martes, 26 de julio de 2016

Thor - Wikipedia, la enciclopedia libre

Thor - Wikipedia, la enciclopedia libre






Thor




Thor en la batalla contra los gigantes, de Mårten Eskil Winge, 1872.
Thor (del nórdico antiguo Þórr; Dzor, pronunciado tradicionalmente en español como Tor) es el dios del trueno en la mitología nórdica y germánica.
Su papel es complejo ya que tenía influencia en áreas muy diferentes,
tales como el clima, las cosechas, la protección, la consagración, la
justicia, las lidias, los viajes y las batallas.1


Durante y una vez que el proceso de cristianización fue completado, la figura de Thor fue demonizada
por la creciente influencia de misioneros cristianos. Después de que el
cristianismo se cimentara, restos de su fe se conservaron de forma
clandestina principalmente en áreas rurales,2 sobreviviendo así hasta tiempos modernos en el folclore germano y más recientemente reconstruido bajo diversas formas en el neopaganismo germánico.



Índice

Etimología y orígenes


Thor en una ilustración de Arthur Rackham en la obra escrita de Richard
Wagner 'El Oro del Rhin y La Valkiria' a principios del s. XX.

Etimología

El nombre del dios es Þórr en nórdico antiguo, Þunor en anglosajón, Thunaer en sajón antiguo, Donar en holandés antiguo y antiguo alto alemán y þunraR en protonórdico.3 4


Todas estas formas derivan del protogermánico *Þunraz.5 Tiene el mismo origen que la palabra trueno en inglés thunder, (incluso la misma palabra castellana "trueno") al igual que la palabra alemana Donner, la holandesa donder, la sueca tordön y la danesa y noruega torden. A su vez se puede hallar interrelación, tanto descriptiva como etimológica, con el dios de la mitología griega Zeus, Ζεύς, del griego antiguo,
el cual coincide con Thor en aspectos generales. Por ejemplo, tanto
Zeus como Thor comprenden deidades del trueno, ejercen un papel
protagonista y ambos se corresponden como los dioses más venerados en
sus respectivas mitologías. En griego antiguo el nombre del dios es Ζεύς, (Zeús), en el caso nominativo y Διός, (Diós), en el genitivo. La misma palabra latina deus -de la cual derivan otras muchas palabras como dio (italiano), dieu (francés), dios (español), déu (catalán), deus (gallego), etc.- coincide con Zeus y por tanto con Thor.


Otra similitud la podemos encontrar en Shangó, orisha africano del
trueno en el panteón yoruba. Shangó posee como arma un hacha corta de
dos hojas, muy similiar al martillo blandido por Thor.


Orígenes y paralelos indoeuropeos

Los pueblos indoeuropeos
y posteriores, tenían un dios del cielo, relámpagos y truenos. Thor
surgió probablemente heredando las principales características de las
religiones indoeuropeas y se desarrolló bajo la idiosincrasia cultural y
religiosa regional de los pueblos germánicos. Según la teoría de Georges Dumézil
había tres dioses principales entre los pueblos indoeuropeos, cada uno
con una función particular, y entre ellos el dios del cielo y el trueno
era quien ocupaba la posición principal.6


Tácito, en su obra Germania realiza una interpretatio romana a la cultura de los germanos e identifica a Donar con Hércules,7
de lo cual puede deducirse que sus características esenciales eran muy
similares. Como personificación del poder y en cuanto a sus atributos
compartían muchas similitudes, Thor con un martillo y Hércules con un
garrote y ambos dados a la glotonería. Además Tácito menciona que los teutones adoran a Hércules con cantos que llaman barditus, especialmente antes de las batallas.8 Esto puede compararse con lo que sucedía en la antigua Ática, donde los atenienses acudían al oráculo de Delfos aconsejados por los Peán cantando un conjuro mítico de victoria. Este canto de Peán pasó al mito de Apolo y su victorioso combate ante la serpiente Pitón.9


Donar era el dios principal de los batavios con el centro de su culto en la actual Nimega, Holanda en donde se han encontrado dos templos al aire libre y un tercero en la cercana ciudad de Elst.10 En Germania Inferior,
datando de los primeros siglos, se han encontrado brazaletes, monedas y
piedras con inscripciones latinas que indicaban que habían sido
ofrendadas a Donar. Las inscripciones en su mayoría tenían el nombre de Hercules Magusanus que era como los romanos llamaban al dios principal de los batavios.11 Inscripciones con este nombre se han encontrado en diversas partes como Houten, Tielland, Ubbergen, Westkappelle y Vetera en Holanda, Bonn en Alemania y Roma en Italia.
La razón por la cual su nombre se dispersó tanto es porque los batavios
entraron al servicio de los romanos y de ese modo lo divulgaron por
todo el imperio, y al ser Donar un dios de la batalla, era
particularmente popular entre los guerreros batavios.10


La idea de un dios del cielo y la tormenta con un arma arrojadiza tal
como el martillo de guerra de Thor y con un carro es una antigua imagen
de dios. La deidad hitita Teshub es representada de forma muy similar, salvo que con un hacha y el dios hindú Indra también posee un carro y su arma principal son los rayos.


En muchas pinturas escandinavas en rocas y lápidas se encuentran
figuras masculinas alzando martillos o hachas y en algunos casos también
labrys o destras, en ocasiones en representaciones fálicas (e.g. la tumba de Kivik), lo cual puede ser interpretado como un símbolo de poder y representar una deidad. El martillo de Thor en el área norte de Alemania y el garrote de Donar en el sur fueron durante el paganismo tardío, posterior a los petroglifos, un amuleto de fertilidad, en particular femenina.12


Otros paralelos a mitos del Indo es el de la lucha del dios del
trueno con serpientes o dragones. En el caso de Thor combatiendo con la serpiente del Midgard, para los griegos existen casos análogos como la lucha de Apolo contra Pitón, Heracles contra la Hidra de Lerna, en la mitología hitita el dios Teshub y la serpiente dragón Illuyanka, y en la mitología hindú la lucha del dios Indra con el dragón Vritra según lo relata el Rig Vedá.
El mito de la lucha con la serpiente es una característica evidente en
todas estas culturas, como un símbolo de lucha en la región dominante.13


Existe también, cierto paralelismo entre las formas de diálogo entre Thor y Odín en Hárbardsljód, con los registrados entre Indra y Varuna de acuerdo al Rig Veda.
Según Dumézil estos diálogos no muestran un tono agresivo de conflictos
entre diferentes cultos, sino más bien una antigua forma de diálogo
basado en la diferente naturaleza de los dioses y su función en
diferentes áreas.14


La mayoría de las características antropomórficas de Thor son comparables con las de Indra respecto al pelo y al uso de barba. Indra es de cabellera y barba rubia según es descrito en Rig Veda, mientras que Thor es pelirrojo15 y ambos son en esencia dioses filantrópicos.16


Existen similitudes en cuanto a la veneración de árboles consagrados
al dios del trueno. Los germanos veneraban bosques sagrados y el árbol
del dios del trueno, era el roble. Para los griegos Zeus
también gobernaba sobre los truenos, relámpagos y la lluvia y en
ocasiones se le conocía con el sobrenombre de "Tonante" o "Tronituante".
Los robles eran los árboles consagrados a Zeus e incluso tenían un
roble oracular en Dódona,
su paralelo romano Júpiter, el cual también era adorado como dios de la
lluvia y el trueno era igualmente asociado con ellos. Los eslavos veneraban estos árboles que eran consagrados al dios del trueno Perun del cual se han encontrado en Nóvgorod imágenes del dios con un hacha con rayos en la mano. Los lituanos tenían por deidad principal a Perkunas, dios del trueno y del relámpago al cual al igual que a los anteriores le consagraban los robles.17


Paganismo tardío

La idea de Thor entre los pueblos germánicos era uniforme, pero hubo muchos desarrollos y cambios, e.g en su posición y rango, particularmente entre el período Romano, el periodo de las grandes migraciones y la era Vikinga.18 Odín ocupa la mayor posición dentro del panteón nórdico, reemplazando al antiguo dios del cielo Tyr,
por lo que Thor se encuentra en un nivel inferior de jerarquía, al
menos según lo que relata la poesía escáldica. Sin embargo Thor era el
principal dios venerado por los campesinos. Tenía templos, arboledas
sagradas, y muchos topónimos aún presentes mayormente en Noruega,
Suecia, Islandia e Inglaterra hacen referencia a su nombre. La imagen de
Odín como dios mayor era común principalmente entre los nobles y en
consecuencia se reflejaba en los poemas de los escaldos, lo que tuvo gran impacto posteriormente en las Eddas, escritas en el siglo XIII.
Como el proceso de cristianización de los pueblos y tribus germánicas
iba unido a la destrucción de todo lo pagano, se conservó muy poca
información sobre el dios. La mayor fuente de información sobre Thor se
encuentra en las sagas islandesas y las Eddas, sin embargo muchas de estas obras no se libraron de las influencias cristianas.19


Características


Thor con su martillo, Mjolnir y su cinturón de fuerza, Megingjörð, en un manuscrito islandés del siglo XVIII.
Thor tenía una gran área de influencia desde controlar el clima y las
cosechas hasta la consagración, justicia, protección y batallas. Por
ello en muchas ocasiones se lo consideraba como una deidad suprema. El
atributo más obvio del dios es su aspecto guerrero, gran cantidad de
mitos lo describen abriéndose paso con su martillo de guerra entre
hordas de gigantes. Sin embargo Thor en el papel de guerrero cumple un
rol protector, a diferencia de Odín que llamaba a sus seguidores a la
batalla para la muerte y la gloria, por ello Thor tuvo un culto más
extendido entre las comunidades más pacíficas de campesinos y artesanos.
Para los islandeses Thor era el patrón de la ley, y el þing abría los jueves en su honor y era invocado en la mayoría de los juramentos.1


En Haustlöng uno de los kenningars para el dios es "pensador profundo",20
y si bien en la mayoría de las ocasiones prefiere la acción directa a
la estrategia, numerosos mitos ilustran su sabiduría, tal como es el
caso del poema éddico Alvíssmál donde Thor engaña al sabio enano Alvíss,
pretendiente de su hija, con una competencia de adivinanzas que Thor se
encarga de extender hasta la mañana para que los primeros rayos del sol
conviertan en piedra al enano. En la saga de Gautrek se relata que Thor desafía a Odín sobre el destino del nieto de gigantes, Starkad, con una serie de maldiciones que contrarrestan muchas de las bendiciones que le otorga Odín. Además, Thor es asociado con las runas y con la consagración, también es poseedor de habilidades mágicas, la resurrección de sus cabras, su cambio de tamaño y forma.


Como dios del cielo, también tiene un rol de fertilidad. Se creía que
los relámpagos de las tormentas de verano maduraban los cultivos. El
martillo de Thor sobre la falda de la novia, tal como se relata en Þrymskviða, sugiere un ritual de fertilidad y una interacción simbólica entre el cielo y la Tierra.1


Genealogía

Thor es hijo del dios mayor Odín y de la diosa Jörð, personificación de la Tierra.21 Su esposa es Sif, con quien tuvo una hija llamada Þrúðr,22 la cual es una valquiria cuyo nombre significa "fuerza" o "poder". Con la giganta Járnsaxa tuvo otro hijo llamado Magni,23 que significa "fuerte". También es padre de Móði, cuyo nombre significa "ira", pero no hay información en los mitos sobre quién es su madre.22 Los nombres de sus hijos parecen ser personificaciones de todos los atributos que caracterizaban a Thor.24 Además, el dios también tiene un hijastro llamado Ullr, hijo de Sif del cual no se menciona a su padre.25


En el prólogo evemerista de la Edda prosaica
también se indica que tiene un hijo con Sif llamado Lóriði, y se
mencionan unas diecisiete generaciones de descendientes; pero este
prólogo es apócrifo y tenía la intención de dar una posible explicación
sobre cómo los Æsir llegaron a ser adorados desde una óptica cristiana.26


Posesiones

Mjolnir


Ilustración de un martillo de plata enchapado en oro encontrado en Bredsätra, Öland, Suecia.
El objeto más representativo de Thor es su martillo de guerra de mango corto, llamado Mjolnir, creado por los enanos Sindri y Brokk.
Tiene la propiedad de nunca fallar en su blanco y tras ser arrojado
siempre regresa a las manos de su dueño, además puede encogerse y ser
llevado con disimulo en la ropa y también puede ser utilizado para
arrojar rayos. Para alzar su martillo, Thor utiliza un cinturón que
aumenta su fuerza, llamado Megingjörð, y un par de guantes especiales de hierro.27 Mjolnir es su arma principal a la hora de combatir a los gigantes,
siendo calificada por los dioses como el más precioso de todos los
trabajos de los enanos y el arma más poderosa que poseen los dioses en
su defensa contra las fuerzas de Jötunheim.28 El martillo se convirtió en un símbolo del dios y en un amuleto y pieza de ornamento muy popular durante la era Vikinga e icono del paganismo nórdico y germánico.29


Carro

Thor viaja en un carro que es tirado por los machos cabríos mágicos llamados Tanngrisnir y Tanngnjóstr.
Tenían la peculiaridad de que Thor podía cocinarlos y luego si
necesitaba continuar su viaje, cubría los huesos con la piel y utilizaba
el poder regenerador de su martillo para volverlos a la vida. En una
ocasión en que pidió hospedaje en la cabaña de unos campesinos para
pasar la noche, cocinó los machos cabríos y uno de los hijos de la
familia, llamado Þjálfi,
quebró uno de los huesos, de modo que cuando Thor los devolvió a la
vida a la mañana siguiente, notó que uno de ellos cojeaba. La ira de
Thor fue enorme y para subsanar el problema Þjálfi y su hermana Röskva se convirtieron en sus sirvientes y le acompañaron en muchas de sus travesías.30 El poema escáldico Haustlöng relata que la tierra era arrasada y las montañas se resquebrajan cuando Thor viajaba en su carro.31


Bilskirnir

Thor vive en el Asgard, en el reino de Þrúðheimr o Þrúðvangr, que significa "Hogar de la fuerza". Allí vive con su esposa Síf y sus hijos en el palacio llamado Bilskirnir, el cual según es relatado en Grímnismál, es el más grande de todos los edificios y posee 540 habitaciones.32 Según se relata en Hárbarðsljóð, aunque es la única fuente que lo menciona, Thor recibiría allí a los campesinos y esclavos muertos.33


Mitos

Edda poética

Völuspá

Völuspá es el primer poema de la Edda poética y uno de los más conocidos. En este texto Odín consulta a una völva quien le relata todo su conocimiento sobre el pasado y el futuro del mundo y Thor es mencionado en varias oportunidades.


La primera mención al dios se realiza cuando se relata sobre cómo dio
muerte al gigante disfrazado que había reconstruido parte de las
murallas del Asgard y había pedido a Freyja
a cambio. Loki quien había ideado ese plan, al final logra que el
gigante no cumpla con la total construcción y por ende no pueda llevarse
a Freyja, sin embargo el gigante se quita su disfraz y lleno de ira
amenaza a los dioses, pero Thor no tarda en aparecer y darle muerte con
su martillo.34


Además sobre el final del poema se relatan los hechos que sucederán durante la batalla del fin del mundo, el Ragnarök.
La völva conocedora del futuro describe los sucesos de esta batalla y
entre ellos, la muerte de Thor que ocurriría apenas diese muerte a la
serpiente gigante del Midgard, Jörmundgander la cual al morir expele su veneno sobre Thor, quien retrocede nueve pasos y cae muerto.34


Hárbarðsljóð

En Hárbarðsljóð
se relata una disputa entre un barquero rudo llamado Hárbardr y Thor
quien regresaba hacia el Asgard, luego de combatir gigantes en
Jotunheim. El barquero parece ser Odín disfrazado aunque algunos
comentaristas como Vyktor Rydberg argumentan que el papel parece ser más adecuado para el engañoso dios Loki.


Thor se identifica y menciona su descendencia mientras que el
barquero dice llamarse Hárbardr. En la disputa verbal el barquero
resulta ser más astuto que Thor ya que conoce mucho sobre sus aventuras y
las minimiza. Finalmente se niega a acercarse a la costa y ayudarlo a
salir de la tierra de sus enemigos los gigantes, prolongando el diálogo y
burlándose del dios con astutos e irritantes comentarios.35


Grímnismál

En el poema Grímnismál
se realiza una lista de las moradas de los dioses y entre ellas se hace
una breve mención a Thor, citando el lugar donde moraba el dios en su
palacio llamado Bilskirnir en Thrudheim. Más adelante hay una estrofa
bastante críptica que hace referencia al dios cruzando el puente de Bifrost mientras éste arde en llamas.36


Hymiskviða


Thor e Hymir pescando. Ilustración de 1893 para la edición sueca de la Edda poética de Fredrik Sander.
Hymiskviða
es un poema formado por fragmentos de mitos con muy poca estructura,
donde las escenas se suceden de una forma poco natural. Se relata la
preocupación de Ægir por no tener un caldero lo suficientemente grande como para preparar cerveza para todos los Æsir que van a visitarle. Tyr recuerda un gran caldero en posesión del gigante Hymir
y junto a Thor se dirigen a su morada. Tras llegar Thor come tanto que
no queda nada para los demás por lo cual deben dirigirse a pescar. Luego
se relata que utilizando como carnada la cabeza de un buey Thor pesca a
la serpiente del Midgard,
pero el gigante atemorizado corta el cordel y el dios, al ver que su
presa se le escapa, le arroja su martillo, haciendo que la serpiente se
hunda en las profundidades provocando temblores de tierra. Tras regresar
el gigante reta a Thor en su fuerza desafiándolo a romper una taza
mágica. Thor sabía que esta taza sólo podía romperse si era arrojada a
la cabeza del gigante, por lo cual se la arrojó y la hizo añicos. Luego
de esto el gigante les da el enorme caldero, y tras su partida va
abriéndose paso entre hordas de gigantes. Finalmente regresa a la morada
de Ægir y le entrega el caldero para que preparase cerveza. 37


Otras versiones similares aunque menos desarrolladas de este relato se conservaron en los poemas escáldicos Húsdrápa38 y Ragnarsdrápa,39 ambos preservados en la Edda prosaica.


Þrymskviða

En el poema Þrymskviða se relata que el gigante Þrymr
había robado el martillo de Thor, Mjölnir y pretendía a Freyja como
esposa como pago para devolverlo. En lugar de Freyja, los Æsir lograron
convencer a Thor de que se vistiera como una novia y Loki como su criada
y ambos así disfrazados viajan a Jötunheim
para la "boda". La identidad de Thor es cómicamente señalada ya que en
la ceremonia de recepción el dios se come un buey entero, mientras Loki
intenta dar explicaciones apenas creíbles para ese extraño
comportamiento de una dama diciendo que su hambre es fruto del largo
viaje y de la ansiedad por la boda. Los gigantes en cierta manera
aceptan estos argumentos y cuando planean consagrar la unión, el gigante
coloca el martillo Mjölnir en la falda de la supuesta novia, con lo
cual inmediatamente Thor lo toma, se arranca su disfraz de novia y lo
mata, haciendo lo mismo con el resto de los familiares del gigante
invitados a la reunión.40


Alvíssmál

En Alvíssmál se relata que la hija de Thor, Þrúðr estaba prometida al sabio enano Alvíss,
hecho que ocurrió durante la ausencia de su padre. El dios ideó un plan
para hacer fracasar los planes de matrimonio del enano. Le dijo a
Alvíss que debido a que era de muy baja estatura, debía entonces
demostrar su sabiduría. El enano aceptó el reto y Thor comenzó una
prueba de preguntas y respuestas que se encargó de extender hasta el
amanecer, de modo que cuando salieron los primeros rayos del sol lo
convirtieron en piedra, tal como le sucedía a todos los enanos en
contacto con la luz solar.41


Lokasenna

En Lokasenna
los dioses insultan a Loki durante una reunión celebrada en la morada
de Ægir, a la cual Loki, quien no había sido invitado, acude, mata a uno
de los sirvientes e insulta a los dioses. En la traducción del poema
por Lee M. Hollander, aclara que no todas las acusaciones que Loki hace
eran aceptadas por la tradición popular y en muchos casos parece que los
dioses no se molestan en refutarlas.42


Thor hace su aparición sobre el final de la obra luego de que los
dioses por turno intentaran apaciguar a Loki y evitar disputas en la
casa del anfitrión, tal cual lo establecían las reglas de hospitalidad.
Thor dispuesto a una acción directa le amenaza con su martillo. Loki
continúa burlándose de él, contando la ocasión en que durante un
terremoto se refugió en lo que resultó ser el dedo del guante de un
gigante, y de su gula, pero ante una nueva amenaza de hacerlo callar con
su martillo, Loki decide retirarse reconociendo que sólo Thor le
provocaba temor ya que era un gran guerrero.43


Edda prosaica

Gylfaginning

Gylfaginning es la primera parte de la Edda prosaica y en él se relata el viaje de Gylfi al Asgard, y su descripción de los dioses, entre los cuales Thor es mencionado.


XXI. ...Thor es el más noble de ellos [los Æsir], es llamado
Thor de los Æsir, u Öku-Thor; es el más fuerte de los dioses y los
hombres. Tiene su reino en el lugar llamado Thrúdvangar, y su palacio es
llamado Bliskirnir; allí hay 540 habitaciones. Es la mayor morada que
conocen los hombres...

Thor tiene dos machos cabríos, que son llamados "dientes esparcidos" y
"rechina dientes", y un carro que conduce, y es tirado por ellos; por lo
que es llamado Öku-Thor. También tiene tres cosas de gran valor:
primero es el martillo Mjolnir, que los gigantes de la escarcha conocen,
cuando lo alza saben que no hay esperanza; ha machacado muchos cráneos
entre los de su raza. Tiene una segunda cosa de mucho valor: su cinturón
de poder, y cuando lo abrocha su fuerza de deidad se duplica. Además
tiene un tercer objeto de gran valor: sus guantes de hierro; no puede
sin ellos tomar el mango de su martillo. Pero nadie es tan sabio como
para contar todas sus grandes hazañas...


Gylfaginning, capítulo 2144

Thor y sus compañeros viajando en su carro. Ilustración de 1893 para la edición sueca de la Edda poética de Fredrik Sander.
Más adelante se relata la ocasión en que Thor emprende un viaje junto
a Loki hacia la tierra de los gigantes, Jotunheim, para combatirlos.
Viajando en su carro, al llegar la noche se detienen en la casa de unos
campesinos solicitando hospitalidad. Thor mata a sus cabras y las
prepara para cenar junto con las familias de campesinos. Sin embargo el
hijo de ellos, llamado Þjálfi
rompe uno de los huesos y cuando a la mañana siguiente, el dios coloca
el cuero sobre los huesos e invoca el poder de su martillo para regresar
las cabras a la vida, nota que uno de sus animales cojea. El dios se
llena de ira y salen destellos de sus ojos, por lo que el hijo del
campesino, atemorizado confiesa que él ha sido quien lo ha quebrado.
Para apaciguar la ira del dios él y su hermana Röskva pasan a ser sus sirvientes o thralls. Desde ese momento le acompañan en muchas de sus jornadas de combate a los gigantes de la escarcha.45


Tras ese incidente parte de la casa del campesino junto a Loki y los
dos sirvientes dejando atrás a sus cabras y viaja hacia el este, en la
tierra de los gigantes y atravesando el mar llegan a una tierra
desconocida.


Tan pronto como cae la noche buscan refugio y se encuentran un salón
muy grande donde deciden pasar la noche. A la medianoche ocurre un
violento terremoto y entonces Thor y sus compañeros se refugian en una
habitación lateral, quedado Thor en la entrada dispuesto a defenderse
con su martillo. Al amanecer se encuentran con un gigante de enormes
dimensiones, durmiendo cerca de ellos, y descubren que habían pasado la
noche en el dedo pulgar del guante del gigante. Thor se acerca y
pregunta al gigante su nombre y éste dice llamarse Skyrmir y reconoce al
dios inmediatamente, proponiéndole compartir sus víveres, aunque
inmediatamente se aleja. Regresa por la noche y le dice a Thor que tome
víveres de su bolsa mientras él se dispone a dormir. Sin embargo el dios
no puede deshacer el nudo de la bolsa del gigante y sospechando la
burla de gigante decide golpearlo con el martillo, lo cual resulta
infructuoso ya que el gigante apenas se despierta y pregunta si le ha
caído una hoja.46


A la mañana siguiente el gigante apresura a los viajeros y les dice que deben conocer al señor de esas tierras, el gigante Útgarða-Loki.
Llegan a un castillo enorme en medio de una planicie perteneciente al
rey Útgarða-Loki, quien los recibe en su enorme salón. Luego invita a
los recién llegados a participar en las competencias que ellos propongan
y el primero en aceptar el desafío es Loki, quien dice que nadie puede
comer a su velocidad. Sin embargo el rey llama a Logi
quien come la carne, los huesos y la tabla en que le sirven. Luego el
joven Þjálfi manifiesta que es capaz de correr muy rápido, y el rey
invita al desafío a Hugi, quien en la competencia dobla en velocidad al
sirviente. Finalmente llega el desafío para Thor quien estaba muy
sediento y dice que nadie bebe como él. De inmediato un sirviente del
rey le trae un cuerno
y le dice que los grande bebedores lo vacían de un solo trago; el dios
no lo ve demasiado grande y bebe hasta quedar sin aire, pero el nivel de
bebida se mantiene casi constante, lo intenta en dos oportunidades más y
apenas logra bajarlo un poco. El rey dice sentirse decepcionado ya que
había oído grandes relatos de él y le invita levantar su gran gato, pero
el dios apenas puede levantarlo un pie del suelo. El dios se enoja y le
dice que le presente a alguien para luchar, que se anima a derrotarlo, a
lo cual el rey llama a una mujer anciana llamada Elli que según dice ha vencido a muchos hombres. Finalmente el forcejeo dura un rato hasta que la anciana derrota al dios.47


Luego de pasar la noche los viajeros están dispuestos a partir
asombrados en la forma en que habían sido humillados, pero a la mañana
siguiente Útgarða-Loki los acompaña hasta las afueras del castillo y le
dice a Thor que nunca había conocido a alguien tan fuerte y le dice que
había sentido temor de su poderío. Le confiesa que todo había sido hecho
con trucos magia y habían sido ilusiones ópticas, que el nudo de la
bolsa del gigante estaba sellado con hierro y que el gigante era él
utilizando trucos de magia, y que el martillazo que le había dado había
partido en tres una montaña. También le confesó que todas las cosas
contra lo que habían competido se trataban de trucos de magia, Logi que
lo devoraba todo, era en realidad una personificación del fuego
y Hugi el veloz, era su pensamiento. Le cuenta que le provocó gran
asombro que lograra bajar un poco el cuerno con la bebida ya que estaba
conectado al océano y que cuando llegaran a la costa verían cuanto
habían bajado las aguas, siendo esto el origen de las mareas. El gato
que apenas había podido levantar, era una ilusión de la serpiente del
Midgard, que rodea al mundo y que la había logrado levantar casi hasta
el cielo. Finalmente la anciana con la cual forcejea y termina cayendo
apoyado en una de sus rodillas, se trataba de una personificación de la muerte.48


El gigante les pide que nunca regresen y el dios con gran ira por
haber sido engañado decide golpearlo con su martillo, pero al instante
el gigante y el castillo desaparecen, y parten nuevamente de regreso.


Más adelante se relata la pesca de la serpiente del Midgard, de forma similar a Hymiskviða en la Edda poética y sobre el final se menciona a Thor santificando la pira funeraria de Baldr.


Skáldskaparmál

En Skáldskaparmál entre las listas de kenningars para los dioses se encuentran referencias sobre como puede designarse a Thor.


XI. ¿Qué figuras deberían emplearse para perifrasear el nombre
de Thor? Entonces: uno podría llamarlo el hijo de Odín y de Jörd, padre
de Magini y Módi y Thrúdr, esposo de Sif, padrastro de Ullr, el que
blande y es poseedor de Mjöllnir y del cinturón de fuerza, y de
Bilskirnir; defensor del Ásgard y del Midgard, adversario y sometedor de
gigantes y mujeres troll, golpeador de Hrungnir, de Geirrödr y de
Thrívaldi, amo de Þjálfi y Röskva, enemigo de la serpiente del Midgard,
padrastro de Vingnir y Hlóra.


Skáldskaparmál, capítulo 1149
Más adelante en el texto se relata la historia de la muerte del gigante Hrungnir a manos de Thor. El gigante había desafiado a Odín en una competencia entre su caballo "Crines doradas" y el del dios, Sleipnir.
Odín vence en la carrera, pero el gigante continúa hasta las puertas
del Asgard, donde el dios le invita a pasar y beber cerveza. Sin embargo
el gigante se embriaga y comienza a agraviar a los dioses y a
desafiarlos, hasta que llega Thor quien le obliga a retirarse. Aun así
el gigante desafía a Thor a combatir cuando regrese a Jotunhëim por sus
armas.


La noticia se divulgó entre los gigantes quienes se dieron cuenta que
había mucho en juego y planearon como herir a Thor aunque Hrungnir
pereciera. Entonces en Grjótúnagard crearon un enorme gigante de arcilla
llamado Mökkurkálfi, a quien dado su tamaño debieron colocarle el
corazón de una yegua. Hrungnir tenía un corazón de piedra, de tres
puntas, su cabeza y escudo, también eran de piedra y su arma era una
piedra de afilar y a su lado se encontraba el gigante de arcilla.


Thor acudió con Þjálfi, y este último en acuerdo con el dios corrió
hasta el gigante y le dijo que le convenía pararse sobre el escudo ya
que Thor aparecería por debajo de la tierra, a lo que el gigante hizo
caso. El dios apareció blandiendo su martillo, a lo que el gigante le
arrojó su piedra, pero el golpe del martillo partió la piedra y continuó
hasta dar en la cabeza del gigante la cual se hizo añicos. Mientras
Þjálfi golpeó al gigante de arcilla, el cual aterrado ante la visión del
dios murió sin combatir.50


En el poema escáldico Haustlöng de la Edda prosaica, escrito por el escaldo noruego Þjóðólfur úr Hvini también se describe la muerte del gigante Hrungnir a manos de Thor, pero no se hace mención a Þjálfi.51


En Skáldskaparmál también se relata cuando Loki cortó los
cabellos dorados de Sif, la esposa de Thor. Cuando el dios supo lo
sucedido amenazó a Loki con romperle todos los huesos si no encontraba
una solución para su travesura. Ante esta amenaza Loki acudió a donde
moraban los hijos de Ivaldi,
unos famosos artesanos y estos le hicieron una cabellera de delgados
hilos de oro que cuando Sif se la colocó recuperó como su cabello
natural.52


Þórsdrápa

Þórsdrápa
narra como Loki incitó a Thor a ir contra los gigantes, sin su martillo
y sin su cinturón de poder. En realidad se trataba de una trampa
planeada por Loki, quien había sido atrapado por el gigante Geirröd
y le había hecho jurar que conduciría a Thor a la batalla en esas
condiciones. En el camino se detienen en la morada de la giganta Gríðr quien conocedora del engaño asiste a Thor dándole unos guantes de hierro, un cinturón mágico y un bastón, según es relatado en Skáldskaparmál.53


Thor cruza los océanos hacia Jotunheim, con Þjálfi colgando de su
cinturón y al llegar a tierra lo esperan los gigantes de la cueva de
Geirröd, pero el dios junto a su sirviente logran derrotarlos con
facilidad.


Finalmente Thor es recibido en la morada del gigante, y ve como su
silla comienza a levantarse con el fin de aplastarlo contra el techo, a
lo que el dios utiliza el bastón obsequiada por la giganta para frenar
su ascenso y caer sobre dos hijas del gigante, llamadas Gjálp y Greip,
matándolas. Luego el gigante le arroja un trozo de hierro al rojo vivo
el cual el dios atrapa con los guantes de hierro y aunque el gigante se
oculta tras una columna, Thor se lo arroja con tal fuerza que atraviesa
la columna y al propio Geirröd, dándole muerte.54


Sagas

Landnámabók

Landnámabók es un manuscrito islandés del siglo XII
que relata la historia de los primeros asentamientos en Islandia. La
gran mayoría era de hombres fervientes adoradores de Thor que huían de
Noruega, del reinado de Haraldr Hárfagri.55
El prefijo Thor está presente en muchos de los nombres de los
colonizadores, incluso se menciona que algunos cambiaban sus nombres
para mostrar devoción al dios.


Uno de los relatos trata sobre Thorolf, un jefe tribal noruego que
cuando se encontraba navegando por el oeste de la isla, arrojó por la
borda los pilares de madera de su trono donde estaba tallada una imagen
del dios y le suplicó para que aparecieran los troncos en la playa donde
debía asentarse y juró dedicarle la tierra de su asentamiento. Encontró
los maderos en un fiordo y llamó a sus tierras Thorsnes. Luego construyó un gran templo en honor al dios en una bahía que llamó Hofsvag y colocó una piedra tallada en su honor, donde se hacían sacrificios y se reunían en asambleas para celebrar juicios.56


La costumbre de arrojar al mar maderos con imágenes del dios para
decidir donde establecerse es mencionado como una costumbre de muchos
colonizadores, y algunos consideraban que si se dañaba su embarcación
era una señal del dios para desembarcar y tomar esas tierras,
mencionándose con frecuencia que se hacían votos o sacrificios para ser
guiados y que luego esas tierras eran consagradas al dios.


En el texto se muestra el sincretismo religioso entre algunos colonizadores provenientes de las islas británicas,
los cuales profesaban la fe cristiana y los noruegos que en su gran
mayoría adoraban a Thor; se menciona que uno de los colonos de padre
islandés y madre irlandesa, era cristiano pero durante los viajes hacía
votos a Thor.57


Saga Eyrbyggja

La saga Eyrbyggja está estrechamente relacionada con el Landnámabók
y se aportan detalles complementarios sobre Thorolf y su devoción por
Thor. La saga dice que su nombre era Rolf y era un poderoso jefe que
tenía a su cargo la guardia del templo de Thor y que por su devoción era
llamado Thorolf.58
En el texto se da una detallada descripción del templo. Es descrito
como de gran tamaño, con una puerta en una pared lateral, y frente a la
puerta se erigían los pilares del trono. Dentro del templo había otra
pequeña construcción techada y en el medio de ésta había un altar sobre
el cual se encontraba un gran anillo que era utilizado para realizar
juramentos. También sobre el altar podía haber un cuenco con sangre de
los animales sacrificados y una rama para salpicar. Alrededor se
encontraban las figuras de los dioses y era el lugar más sagrado.59


También se menciona que en el oeste de Islandia había un Thing en un
promontorio en el cual se encontraba una piedra sobre la cual se
realizaban sacrificios humanos en honor al dios.60


Saga de Njál

La saga de Njál fue escrita en el contexto de una Escandinavia convirtiéndose al cristianismo y contiene muchas alusiones a los dioses nativos.


Thor es mencionado por la madre de un escaldo pagano quien alaba el
poderío del dios nativo comparado con el del dios cristiano, recitando
unos versos en donde sostiene que las tempestades desatadas por Thor no
pueden ser apaciguadas por la deidad de la nueva fe cristiana y debate
con un recién converso.

"He escuchado," dice Thangbrand, " que Thor no sería nada, sólo polvo y cenizas, si Dios no deseara que viviera."
A lo que la mujer pagana responde recitando dos estrofas.

...
De poca utilidad fue Cristo, yo creo,
Cuando Thor hizo añicos el barco
Al ciervo [barco] de Gylfi Dios no pudo ayudar.
Nuevamente cantó otra canción:
Arrancó la nave de Thangbrand de sus amarras,
El caballo de guerra del rey del mar [barco], Thor con ira destruyó,
Sacudido y hecho añicos, todas sus cuadernas,
Arrojado su costado a la playa;
Nunca más la raqueta vikinga [barco],
En el saladas olas se deslizará,
Por una tormenta despertada por Thor,
Estrellada la corteza en pequeñas astillas
Saga de Njál, capítulo 9861

Saga de Gautrek

La saga de Gautrek trata de una disputa entre Odín
y Thor quienes se encuentran en el papel de jueces en una isla y de
forma alternativa conceden bendiciones y maldiciones al nieto de un
gigante, llamado Starkad. Thor quien había sido enemigo de su abuelo y
le había dado muerte, se encarga hábilmente de responder con maldiciones
que neutralizan todas las bendiciones que le otorga Odín.

Entonces Thor habló: 'La madre de Starkad, Alfhild, prefirió a un gigante antes que al propio Thor como padre de su hijo. Por ello ordeno que el propio Starkad nunca tenga un hijo o una hija y su familia termine con él.'
Odín: "Ordeno que viva por tres lapsos de vida."
Thor: "Cometerá los actos más viles en cada uno de ellos."
Odín: "Ordeno que tenga las mejores armas y ropas."
Thor: "Ordeno que nunca tenga tierra o estados."
Odín: "Le otorgo esto, que tenga vastas sumas de dinero."
Thor: "Le maldigo, que nunca esté satisfecho con lo que tenga."
Odín: "Le otorgo victoria y fama en todas las batallas."
Thor: "Le maldigo, que en cada batalla él sea gravemente herido."
Odín: "Le doy el arte de la poesía, para que componga versos tan rápido como pueda hablar."
Thor: "Él nunca recordara lo que componga."
Odín: "Ordeno que sea de la más alta estima por los nobles y el mejor de ellos."
Thor: "La gente común le odiará."
Saga de Gautrek, capítulo 862

Gesta Danorum

En el siglo XII, el cronista danés Saxo Grammaticus, al servicio del arzobispo Absalon en Dinamarca, redactó una obra en latín llamada Gesta Danorum en donde se daba una visión evemerista de los dioses paganos con el objetivo de alabar al creciente cristianismo.63
En este texto Thor es mencionado como un pícaro hechicero que engaña a
la gente de Noruega, Suecia y Dinamarca haciéndose pasar por un dios,
pidiendo adoración y alejándolos así de la fe cristiana.64


Nombres

Thor es mencionado con diferentes nombres en la poesía en nórdico antiguo, como era costumbre según el uso de kenningars por parte de los escaldos.


En Nafnaþulur, una colección de kenningars, hay una estrofa que contiene una lista de nombres para el dios.



Þórr heitir Atli
ok Ásabragr,
sá es Ennilangr
ok Eindriði,
Björn, Hlórriði
ok Harðvéorr,
Vingþórr, Sönnungr,
Véoðr ok Rymr.

Þórr llamado Atli
y Ásabragr,
Ennilangr
y Eindriði,
Björn, Hlórriði
y Harðvéorr,
Vingþórr, Sönnungr,
Véoðr y Rymr.

Nafnaþulur, estrofa 17.65
De estos nombres Atli significa "El terrible", Ásabragr "Príncipe de dioses", Ennilangr "El de frente amplia", Björn "Oso", Harðvéorr "El arquero fuerte", Sönnungr "El verdadero", Véoðr "El protector de lo sagrado" y Rymr "El ruidoso".66


Algunos de estos nombres figuran en la poesía éddica y escáldica. Por ejemplo los nombres de Vingþórr "Thor de la batalla" y Hlórriði "El jinete ruidoso" aparecen también en Þrymskviða.67 Otros no son mencionados en otras fuentes aparte de Nafnaþulur. En Gylfaginning se le presenta como Öku-Thor, "Thor el auriga".68


Simbología

Roble de Thor


Tala del Roble de Thor, pintura de 1737 en Schliersee.
El roble de Thor era un antiguo árbol sagrado para la tribu germánica de los chatti,
ancestros de los habitantes de Hesse, y uno de los más importantes
sitios sagrados de los paganos germánicos. Su tala en el año 723 marcó el comienzo de la cristianización de tribus no francas del norte de Alemania.


El árbol se encontraba ubicado en el poblado de Geismar, hoy parte de la ciudad de Fritzlar en el norte de Hesse, y era el punto principal de veneración de Thor, al cual las tribus germanas occidentales conocían como Donar.


Bonifacio llegó a la zona con el objetivo de convertir a las tribus
germánicas del norte al cristianismo, usando como base el campamento
fortificado franco
de Büraburg en el lado opuesto del río Eder. Taló el roble venerado por
los habitantes locales en un intento de convencer a la población de la
superioridad del dios cristiano sobre Thor y así convencerlos de
bautizarse y convertirse al cristianismo. Bonifacio utilizó la madera
del roble para construir una capilla en Fritzlar, fundando un monasterio
benedictino y estableciendo así la primera diócesis fuera de las fronteras del antiguo Imperio romano.69


Templo de Upsala

Entre 1072 y 1076, Adán de Bremen registraba en su Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum que existía una estatua de Thor en el Templo de Upsala relatando que:

Thor toma una posición central, con Wotan y Frey a cada lado. Thor, de acuerdo a sus creencias, gobierna el aire con sus truenos, relámpagos, viento, lluvia, y buen clima. Es representado portando un cetro, como muchas de nuestras gentes describen a Jove.70

Un sacerdote (goði) guía a la gente en un sacrificio a Thor. Pintura de J.L. Lund.

Voto de bautismo sajón

Thor es mencionado en un voto de bautismo en sajón antiguo en el Codex Vaticano pal. 577 junto con Woden y Saxnot. El voto es del siglo VIII o IX y su fin era para cristianizar a los paganos:

ec forsacho allum dioboles uuercum and uuordum, Thunaer ende Uuöden ende Saxnote ende allum them unholdum the hira genötas sint
La traducción sería:

Yo renuncio a todas las palabras y trabajos del diablo, Thunear, Woden y Saxnôt, y a todos esos demonios que son sus asociados.71

Día de Thor

Þunor, su nombre anglosajón dio lugar al nombre al día Þunresdæg, que significa el día de Þunor, que en el inglés moderno es thursday (jueves). Þunor también es el origen de la palabra inglesa thunder (trueno).


El "día de Thor" en nórdico antiguo es Þórsdagr, en feroés Hósdagur, en inglés Thursday, en alemán Donnerstag (significa "día del trueno"), en holandés Donderdag (significa "día trueno"), en finés Torstai y en sueco, danés y noruego Torsdag.


El día fue considerado de suma importancia en la semana, tanto que aún en fechas tardías como el siglo VII, donde Elegio recriminaba a su congregación en Flandes por continuar con sus prácticas nativas de reconocer el día jueves como un día sagrado aún luego de su cristianización.72


Registro arqueológico


Thor fue una deidad muy popular para los pueblos germánicos y
numerosas representaciones del dios y de sus hazañas sobrevivieron
muchos años de destrucción natural e intencional.


Estatua islandesa

En Islandia, en una granja cerca de Akureyri se encontró una estatua de bronce de Thor popularmente conocida como Estatua de Eyrarland, en el que el dios del trueno aparece sentado (de unos 6,4 cm), que data de alrededor del siglo X, y que se encuentra en exhibición en el Museo Nacional de Islandia. Thor se encuentra sosteniendo su martillo, Mjolnir, esculpido en la forma típica islandesa, con forma de cruz.


Peroné de Nordendorf

El peroné de Nordendorf, es un hueso humano tallado, de origen alamano, que data del siglo VII. Fue encontrado en Nordendorf cerca de Augsburgo, Baviera y posee en futhark antiguo una inscripción mencionando a Donar, el nombre germánico occidental para Thor. Posee la inscripción de logaþore wodan wigiþonar. La primera palabra logaþore
originalmente se creía que podía tratarse del nombre de un dios, pero
muy probablemente signifique "magos" o "hechiceros", la segunda, wodan es uno de los nombres del dios Odín y la tercera wigiþonar es una palabra compuesta, donde wigi quiere decir "luchador" y þonar
es Donar. Como fue tallada durante el proceso de cristianización,
probablemente su fin era abjurar de los dioses paganos calificándolos de
hechiceros.73


Réplicas emblemáticas de Mjolnir

Las réplicas de Mjolnir fueron ampliamente populares en Escandinavia y se utilizaron en blóts
y otras ceremonias sagradas como las bodas. Muchas de estas réplicas se
encuentran también en las tumbas y tienen un lazo para poder
utilizarlas como colgantes en el cuello. Fueron descubiertas mayormente
en las zonas con una fuerte influencia cristiana incluyendo el sur de
Noruega, el sudeste de Suecia, y en Dinamarca.74
A fines del siglo X, estas réplicas aparecen con una mayor uniformidad
en el diseño de Mjolnir sobre los siglos anteriores, lo que sugiere que
se utilizaba a modo de accesorio en desafío de la cruz cristiana.


Runas e imágenes


La piedra de Altuna describe a Thor rompiendo el bote en su lucha con Jörmungandr.
La mayoría de las piedras rúnicas fueron erigidas durante el siglo XI
y por ello coincidieron con la cristianización de Escandinavia. Excepto
por la piedra rúnica de Altuna que describe un mito concerniente a
Thor, sólo hay seis inscripciones rúnicas que al parecer hacen
referencia y cinco de ellas lo hacen invocándolo para consagrar las
piedras. Tres de las inscripciones se encuentran en Suecia (la piedra de
Rök, Sö 140 y la piedra de Velanda) y tres en Dinamarca (Dr 110, Dr 220
y la piedra de Glavendrup).75


La lucha de Thor con la serpiente del Midgard es registrado en Hymiskviða y puede ser encontrado representado en numerosas imágenes en piedras y estelas rúnicas ubicadas en Inglaterra, Dinamarca y Suecia.


En el poblado inglés de Gosforth, Cumbria,
se encuentran los restos de una piedra tallada en el siglo X que
representa a Thor e Hymir pescando junto a numerosas representaciones
nórdicas.76


En Dinamarca, una iglesia en el pequeño pueblo nórdico de Hørdum
alberga los restos de una piedra que describen a Thor e Hymir en el
viaje de pesca de la serpiente del Midgard. Thor está usando un
distintivo casco puntiagudo que también se ha encontrado en otras
representaciones77 y ha atrapado la serpiente del Midgard mientras Hymir está sentado a su lado.78


En Suecia hay dos piedras que describen esta leyenda. Fueron creadas
en algún momento entre los siglos VIII y XI, la parte inferior izquierda
de la piedra de Ardre en Gotland
ha sido a veces interpretada como la descripción no sólo del viaje de
pesca pero también referencias a la previa muerte del buey que fue
utilizado como carnada,79 probablemente como parte de una versión anterior del relato.80 La piedra de Altuna en Uppland
describe a Thor pescando a la serpiente del Midgard. Aunque Hymir está
ausente, notablemente destaca el pie de Thor rompiendo el piso del bote
durante la intensa lucha.



El tapiz de la iglesia Skog muestra desde la izquierda a Odín, Thor con su martillo y Freyr.

Tapiz de la iglesia de Skog

Una parte del tapiz sueco del siglo XII, de la iglesia de Skog
representa a tres figuras a veces interpretadas como alusiones a Odín,
Thor y Freyr.81
Las figuras coinciden con las descripciones del siglo XI de la
disposición de estatuas registradas por Adán de Bremen en el templo de
Upsala y registros escritos de los dioses durante la época vikinga
tardía. El tapiz es originario de Hälsingland, Suecia y se encuentra en el Museo Nacional Sueco de Antigüedades.


Amuleto de Kvinneby

El amuleto
de Kvinneby incluye inscripciones rúnicas. Existen diferentes teorías
acerca de las palabras exactas de la inscripción pero todas coinciden en
que Thor es invocado para que proteja con su martillo. De acuerdo a Rundata, la inscripción dice:


Aquí tallé protección para ti, Bófi, con/... ... ... a ti es
segura. Y que el relámpago mantenga todo el mal lejos de Bófi. Que Þórr
le proteja con su martillo que vino del mar. Aléjate de la maldad! Tu
obtendrás nada de Bófi. Los dioses están bajo él y sobre él.



El amuleto fue encontrado a mediado de los años 50, enterrado en el suelo del poblado de Södra Kvinneby en Öland,
Suecia. El amuleto es un cuadrado de cobre que mide aproximadamente
unos 5 cm de lado. Cerca de uno de los bordes hay un orificio, por lo
cual cabe presumir que era usado como un colgante para el cuello.


Epónimos

Toponimia


Señal para la aldea de Thursley en Surrey, Inglaterra.

"Tors fiske", estatua sobre la lucha de Thor con Jörmundgander, en Mariatorget, Estocolmo, Suecia.
Al ser un dios muy popular entre las diferentes tribus germánicas, muchas localidades fueron nombradas en honor a Thor:


  • Páramo de Thorsberg, Alemania (Colina de Thor) es una antigua ubicación con una gran cantidad de objetos de rituales depositados allí entre los años 1 y 4 a. C. por los anglos.
  • Tórshavn, Islas Feroe (Puerto de Thor) es la capital.
  • El nombre de Thor aparece en conexión con arboledas sagradas (Lundr) en lugares de Suecia, Dinamarca y Noruega.82
  • Hay un número de lugares con nombres en anglosajón asociados con Thor en Inglaterra, tales como Þunre leah (que significa "Arboleda del trueno") y Thundersley en Essex, Inglaterra.82
  • Un "Bosque de Thor" existió en los bancos del norte de Liffey, Irlanda en las afueras de Dublín hasta el año 1000 cuando fue destruido en el transcurso de un mes por Brian Boru, quien se interesó particularmente en talar los robles.83
  • La palabra Thursday (o jueves, en inglés) significa literalmente Thor's day, en español, el día de Thor.84

Véase también

Referencias


  • Thorshof Journal. «The cult of Thor, then and now». Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 9 de marzo de 2008.

  • Enlaces externos


  • Þingvellir. «Christianity». Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2003. Consultado el 9 de marzo de 2008.


  • de Vries, Jan (1961). Altnordisches Etymologisches Wörterbuch. Brill Verlag, Leiden. ISBN 90-04-05436-7.


  • Kluge, Friedrich; Seebold, Elmar (2002). Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Walter de Gruyter Verlag, Berlín. ISBN 3-11-017473-1.


  • Golther, Wolfgang (2004). Handbook of Germanic mythology. Marix Verlag, Wiesbaden. ISBN 3-937715-38-X.


  • Georges, Dumézil (1939). Mythes et dieux des Germains. Librairie Ernest Leroux.


  • Tácito, Cornelio. «De Origine et situ Germanorum, capítulo 9». Consultado el 3 de marzo de 2008.


  • Heusler, Andreas (1923). Die altgermanische Dichtung. Athenaion. ASIN B0000BJE9Q.


  • Hübner, Kurt (1985). Die Wahrheit des Mythos. Beck. ISBN 3-406-30773-6.


  • Wink, Adrian (2006). «Batavian Gods». The Roman Military Research Society. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 7 de marzo de 2008.


  • Helm, Karl (1913-1953). Altgermanische Religionsgeschichte. Athenaion, Berlín. ASIN B0000BJE9Q.


  • Derolez, Rene (1976). Götter und Mythen der Germanen. F. English, Wiesbaden. ASIN: B0000BHDBR.


  • Höfler, Otto (1961). Siegfried, Arminius und die Symbolik. Carl Winter, Heidelberg. ASIN: B0000BJHBD.


  • Strömm Ake V (1975). Haraldis Biezais: Germanische und Baltische Religion. W. Kohlhammer, Stuttgart. p. 135. ISBN 3-17-001157-X.


  • Kaplan, Merrill. The Ohio State University, ed. «Out-Thoring Thor in Óláfs saga Tryggvasonar en mesta». Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 8 de marzo de 2008.


  • Strömm Ake V (1975). Haraldis Biezais: Germanische und Baltische Religion. W. Kohlhammer, Stuttgart. p. 135 - 138. ISBN 3-17-001157-X.


  • Frazer, James (1922). «XV. The worship of the oak». The golden bough. Temple of Earth Publishing. p. 147-149.


  • de Vries, Jan (1970). «Das Problem der Beherrschung der Form». Altgermanische Religionsgeschichte. Walter de Gruyter, Berlín. ISBN 3-11-002678-3.


  • Simek, Rudolf (2002). Götter und Kulte der Germanen. Beck, Munich. ISBN 3-406-50835-9.


  • úr Hvini, Thjódólfur. trad. Henry A. Bellows (1936), ed. «Haustlöng, estrofa 97». Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2003. Consultado el 6 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Gylfaginning, capítulo 9». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 15 de julio de 2007.


  • Sturluson, Snorri. «Skáldskaparmál, capítulo 11». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 8 de marzo de 2008.


  • Joe, Jimmy (2006). «Timeless Myths». Consultado el 16 de julio de 2007.


  • Simek, Rudolf (1987). trad. Angela Hall, ed. Dictionary of Northern Mythology. Cambridge: D. S. Brewer. ISBN 0-85991-513-1.


  • Sturluson, Snorri. «Skáldskaparmál, capítulo 21». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 8 de marzo de 2008.


  • «Introducción de Arthur Gilchrist Brodeur (1916)». Edda prosaica. Consultado el 8 de marzo de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Gylfaginning, capítulo 21». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 8 de marzo de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Skáldskaparmál, capítulo 43». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 8 de marzo de 2008.


  • Turville-Petre, O.E.G. (1964). Myth and Religion of the North: The Religion of Ancient Scandinavia. Weidenfeld and Nicolson. p. 83. ISBN 0-8371-7420-1.


  • Sturluson, Snorri. «Gylfaginning, capítulo 44». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 8 de marzo de 2008.


  • úr Hvini, Thjódólfur. trad. Henry A. Bellows (1936), ed. «Haustlöng, estrofas 66 y 67». Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2003. Consultado el 8 de marzo de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Grímnismál, estrofa 24». En trad. Henry A. Bellows (1936). Edda poética. Consultado el 8 de marzo de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Hárbarðsljóð, estrofa 24». En trad. Henry A. Bellows (1936). Edda poética. Consultado el 8 de marzo de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Völuspá». En trad. Henry A. Bellows (1936). Edda poética. Consultado el 7 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Hárbarðsljóð». En trad. Henry A. Bellows (1936). Edda poética. Consultado el 7 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Grímnismál». En trad. H. A. Bellows (1936). Edda poética. Consultado el 7 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Hymiskviða». En trad. H. A. Bellows (1936). Edda poética. Consultado el 7 de abril de 2008.


  • Uggason, Úlfr. «Húsdrápa». Edda poética. Consultado el 23 de abril de 2008.


  • Boddason, Bragi. «Ragnarsdrápa». Edda poética. Consultado el 23 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Thrymskviða». En trad. Henry A. Bellows (1936). Edda poética. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 7 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Alvíssmál». En trad. Henry A. Bellows (1936). Edda poética. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 7 de abril de 2008.


  • Hollander, Lee M. (1990). «Introduction to "Lokasenna"». The Poetic Edda (2da. edición edición). University of Texas Press. p. 90. ISBN 0-8371-7420-1.


  • Sturluson, Snorri. «Lokasenna, estrofa 26». En trad. H. A. Bellows (1936). Edda poética. Consultado el 5 de abril de 2008.


  • Traducción libre de: Sturluson, Snorri. «Gylfaginning, capítulo 21». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda poética. Consultado el 8 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Gylfaginning, capítulo 44». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda poética. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 11 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Gylfaginning, capítulo 45». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda poética. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 11 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Gylfaginning, capítulo 46». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda poética. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 11 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Gylfaginning, capítulo 47». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda poética. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 11 de abril de 2008.


  • Traducción libre de: Sturluson, Snorri. «Skáldskaparmál, capítulo 11». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 14 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Skáldskaparmál, capítulo 24». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 15 de marzo de 2008.


  • úr Hvini, Þjóðólfur. trad. Henry A. Bellows (1936), ed. «Haustlöng». Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2003. Consultado el 20 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Skáldskaparmál, capítulo 43». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 15 de marzo de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Skáldskaparmál, capítulo 26». En trad. Arthur Gilchrist Brodeur (1916). Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 20 de abril de 2008.


  • Goðrúnarson, Eilífr. «Þórsdrápa». Edda prosaica. Consultado el 20 de abril de 2008.


  • Sturluson, Snorri. «Saga de Haraldr Hárfagri, capítulo 20». En trad. Samuel Laing (1844). Heimskringla. Consultado el 20 de mayo de 2008.


  • Thorgilson, Ari. trad. T. Ellwood (1898), ed. «Landnámabók, parte 2, capítulo 12». Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 20 de mayo de 2008.


  • Thorgilson, Ari. trad. T. Ellwood (1898), ed. «Landnámabók, parte 3, capítulo 12». Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 20 de mayo de 2008.


  • Anónimo. trad. William Morris, Eirikr Magnusson (1892), ed. «Saga Eyrbyggja, capítulo 3». Consultado el 20 de mayo de 2008.


  • Anónimo. trad. William Morris, Eirikr Magnusson (1892), ed. «Saga Eyrbyggja, capítulo 4». Consultado el 20 de mayo de 2008.


  • Anónimo. trad. William Morris, Eirikr Magnusson (1892), ed. «Saga Eyrbyggja, capítulo 10». Consultado el 20 de mayo de 2008.


  • Traducción libre de: Anónimo. trad. George W. Dasent (1861), ed. «Saga de Njál, capítulo 98».


  • Traducción libre de: Anómino. «Saga de Gautrek, capítulo 7». Consultado el 20 de abril de 2008.


  • Saxo Grammaticus. «Introducción (parte II) por Oliver Elton». En trad. Oliver Elton (1905). Gesta Danorum. Consultado el 19 de mayo de 2008.


  • Saxo Grammaticus. «Libro 6». En trad. Oliver Elton (1905). Gesta Danorum. Consultado el 19 de mayo de 2008.


  • Snorri Sturluson. «Nafnaþulur». Edda prosaica. Consultado el 13 de marzo de 2008.


  • Thorshof Journal. «The Thor file». Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 6 de abril de 2008.


  • Snorri Sturluson. «Þrymskviða». Edda poética. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 6 de abril de 2008.


  • Snorri Sturluson. «Gylfaginning, capítulo 21». Edda prosaica. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 6 de abril de 2008.


  • Enciclopedia Católica. «St. Boniface». Consultado el 14 de enero de 2008.


  • de Bremen, Adán (1075-1080). «Descriptio insularum aquilonis, capítulo 26-27». Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum. Consultado el 14 de enero de 2008.


  • Thorpe, Benjamin (1851). Northern
    mythology : comprising the principal popular traditions and
    superstitions of Scandinavia, North Germany, and The Netherlands
    . ISBN 1-4254-9884-1.


  • Grimm, Jacob. trad. Northvegr Foundation, ed. Teutonic Mythology http://web.archive.org/web/http://www.northvegr.org/lore/grimmst/index.php |urlarchivo= sin título (ayuda). Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 14 de enero de 2008.


  • Universidad de Groninga, Holanda. «Continental Runic Inscriptions». Consultado el 14 de enero de 2008.


  • Turville-Petre, O.E.G. (1964). Myth and Religion of the North: The Religion of Ancient Scandinavia. Weidenfeld and Nicolson. ISBN 0-8371-7420-1.


  • Rundata Samnordisk runtextdatabas, Universidad de Upsala, Suecia


  • Graham-Campbell, James (2001). The Viking World. Frances Lincoln. ISBN 0-7112-1800-5.


  • O'Donoghue, Heather (2004). Old Norse-Icelandic Literature: A Short Introduction. Blackwell Publishing. ISBN 0-631-23626-0.


  • Margrethe, Queen, Poul Kjrum, Rikke Agnete Olsen (1990). Oldtidens Ansigt: Faces of the Past. Kongelige Nordiske Oldskriftselskab. ISBN 87-7468-274-1.


  • Christiansen, Eric (diciembre de 2001). Norsemen in the Viking Age (en inglés). Wiley-Blackwell. p. 392. ISBN 0631216774.


  • Signe Horn, Fuglesang (1999). «Iconographic traditions and models in Scandinavian imagery». Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 14 de enero de 2008.


  • Terje I., Leiren (1999). «From Pagan to Christian: The Story in the 12th-Century Tapestry of the Skog Church». Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2015. Consultado el 14 de enero de 2008.


  • Ellis Davidson, H.R. (1965). Gods And Myths Of Northern Europe. Penguin. ISBN 0-14-013627-4.


  • Marstrander, C. (1915-1916). «Thor en Irlande». Revue Celtique (No. 36): pág. 247.


  • No hay comentarios:

    Publicar un comentario