viernes, 29 de julio de 2016

`Entre nosotros en al-Andalus´: el judaísmo andalusí y su estudio | Maria Angeles Gallego - Academia.edu

`Entre nosotros en al-Andalus´: el judaísmo andalusí y su estudio | Maria Angeles Gallego - Academia.edu
Academia.edu

HomeAnalyticsSessions

Upload

`Entre nosotros en al-Andalus´: el judaísmo andalusí y su estudio

Maria Angeles Gallego
Uploaded by
M. Gallego
Views
435
Info
more

Downloaded

‘Entre nosotros en al-Andalus’:el judaísmo andalusí y su estudio


∗∗

María Ángeles GallegoILC, CSIC, Madrid
El estudio de los judíos de al-Andalus: etapa fundacional
Numerosos aspectos de la historia y cultura de los judíos de al-Andalusfueron objeto de estudio ya desde la Edad Media, fundamentalmente de lamano de judíos establecidos en la Europa cristiana quienes, conscientes delos enormes logros intelectuales de sus correligionarios andalusíes, llevarona cabo trabajos de síntesis, comentario y estudio del legado judeo-andalusí.Proporcionar información sobre la autoría de estas obras y, por defecto, desu entorno, llevaron asimismo a realizar breves incursiones en el relatohistórico de la presencia judía bajo dominio islámico. Baste como ejemplode uno de estos primeros
estudiosos
de la cultura andalusí el caso del poetaMošeh ibn
ʿ
Ezra
ʾ
(c. 1055-1135), quien nació y pasó gran parte de su vidaen al-Andalus aunque, tras la conquista almorávide, se vio obligado aemigrar y establecerse en la España cristiana. Allí compuso una obra, el
Libro de la conversación y la evocación
1
, cuyo objeto principal era lacomparación entre la poesía árabe y la poesía hebrea con el fin de demostrarla superioridad de esta última. Con ese propósito realiza un recorrido por lasgeneraciones de poetas que le precedieron entre los que se incluyenobviamente los andalusíes. Otros nombres destacados de la labor detransmisión y estudio del legado judeo-andalusí en esta primera etapa son

La publicación de este artículo ha sido posible gracias a la financiación del Ministeriode Economía (Proyecto I+D “Lengua y literatura judeo-árabe de la Edad Media a laEdad Moderna” FFI 2010-20568).
∗∗
Traducción de la expresión
ʻ
inda-n
ā
f
ī
l-Andalus
(o
ʻ
inda-n
ā
f
ī
l-maghrib
), utilizada porMaimónides para referirse con nostalgia a al-Andalus, muchos años después de haberdejado la Península Ibérica e instalarse en Egipto. Véase Joshua Blau, ‘ ‘At Our Place inal-Andalus’, ‘At Our Place in the Maghreb’ ’, en Joel Kraemer (ed.),
Perspectives on Maimonides: Philosophical and Historical Studies
, Oxford: Littman Library of JewishCivilization, 1991, pp. 293-294.
1
Montserrat Abumalham Mas (ed., trad.),
Kit
ā
b al-mu
ḥāḍ
ara wal-mu
ḏā
kara
de Moše ibn
ʿ
Ezra, 2 vols., Madrid: CSIC, 1985-86.

María Ángeles Gallego234
personajes que, al igual que Mošeh ibn
ʿ
Ezra
ʾ
, pasaron parte de su vida enal-Andalus, como Abraham ibn
ʿ
Ezra
ʾ
(1089-1164) o Yehudah ibn Tibbon(1120-1190). Con respecto a estudios de carácter histórico, solo disponemosde una obra, de carácter apologético-historiográfico, de Abraham ibn Daud(c. 1110-1180), el
Sefer ha-qabbalah
o
Libro de la tradición
, en el que seproporcionan noticias de enorme importancia sobre la historia del judaísmoandalusí
2
.No es, sin embargo, hasta mediados del siglo XIX, cuando podemoshablar de estudios modernos sobre este tema. En España es Adolfo deCastro quien realiza en 1847 un primer trabajo específico sobre la historiade los judíos en la Península Ibérica:
Historia de los judíos en España:desde los tiempos de su establecimiento hasta principios del presente siglo
3
,obra que alcanzó un gran éxito, como lo demuestra su traducción al ingléstan sólo tres años después de su publicación
4
. De cerca le sigue lamonumental obra de José Amador de los Ríos:
Historia social, política yreligiosa de los Judíos de España y Portugal
, publicada en tres volúmenesen 1875-1876
5
.De forma paralela surgió en Centroeuropa a mediados del siglo XIX unenorme interés por la historia de los judíos de la Península Ibérica entre losintelectuales de la
Wissenschaft des Judentums
o
Ciencia del Judaísmo
. Adiferencia de los estudiosos españoles, sin embargo, su interés no ibadirigido tanto a la historia de la presencia judía en la Península Ibérica en suconjunto como al periodo andalusí específicamente. El afán de losintelectuales de la Ciencia del Judaísmo por llevar a cabo un estudio críticoy riguroso de todos los aspectos de la historia y cultura judías condujo deforma natural a investigar este capítulo memorable. Es de señalar, sinembargo, que su interés y, ante todo, su interpretación de este períodohistórico, estaba en gran medida influido por sus circunstancias de exclusión
2

Abraham ibn Daud
,
Libro de la tradición (Sefer ha-Qabbalah)
; introducción,traducción y notas por Lola Ferre, Barcelona: Riopiedras, 1990. Edición del textohebreo y traducción al inglés de Gerson D. Cohen (ed., tr.),
The Book of Tradition(Sefer ha-Qabbalah) by Abraham ibn Daud
, Philadelphia: The Jewish PublicationSociety of America, 1967.
3
Cádiz:Imprenta, librería y litografía de la Revista médica, 1847.
4

The History of the Jews in Spain
, trans. Edward D. G. M. Kirwan, Cambridge:Cambridge University Press, 1851.
5
Madrid: [s.n.: Imp. T. Fortanet].

‘Entre nosotros en al-Andalus’: el judaísmo andalusí y su estudio
235
social en la Europa de la época, tal y como han analizado Ismar Schorsch
6
,Mark Cohen
7
y Norman Stillman
8
, entre otros investigadores.La situación de discriminación en la que vivían los judíos en una Europapost-revolucionaria y supuestamente liberal pero que en la realidadmantenía leyes vejatorias hacia ellos como la prohibición de trabajar en laadministración pública (Prusia), lleva a estos intelectuales a contrastar susituación presente y pasada bajo dominio cristiano, con la de los judíos bajopoder islámico, que a sus ojos se convierte en modelo de tolerancia yasimilación del judaísmo. La valoración positiva del Islam alcanza su puntoculminante en la sociedad andalusí, que queda mitificada como modelo desociedad en la que los judíos pudieron vivir en armonía con los gentiles,participar activamente en las esferas del poder y desarrollar una actividadintelectual inigualable. Heinrich Graetz, el historiador judío más importantedel siglo XIX, le dedica numerosos pasajes laudatorios a los judíos de al-Andalus en su
Historia de los judíos
9
, resaltando siempre el alto grado desimbiosis entre las comunidades judía y musulmana:
Los habitantes judíos de esta feliz Península [Ibérica] contribuyeron con sudesbordante interés a la grandeza del país, al que querían como solo se puede querera la patria propia, y al hacerlo alcanzaron reputación mundial. La España judíacontribuyó al desarrollo del judaísmo casi tanto como Judea y Babilonia […]Córdoba, Granada y Toledo son lugares tan familiares para los judíos comoJerusalén y Tiberíades

[…]
10

6
Ismar Schorsch, ‘The Myth of Sephardic Supremacy’,
Leo Baeck Yearbook
34 (1989),pp. 47-66.
7
Véase Mark Cohen,
Under Crescent and Cross: The Jews in the Middle Ages
, PrincetonNJ: Princeton University Press, 1994, pp. 3-14, y más específicamente su trabajo:‘Islam and the Jews: Myth, Counter-Myth, History’,
The Jerusalem Quarterly
38(1986), pp. 125-137.
8
Norman Stillman, ‘The Judeo-Islamic historical encounter: visions and revisions’, enTudor Parfitt (ed.),
Israel and Ishmael: Studies in Muslim-Jewish relations
,NewYork: St. Martin’s Press, 2000,pp. 1-12.
9
Publicada originalmente en alemán en 1853 y traducida al inglés en 1894: HeinrichGraetz,
A History of the Jews
, 6 vols., edited and in part translated by Bella Löwy,Philadelphia, PA: The Jewish Publication Society of America, 1956.
10
“The Jewish inhabitants of this happy peninsula contributed by their hearty interest tothe greatness of the country, which they loved as only a fatherland can be loved, and inso doing achieved world-wide reputation. Jewish Spain contributed almost as much tothe development of Judaism as Judaea and Babylonia… Cordova, Granada, and Toledoare as familiar to the Jews as Jerusalem and Tiberias” (vol. III, pp. 41-42).

María Ángeles Gallego236
Y al referirse específicamente a sus logros culturales:
El entusiasmo por la ciencia y la poesía se apoderó de ellos y la España judía seconvirtió en el centro de la civilización y la actividad espiritual: un jardín fragantede poesía alegre y sede asimismo de la investigación concienzuda y el pensamientodespejado… Los judíos cultos de al-Andalus hablaban y escribían en la lengua delpaís de forma tan fluida como sus compatriotas árabes, quienes estaban tanorgullosos de los poetas judíos como los propios judíos
11

Esta visión romántica de la vida judía en al-Andalus respondía a menudomás a un deseo que a una realidad, como se aprecia en la afirmación deGraetz sobre que los musulmanes conociesen y estuvieran orgullosos de lapoesía de los judíos andalusíes, hecho altamente improbable. No sólo noconocían los musulmanes la lengua hebrea en la que se escribían estospoemas sino que no existía reciprocidad en el interés por la literatura ajena.Si bien los judíos eran conocedores y estaban plenamente imbuidos en lacultura arabo-islámica, los autores musulmanes no muestran tener ningúnconocimiento (o si existe es excepcional) de la literatura que desarrollabansus compatriotas judíos. Este tipo de idealización de la historia judeo-andalusí respondía al deseo de estos estudiosos de resaltar la existencia deprecedentes históricos de convivencia armónica entre judíos y no-judíos yde paso lanzar un importante reproche al mundo cristiano contemporáneo
12
.Más aún, para ellos el caso andalusí era un ejemplo incontestable de losbeneficios que podía recibir una sociedad gentil si los judíos eran aceptadosy tratados con dignidad: se obtenía colaboración de primer nivel en elmundo de la política, en el gobierno, en el avance de la ciencia…,acompañado a su vez un auge cultural específicamente judío.A esta idea de tolerancia interreligiosa y de simbiosis judeo-islámica conla que contemplaban la historia de al-Andalus los sabios de la Wissenschaft,se suma pronto otro concepto que quedará definitivamente asociado a los
11
“Enthusiasm for science and poetry seized them and Jewish Spain became the home of civilization and of spiritual activity – a fragrant garden of joyous, gay poetry, as well asthe seat of earnest research and clear thought…The cultured Jews of Andalusia spokeand wrote the language of the country as fluently as their Arab fellow-citizens, whowere as proud of the Jewish poets as the Jews themselves…” (vol. III, pp. 214-215,236).
12
En palabras de Bernard Lewis, el mito de tolerancia andalusí era utilizado como “a beatwith which to beat their Christian neighbors” (
History: Remembered, Recovered, Invented
, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1975, p. 77).

‘Entre nosotros en al-Andalus’: el judaísmo andalusí y su estudio
237
estudios sobre judaísmo andalusí: la existencia de una Edad de Oro. Loshistoriadores judíos tomaron este concepto de Frank Delitzsch, un hebraístaluterano que utilizó esta denominación (
das goldne Zeitalter
), procedentedel mundo clásico, para referirse a la poesía hebrea andalusí escrita entre losaños 940 y 1040
13
. Ellos extendieron la denominación de Edad de Oro atoda la literatura e incluso al conjunto de la vida política y social de los judíos andalusíes.Fue, por lo tanto, en este contexto académico y social de la Wissenschaften donde se forjan los dos conceptos que predominarán y quedaránindefectiblemente asociados al estudio del judaísmo andalusí: las idílicasrelaciones interreligiosas entre judíos y musulmanes y la existencia de unaetapa de esplendor cultural conocida desde entonces como Edad de Oro.El estudio de la producción científica y literaria judeo-andalusí cuenta eneste periodo con dos figuras excepcionales: Salomon Munk (1803-1867) yMoritz Steinschneider (1816-1907). El primero llevó a cabo una laborpionera de estudio de la obra de varios gramáticos andalusíes y, de formadestacada, de Yonah ibn
Ŷ
an
āḥ
(s. XI), del que editó y tradujo al francéssecciones completas de sus trabajos gramaticales y lexicográficos a partir demanuscritos de la Biblioteca Real de Francia y la Bodleiana de Oxford
14
.También trató ampliamente sobre la filosofía judeo-árabe y, en especial, deŠelomoh ibn Gabirol (s. XI), al que identificó como el verdadero autor de laobra neoplatónica conocida en Occidente como
Fons Vitae
y atribuida a unfilósofo escolástico cristiano inexistente de nombre Avicebrón (deformaciónde Šelomoh ibn Gabirol)
15
. Una tercera contribución de enorme relevanciaes su trabajo pionero sobre la situación de los judíos bajo dominio almohade
13
Franz Delitzsch,
Zur Geschichte der jüdischen Poësie vom Abschluss der heiligenSchriften Alten Bundes bis auf die neueste Zeit
, Leipzig: Karl Tauchnitz, 1836: “DieBluthezeit oder das goldne Zeitalter spanisch-jüdischer Poesie reicht von 940-1040” (p.44).
14
‘Notice sur Abou’l-Walid Merwan Ibn Djana’h et sur quelques autres grammairienshébreux du X
e
et du XI
e
siècle, suivi de l’introduction du
Kitab al-luma’
d’Ibn Djana’h,en arabe avec une traduction française,’
Journal asiatique
,

quatrième série 15 (1850),pp. 297-337; 16 (1850), pp. 5-50, 201-47, 353-427.
15
Salomon Munk,
Mélanges de philosophie juive et arabe
:
renfermant des extraitsméthodiques de la Source de vie de Salomon ibn-Gebirol (dit Avicebron)
, 2 vols., Paris:A. Franck, 1859.

María Ángeles Gallego238
y que ha servido de base para múltiples estudios posteriores sobre estetema
16
.La labor investigadora de Moritz Steinschneider abarca un marco muchomás amplio que el específico de la literatura judía andalusí, pero supone encualquier caso un gran avance para su conocimiento. Destaca, en primerlugar, su
Die arabische Literatur der Juden
: una recopilación de toda lainformación existente en la época (manuscritos, traducciones,bibliografía…) sobre la literatura judeo-árabe medieval, en la que hallamosmultitud de autores andalusíes. Lo mismo ocurre con sus otras grandesobras de referencia como la dedicada a las traducciones hebreas en la EdadMedia
17
, su ambiciosa historia de la literatura hebrea desde sus orígeneshasta el siglo XVIII
18
o los catálogos que realizó de diversas bibliotecaseuropeas, especialmente el de la Bodleiana
19
. Dentro de todos estos trabajos,que comprenden ámbitos muy amplios de la producción intelectual judía, seproporciona información valiosísima sobre la contribución intelectual de los judíos de al-Andalus.La labor pionera de estos dos grandes investigadores en el conocimientode la cultura judía andalusí fue continuada en época posterior de formaespecializada en ámbitos concretos como la poesía y narrativa hebrea,gramática y lexicografía, filosofía y literatura científica. De forma paralelase han llevado a cabo también desde entonces múltiples estudios históricosrealizados desde las distintas perspectivas que ha ido abriendo el desarrollode las ciencias sociales (estudios de género, antropológicos, etc.), así comoel descubrimiento de nuevos materiales de estudio. En relación con estesegundo aspecto es de reseñar el descubrimiento a finales del siglo XIX delos manuscritos de la gueniza (= cámara) de la sinagoga de Ben Ezra en El
16
Información contenida en su trabajo: ‘Notice sur Joseph ben-Iehuda ou Abou’hadjâdjYousouf ben-Ya’hya al-Sabti al-Maghrebi, disciple de Maïmonide’,
Journal Asiatique
14 (troisième série) (1842), pp. 5-70.
17

Die hebräischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
,Berlin: Kommissionsverlag des bibliographischen Bureaus, 1893.
18
Obra originalmente compuesta en alemán, pero más conocida en la versión inglesa deWilliam Spottiswoode:
Jewish literature from the eighth to the eighteenth century: withan introduction on Talmud and Midrash
, London: Longman, 1857.
19
Moritz Steinschneider,
Catalogus librorum hebraeorum in Bibliotheca Bodleiana
,Berolini: Typis A. Friedlaender, 1852-60.
JOB BOARD

Assistant Professor in Linguistics
University of Toronto
Child Development/Early Childhood Education Associate (Part-time) Instructor
MiraCosta College
Junior Professor (Salary Grade W1) for “Pharmaceutical chemical reaction technology“ (Pharmazeutisch-chemische Reaktionstechnik)
Technische Universität Braunschweig

ADVERTISE WITH US
Report Work

Job BoardAboutPressBlogPeoplePapersTermsPrivacyCopyright

We're Hiring!

Help Center

Academia © 2016

No hay comentarios:

Publicar un comentario