

Que D-os eleve Su rostro hacia vosotros y os dé paz.

Y ellos pondrán Mi Nombre sobre los hijos de Israel y Yo
los bendeciré.


[
plegaria y
liturgia
]

















No hay comentarios:

Publicar un comentario