miércoles, 14 de septiembre de 2016

(135) Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.

(135) Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.Facebook
Pedro
Inicio20+
1
Solicitudes de amistad
1
Mensajes
99+
Notificaciones
Configuración de la cuenta
Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.
Inicio
Información
Fotos
Me gusta
Vídeos
Notas
Eventos
I ♥ Israel
חנוכייה
Publicaciones
Bienvenida
יִזְכּוֹר
I LOVE ISRAEL
Livestream
Más
Estado
Guardado · 100 elementos guardados sin abrir esta semana
Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.
12 de septiembre a las 5:47 ·

11 de Septiembre, 2016 / 8 Elul 5776
Parashá: Shoftim
(Deuteronomio 16:18-21:9)
La grandeza de la humildad
La parashá de esta semana dice que un rey judío debe escribir para sí mismo una Torá, la cual debe cargar consigo en todo momento (Deuteronomio 17:18-20). La idea detrás de esto es que el rey debe mantener la perspectiva. Debe recordar de dónde viene su poder, y no debe cometer el error de pensar que él es quien está en control. Para el judaísmo, la arrogancia es la peor... Ver más
La imagen puede contener: 3 personas
Me gusta
ComentarCompartir
12 12
Se ha compartido 1 vez
Comentarios
Pedro Mrd
Escribe un comentario...

Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.
12 de septiembre a las 5:42 ·

11 de Septiembre, 2016 / 8 Elul 5776
Parashá: Shoftim
(Deuteronomio 16:18-21:9)
Practica lo que predicas
En la parashá de esta semana, Moisés le ordena al pueblo judío mandamientos adicionales que deben seguir. Él les dice que cuando elijan un rey, el rey:... Ver más
La imagen puede contener: 3 personas
Me gusta
ComentarCompartir
13 13
Se ha compartido 1 vez
Comentarios
Pedro Mrd
Escribe un comentario...

Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.
12 de septiembre a las 5:19 ·
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto. LECTURA DE LA TORA SHOFTIM
La Parashá de esta semana es : Shoftim (Deuteronomio 16:18-21:9)
Shabat, 7 Elul, 577 6// 10 Septiembre, 2016 Complete: (Deuteronomio 16:18 - 21:9; Isaiah 51:12 - 52:12)
...
Ver más
Me gusta
ComentarCompartir
Comentarios destacados
13 13
11 veces compartido
Comentarios
Pedro Mrd
Escribe un comentario...
Henry Jose Lucena Angarita
Henry Jose Lucena Angarita muy bueno y gracias shalom
Me gusta · Responder · 12 de septiembre a las 20:59
Gelus Garmar
Gelus Garmar Malopa Garmar
Me gusta · Responder · 12 de septiembre a las 18:34
Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.
11 de septiembre a las 8:24 ·

11 de Septiembre, 2016 / 8 Elul 5776
Parashá: Shoftim
RESUMEN
Moshe instruye al pueblo de Israel para designar jueces y policías en cada ciudad; "Justicia, justicia perseguirás," les ordena, y deben administrarla sin corrupción ni favoritismo. Los crímenes deben ser investigados meticulosamente y la evidencia examinada a fondo. Un mínimo de dos testigos verosímiles es requerido para condena y castigo.... Ver más
La imagen puede contener: una o varias personas e interior
Me gusta
ComentarCompartir
14 14
3 veces compartido
Comentarios
Pedro Mrd
Escribe un comentario...
Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.
11 de septiembre a las 8:19 ·

11 de Septiembre, 2016 / 8 Elul 5776
Parashá: Shoftim
Eludiendo tus Deseos
La parashá de esta semana contiene una ley que, superficialmente, es difícil de entender: si un soldado siente pasión por una mujer en el medio de la guerra, él no puede seducirla. (Hasta ahora vamos bien). En vez de eso, debe llevarla a casa, afeitar su cabello, esperar 30 días... ¡y entonces puede seducirla! (Deuteronomio 21:10-14).
Nuestros sabios explican: la Torá no está sancionando la promiscuida...Ver más
La imagen puede contener: exterior
Me gusta
ComentarCompartir
13 13
Se ha compartido 1 vez
Comentarios
Pedro Mrd
Escribe un comentario...
Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.
11 de septiembre a las 8:10 ·

11 de Septiembre, 2016 / 8 Elul 5776
Parashá: Shoftim
(Deuteronomio 16:18-21:9)
La grandeza de la humildad
La parashá de esta semana dice que un rey judío debe escribir para sí mismo una Torá, la cual debe cargar consigo en todo momento (Deuteronomio 17:18-20). La idea detrás de esto es que el rey debe mantener la perspectiva. Debe recordar de dónde viene su poder, y no debe cometer el error de pensar que él es quien está en control. Para el judaísmo, la arrogancia es la peor... Ver más
La imagen puede contener: 3 personas , personas sonriendo , comida e interior
Me gusta
ComentarCompartir
13 13
4 veces compartido
Comentarios
Pedro Mrd
Escribe un comentario...
Ver más
Editor


A 4047 personas les gusta esto
RS Hugo y Romy Jessica Pozo Quintana

Invitar a amigos a que indiquen que les gusta la página

Información

20
Aplicaciones

I ♥ Israel
חנוכייה
Bienvenida

Fotos
"11 de Septiembre, 2016 / 8 Elul 5776 Parashá: Shoftim (Deuteronomio 16:18-21:9) La grandeza de la humildad La parashá de esta semana dice que un rey judío debe escribir para sí mismo una Torá, la cual debe cargar consigo en todo momento (Deuteronomio 17:18-20). La idea detrás de esto es que el rey debe mantener la perspectiva. Debe recordar de dónde viene su poder, y no debe cometer el error de pensar que él es quien está en control. Para el judaísmo, la arrogancia es la peor de las características, mientras que la humildad es la mejor. Cuando la Torá busca alabar a Moshé, él es descrito como “el más humilde de todos los hombres” (Números 12:3). Eso, dicen nuestros sabios, es la mejor y más genuina forma de carisma. Vemos de aquí que el propósito de la humildad no es establecer una protección para no intoxicarse con poder; la humildad en sí misma te da poder. ¿Cómo funciona esto? Humildad no significa falta de autoestima. Tampoco significa denigración de uno mismo. Para el judaísmo, la humildad es un reconocimiento de que hay cosas más importantes en el mundo que mis propios deseos y necesidades. Ser humilde es tener perspectiva. Por muy talentoso y capaz que uno sea, uno es tan sólo una pequeña parte de este gran universo. La persona humilde se da cuenta: Lo que es correcto es infinitamente más valioso que el servirme a mí mismo. Mientras más humilde sea, mejor líder será. Porque una persona humilde no está interesada en su propio honor, poder y grandeza. Él sirve a quienes está guiando. Para la ley judía, los integrantes del pueblo no son sirvientes del rey; el rey es un sirviente del pueblo. El primer rey de Israel, Shaul, no quería el trabajo. Porque apenas un rey comienza a disfrutar de los beneficios del poder, ya no está sirviendo solamente al pueblo. La persona humilde tendrá la confianza de las personas a quienes está guiando, y no les temerá. Hacer lo que es importante para la nación es todo lo que le importa. Le es irrelevante si es popular o no. En un nivel personal, esto también aplica a nosotros. Si eres humilde, entonces vivir de acuerdo a lo que piensas que es correcto será más importante que lo que otros piensen de ti. Una persona humilde no se ve afectada por las presiones o normas sociales. Es más, la humildad es la base de la verdadera independencia. La arrogancia es una vía rápida hacia la mediocridad. La humildad, por el contrario, pavimenta el camino hacia la grandeza. No es ningún accidente que la Torá considere a Moshé – “el más humilde de todos” – como el ser humano mas grandioso que haya vivido."
"11 de Septiembre, 2016 / 8 Elul 5776 Parashá: Shoftim (Deuteronomio 16:18-21:9) Practica lo que predicas En la parashá de esta semana, Moisés le ordena al pueblo judío mandamientos adicionales que deben seguir. Él les dice que cuando elijan un rey, el rey: "...deberá escribir para sí mismo dos copias de esta Torá ... [la Torá] deberá estar con él, y deberá leer de ella todos los días de su vida". (Deuteronomio 17:18-19) Una Lección de Vida Dios quiere que el rey tenga una Torá -con todos sus mandamientos- dentro de sus posesiones personales, en todo momento. Pero, ¿por qué un rey (la persona que en teoría tiene que darle órdenes a los demás) tiene que hacer esto? Porque comúnmente vemos que las personas que tienen poder deciden (de manera consciente o no) tener reglas personales que sólo se aplican a ellos, y un conjunto de reglas completamente distintas para el resto de las personas. La pregunta es, ¿por qué las personas "con poder" piensan que se debe aplicar un conjunto de reglas a ellas y otro conjunto completamente distinto a los demás? La razón es que cuando tú estás dando las órdenes, es muy fácil olvidar que tú también tienes un "jefe" al cual debes obedecer -un jefe llamado Dios. Esta es precisamente la razón por la cual Dios desea que todo rey, no sólo tenga dos rollos de la Torá, sino que uno de ellos esté siempre con él. Cualquier lugar al que un rey va (excepto lugares sucios como el baño), la Torá va con él. Claramente, existen muchos beneficios por ser el rey, y ciertamente el rey merece todos estos beneficios, pero su comportamiento debe adecuarse a las leyes de Dios y no a sus propias leyes. El mensaje es muy claro. No puede haber un conjunto de reglas para un líder, y otro conjunto de reglas para sus seguidores. Dios le dice al pueblo judío que tanto los reyes como sus seguidores, todos deben vivir sus vidas bajo el mismo conjunto de reglas. Nosotros vemos esto también en nuestras propias vidas. Los padres le dicen a sus hijos que no deben mentir, pero cuando ese mismo hijo contesta el teléfono, el padre puede susurrarle suavemente, "Dile que no estoy en casa en este momento". Este es exactamente el comportamiento que Dios quiere que evitemos a toda costa. Y en tu vida cotidiana, los consejos que les das a otros, también deberías tomarlos para ti mismo. ¡Practica lo que predicas! Vive de acuerdo a las mismas directrices y consejos que le das a tus amigos, familiares y compañeros de trabajo. No sientas que tú estás por sobre la ley. Esto te ayudará a crecer de maneras que ni siquiera imaginas, y eso es exactamente lo que Dios desea."
"11 de Septiembre, 2016 / 8 Elul 5776 Parashá: Shoftim RESUMEN Moshe instruye al pueblo de Israel para designar jueces y policías en cada ciudad; "Justicia, justicia perseguirás," les ordena, y deben administrarla sin corrupción ni favoritismo. Los crímenes deben ser investigados meticulosamente y la evidencia examinada a fondo. Un mínimo de dos testigos verosímiles es requerido para condena y castigo. En cada generación, dice Moshe, habrá personas encargadas de interpretar y aplicar las leyes de la Torá. "De acuerdo a la ley que ellos te enseñarán, y el juicio que te instruirán, harás; no te desviarás de lo que te dirán, ni a la derecha ni a la izquierda". Shoftím (jueces) también incluye las prohibiciones contra idolatría y brujería, las leyes que gobiernan la denominación de un rey; y las indicaciones para la creación de "ciudades de refugio" para el asesino no intencional. También son explicadas varias de las leyes de la guerra; la excepción de la batalla de quien recién se casó, construyó una casa, plantó un viñedo o es "temeroso y de corazón suave"; la exigencia de ofrecer la paz antes de atacar una ciudad; la prohibición de destrucción injustificada de algo valioso, ejemplificada por la ley que prohíbe cortar árboles frutales durante el sitio de una ciudad. La parashá concluye con la ley de Eglá Arufá, el procedimiento especial a seguir cuando una persona es asesinada por un asesino desconocido y su cuerpo es encontrado en el campo, que resalta la responsabilidad de la comunidad y sus líderes, no sólo por lo que hacen, sino también por lo que podrían haber prevenido que ocurra. © Copyright, todos los derechos reservados. Si te ha gu"
"11 de Septiembre, 2016 / 8 Elul 5776 Parashá: Shoftim Eludiendo tus Deseos La parashá de esta semana contiene una ley que, superficialmente, es difícil de entender: si un soldado siente pasión por una mujer en el medio de la guerra, él no puede seducirla. (Hasta ahora vamos bien). En vez de eso, debe llevarla a casa, afeitar su cabello, esperar 30 días... ¡y entonces puede seducirla! (Deuteronomio 21:10-14). Nuestros sabios explican: la Torá no está sancionando la promiscuidad. La Torá entiende la naturaleza humana y nos está dando leyes para ayudarnos a controlarla. En el calor y pasión de la batalla, es difícil estar en control de uno mismo. La balas vuelan por doquier; las hormonas están revoloteando por el cuerpo en niveles más allá de lo natural; los valores se vuelven confusos. Y, de repente, un soldado se encuentra con una hermosa mujer... La Torá reconoce que si dijese directamente que está prohibida, el desafío sería demasiado difícil de superar para la mayoría. En lugar de eso, le da al soldado una forma de controlarse a sí mismo. Ella no está totalmente prohibida; tan sólo debes esperar 30 días. De esta forma, el soldado no se ve enfrentado a un desafío de pasión versus valores. Él puede tener ambas cosas; todo lo que tiene que hacer es esperar. Puede que de todas formas no supere la prueba, pero claramente el desafío será mucho más fácil. Y, obviamente, está casi garantizado que al final de los 30 días, con la cabeza rasurada de ella y el campo de batalla habiendo quedado atrás, su pasión habrá disminuido y él reconocerá que esa no es la forma de tratar a otro ser humano. Vemos de aquí que en lugar de enfrentar los deseos indeseados de forma directa, generalmente hace más sentido eludirlos por un costado. Comencemos con el corolario. Tu alarma suena a las 7 a.m. Una parte de ti dice que es hora de levantarse. Otra parte de ti dice que mejor podrías dormir hasta las 10, hasta las 11 o incluso hasta las 12. Esta última parte sabe, sin embargo, que no saldrá victoriosa de una confrontación directa. Entonces, ¿qué es lo que te dice? Presiona las más malvada de todas las invenciones – el botón “snooze” de la alarma. Antes de que te des cuentas, en intervalos de 10 minutos, ¡habrán pasado 3 horas! Manejar sabiamente los deseos no deseados – de la misma manera en que ellos nos manejan sabiamente a nosotros – es la clave para vencerlos. Acá tienes algunos ejemplos prácticos: Estás realmente enojado con alguien y quieres gritarle. Entonces, dite a ti mismo que vas a gritarle y que lo vas a arrojar por la puerta. Imagínalo; fantasea sobre ello; permite que tu boca babee esperando el momento. Sólo hay una condición – debes hacerlo mañana. Y mañana, te garantizo, la pasión se habrá disipado y tú podrás tomar una decisión más objetiva. Quizás la persona sí necesita que la regañen – pero lo vas a hacer de una forma mucho más sana y efectiva. O si tu familia te necesita inmediatamente, pero están transmitiendo tu partido favorito por la televisión. En lugar de tomar una decisión entre la familia y el fútbol – una decisión que es demasiado desafiante para algunas personas – haz ambas. Pasa la primera parte del tiempo con tu familia, y ve la segunda parte del partido. Evitarás la confrontación directa, ¡y quizás incluso querrás saltarte también la segunda mitad! El principio que nos está enseñando la Torá es sumamente importante: no suprimas tus deseos; mejor, trabaja con ellos. Enfrenta directamente tus deseos y probablemente serás derrotado. Cede y tus probabilidades de ganar serán mucho mayores. No está garantizado – porque siempre tendrás libre albedrío – pero aumentarán significativamente las probabilidades de que salgas victorioso."
"11 de Septiembre, 2016 / 8 Elul 5776 Parashá: Shoftim (Deuteronomio 16:18-21:9) La grandeza de la humildad La parashá de esta semana dice que un rey judío debe escribir para sí mismo una Torá, la cual debe cargar consigo en todo momento (Deuteronomio 17:18-20). La idea detrás de esto es que el rey debe mantener la perspectiva. Debe recordar de dónde viene su poder, y no debe cometer el error de pensar que él es quien está en control. Para el judaísmo, la arrogancia es la peor de las características, mientras que la humildad es la mejor. Cuando la Torá busca alabar a Moshé, él es descrito como “el más humilde de todos los hombres” (Números 12:3). Eso, dicen nuestros sabios, es la mejor y más genuina forma de carisma. Vemos de aquí que el propósito de la humildad no es establecer una protección para no intoxicarse con poder; la humildad en sí misma te da poder. ¿Cómo funciona esto? Humildad no significa falta de autoestima. Tampoco significa denigración de uno mismo. Para el judaísmo, la humildad es un reconocimiento de que hay cosas más importantes en el mundo que mis propios deseos y necesidades. Ser humilde es tener perspectiva. Por muy talentoso y capaz que uno sea, uno es tan sólo una pequeña parte de este gran universo. La persona humilde se da cuenta: Lo que es correcto es infinitamente más valioso que el servirme a mí mismo. Mientras más humilde sea, mejor líder será. Porque una persona humilde no está interesada en su propio honor, poder y grandeza. Él sirve a quienes está guiando. Para la ley judía, los integrantes del pueblo no son sirvientes del rey; el rey es un sirviente del pueblo. El primer rey de Israel, Shaul, no quería el trabajo. Porque apenas un rey comienza a disfrutar de los beneficios del poder, ya no está sirviendo solamente al pueblo. La persona humilde tendrá la confianza de las personas a quienes está guiando, y no les temerá. Hacer lo que es importante para la nación es todo lo que le importa. Le es irrelevante si es popular o no. En un nivel personal, esto también aplica a nosotros. Si eres humilde, entonces vivir de acuerdo a lo que piensas que es correcto será más importante que lo que otros piensen de ti. Una persona humilde no se ve afectada por las presiones o normas sociales. Es más, la humildad es la base de la verdadera independencia. La arrogancia es una vía rápida hacia la mediocridad. La humildad, por el contrario, pavimenta el camino hacia la grandeza. No es ningún accidente que la Torá considere a Moshé – “el más humilde de todos” – como el ser humano mas grandioso que haya vivido."
Foto de Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.
"28 de Agosto, 2016 / 24 Av 5776 LA PARASHA FAMILIAR DE PADRES E HIJOS DE ESTA SEMANA ES: Ree(Deuteronomio 11:26-16:17) Volando con el Viento Si bien nosotros podemos saber qué es lo que está bien y qué es lo que está mal, eso no significa que todos los demás también lo saben. Puede ser que en algún momento nos encontremos con personas que se comportan de una manera que sabemos que es incorrecta. Tal vez incluso nos invitan a participar, y la idea de intentar algo diferente podría parecer interesante o emocionante. En esos casos, ¿qué debemos hacer? ¿Sería realmente tan malo averiguar de qué se trata? La parashá de esta semana nos da un consejo muy claro: mantente lejos de los problemas – simplemente no vale la pena. En relación a aquellos que incitan a los demás a actuar de manera auto destructiva, Dios dice: "no hagas lo que te digan, ni siquiera los escuches". Una persona sabia posee suficiente seguridad en sí misma y en sus valores propios como para mantenerse fuera de problemas y alejarse de las personas problemáticas. En nuestra historia un chico se abstiene de involucrarse en problemas. "Volando con el Viento" 11:00 A.M., la campana del recreo de la Escuela sonó con fuerza generando la salida de olas de niños desde las aulas hacia los espaciosos patios de juego. El recreo de hoy parecía un extra especial, ya que había llovido durante toda la mañana y todos pensaron que deberían permanecer dentro de las aulas. Pero luego felizmente, salió el sol. Alejandro se estiró y respiró un poco de aire fresco. Él no estaba seguro de cómo aprovecharía su recreo. Por lo general, él pasaba el tiempo con sus mejores amigos Matías y Daniel, pero Daniel estaba en casa enfermo con gripe y Matías no aparecía por ninguna parte. Alejandro contempló una vez más el agitado patio de juegos y decidió dirigirse a la cancha de baloncesto para lanzar unos cuantos tiros con algunos de los chicos de su clase. Él apenas había dado dos pasos cuando una gran ráfaga de viento arrancó con fuerza de su cabeza su nueva gorra de béisbol, que comenzó a rodar a lo largo del patio de la escuela. "Sólo espero que no caiga en un charco", dijo Alejandro asustado, y comenzó a perseguirla. Pero la gorra pareció cobrar vida propia y voló hasta que finalmente se detuvo a lo lejos, en la parte abandonada del patio de la escuela, contra la reja del edificio de servicio. Alejandro, casi sin aliento por la persecución, finalmente alcanzó su gorra y se agachó para recogerla. Estaba a punto de alejarse cuando oyó unos sonidos extraños que provenían de la parte trasera del edificio. Sonaba como música y risas. El instinto de Alejandro le decía que se alejara de aquel lugar que se encontraba oficialmente fuera de los límites de los estudiantes. Pero la curiosidad se apoderó de él y decidió investigar. Él se abrió camino a través del estrecho espacio que había entre la reja y la pared del edificio. Cuando llegó a la esquina se asomó, y se sorprendió al ver a todo un grupo de chicos, la mayoría de ellos más grandes que él, divirtiéndose detrás del edificio. "Ellos no deberían estar aquí", pensó Alejandro, mientras miraba a los chicos que reían tontamente y se empujaban unos a otros. Le pareció oler también humo de cigarrillo. Él se quedó paralizado en su lugar cuando algunos de los niños notaron su presencia. "¡Hey pelirrojo, vamos, únete a nosotros!", gritó un muchacho alto y delgado. "¡Sí, no te preocupes, no te vamos a comer!", agregó otro. Pronto, sin embargo, los chicos se distrajeron nuevamente con sus payasadas y Alejandro volvió a sus pensamientos. Al principio Alejandro pensó: "¿Por qué no?, será una experiencia novedosa, después de todo, no tengo nada mejor que hacer en este momento". Él dio un paso adelante, pero en ese mismo instante se detuvo. "¿Qué estoy haciendo?", pensó. "Estos chicos no son buenos para mí. Ellos están haciendo alboroto, están haciendo cosas que son incorrectas, y ahora, ellos quieren que yo me una. ¡De ninguna manera!". Alejandro se dio media vuelta y caminó rápidamente hasta el patio principal. De pronto vio una cara familiar. ¡Era su amigo Matías, que sostenía en su mano un balón de baloncesto! "Oye, ¿dónde has estado?", preguntó Matías. "¡Te he estado buscando por todas partes!", añadió con su sonrisa amistosa. Alejandro también sonrió, feliz de ver a su amigo y de estar de vuelta en tierra firme. "Yo estaba, eeee... volando", dijo enigmaticamente. "Pero ahora estoy de vuelta en la Tierra. ¡Vamos a jugar!". De 3 a 5 años P. ¿Cómo se sintió Alejandro cuando los alborotadores lo invitaron a unirse a ellos? R. El sintió que lo que estaban haciendo estaba mal, pero al mismo tiempo también tenía curiosidad y sentía la tentación de unirse. Al final, él decidió mantenerse al margen y se puso muy feliz de haberlo hecho. P. ¿Está bien participar en un grupo de amigos que hacen cosas malas y que actúan de manera incorrecta? R. No, no está bien. Debemos tratar de compartir nuestro tiempo con los niños que actúan correctamente. De 6 a 9 años P. ¿Crees tú que hay algo de malo en pasar tiempo y ser parte de un grupo de personas que se comportan de manera incorrecta, siempre y cuando tú mismo no hagas nada malo? ¿Por qué sí o por qué no? R. Es posible que tú tengas buenos valores y es posible que no tengas la intención de actuar equivocadamente. Pero cuando te encuentras alrededor de otras personas que están haciendo las cosas mal, nos vemos influenciados por ellas. Puedes comenzar a sentir que lo que están haciendo en realidad no es tan malo. Puedes sentir curiosidad de probarlo. Por todas estas razones, es buena idea mantener una cierta distancia de las personas, que según tu opinión, actúan de manera incorrecta. P. ¿Crees tú que los niños que estaban actuando alocadamente realmente estaban pasando un buen rato? R. Eso puede haber parecido a primera vista. Después de todo, ellos estaban riendo y bromeando. Pero, en realidad, casi siempre, las personas problemáticas son muy infelices internamente. No se sienten bien consigo mismas, y por esta razón actúan alocadamente para tratar de ocultar estos sentimientos. Podemos sentir lástima por ellos, pero no debemos dejarnos engañar y pensar que son personas realmente felices. 10 años y más P. Algunas personas afirman que están dispuestas a "probar cualquier cosa una sola vez" y justifican algunas acciones que van en contra de sus valores sólo por el bien de la experiencia. ¿Te parece razonable esta actitud? ¿Por qué sí o por qué no? R. Querer ampliar nuestros horizontes y probar cosas nuevas puede ser saludable y puede ayudarnos a crecer. Sin embargo, cuando este deseo entra en conflicto con nuestros valores básicos, puede ser destructivo. En el fondo, cada uno de nosotros es esencialmente un alma, un ser espiritual. Los valores que tenemos, y las decisiones que tomamos en base a estos valores, o nos acercan, o nos alejan de nuestra esencia espiritual. P. Nuestros sabios nos enseñan que, "Desafortunado es el malhechor y desafortunado es su vecino". ¿Cómo entiendes esta afirmación? R. Toda la humanidad está interconectada. Cada acto, ya sea constructivo o destructivo, influye en el mundo entero. Es casi imposible no verse influenciado por los valores de las personas que nos rodean, nuestras familias, nuestros amigos y nuestros vecinos. Cuando nos rodean personas con valores positivos, entonces crecemos cada vez más. En cambio, cuando pasamos tiempo con personas con valores negativos, nuestros propios valores comienzan a desaparecer. Por lo tanto, debemos hacer todos los esfuerzos posibles para rodearnos de personas cuyos valores respetamos, y mantener nuestra distancia de aquellos cuyos valores no respetamos"
"28 de Agosto, 2016 / 24 Av 5776 LA PARASHA DE LA SEMANA ES: Ree(Deuteronomio 11:26-16:17) Más Mitzvot, ¡Elige la Vida! La situación en el Servicio de Inteligencia Israelí era muy tensa. El peligro que amenazaba al estado judío era demasiado horrible de imaginar. Irak estaba a punto de desarrollar armas nucleares. Su reactor tenía que ser bombardeado; de esto no había duda. La existencia de Israel estaba en riesgo. La única pregunta era ¿cuándo atacaría Israel? Si destruyen el reactor demasiado temprano los iraquíes serían capaces de reconstruirlo fácilmente. Por otro lado, si esperaban demasiado, ¡todo el oriente medio podría explotar! La información precisa era esencial. El agente Ploni era el hombre perfecto para el trabajo. Como amigo personal de Saddam Hussein, él podía entrar a Irak libremente y mantener conexiones íntimas con oficiales iraquíes de alto rango. Una semana después, Ploni se encontraba en Bagdad junto con 10 miembros de la inteligencia israelí. Mientras que Ploni tenía éxito en obtener la información crítica, los otros espías se sentaban en la ciudad todo el día bebiendo cerveza y fumando pipas de agua. Se encontraron nuevamente en el aeropuerto, en donde Ploni le entregó a cada agente una copia firmada y sellada del mensaje. Cada agente voló a un país diferente, y se encontró con otro agente en el aeropuerto, en donde transmitieron los mensajes sellados y firmaron sus nombres. Diez países después, los 10 mensajes firmados y sellados llegaron a Israel, cada copia firmada por 10 agentes. Cada mensaje era idéntico: “Bombardeen el reactor en esta fecha, y a esta hora. Este es mi mensaje final. Si alguien afirma que hice algún cambio, es un agente enemigo y deben eliminarlo inmediatamente”. (Adaptado de un guión utilizado en seminarios Arajim). Como el mensaje exacto cambió de manos y de lugar tantas veces –sin embargo se mantuvo idéntico– podemos concluir que debe ser el mensaje original. Si alguien hubiese cambiado el mensaje, incluso ligeramente, resaltaría claramente en contraste con las otras nueve copias. Además, la condición de Ploni de que el mensaje nunca podría ser alterado, probó que Ploni tenía toda la situación bajo control. No podía haber cambios de último minuto. (¡No era una declaración casual para ser hecha por un espía verdadero!) Esta historia es una analogía para la transmisión de la Torá Oral de país a país, y de generación en generación. Por miles de años, los judíos alrededor del mundo han tenido las mismas tradiciones básicas (aunque algunas costumbres puedan variar de lugar a lugar). Desde los judíos yemenitas, quienes no tuvieron ningún contacto con otras comunidades por cientos de años, a los judíos sefarditas y ashkenazies en sus vastas comunidades, todos los judíos comparten el mismo texto de la Torá, las mismas leyes de Shabat y Cashrut, e incluso decretos rabínicos como Janucá y Purim. En la parashá Reé, Moisés ordena a los judíos ejecutar a un “profeta falso” si es que éste les ordena adorar ídolos. Este es el mensaje final que estoy comunicando, dice Moisés. No hay forma de que pueda ser cambiado. Si alguien intenta cambiar el mensaje, él es un impostor y debe ser asesinado. (Si un “comité” hubiera escrito la Torá, ¡seguro hubieran dejado una “cláusula de escape” para hacer las correcciones necesarias en el futuro!) * * * Segunda Sección de Deuteronomio Nuestra parashá comienza la sección central de Deuteronomio. Vemos la conclusión del proceso de entrega de leyes en el cual Moisés transmitió las 613 Mitzvot que recibió en Sinai. Algunas de estas leyes habían sido mencionadas anteriormente, de ahí el nombre para este libro, Mishné Torá “repaso de la Torá”. Sin embargo, había también muchas leyes nuevas. De acuerdo a Rav S.R. Hirsch, 70 de 100 son nuevas. Rav Hirsch señala como el énfasis de estas leyes estaba puesto en el pueblo entrando a la tierra, a diferencia de personas acostumbradas a la vida en el desierto. Las leyes de agricultura, leyes de caridad, leyes del Sanedrín (corte), todas se relacionan principalmente con el hecho de entrar a la Tierra de Israel, a diferencia de la existencia milagrosa en el desierto. * * * El Monte Guerizim y el Monte Ebal Moisés instruye al pueblo a reunirse en dos montañas cuando entren a la tierra. Estas montañas, adyacentes una a la otra, son únicas. El Monte Guerizim está vivo con follaje y vegetación, mientras que el Monte Ebal es inhóspito y desolado. (Estas montañas pueden verse hoy en día afuera de la ciudad de Shjem/Nablus). Moisés ordena al pueblo dividir las tribus sobre estas dos montañas, y aceptar sobre sí mismas las bendiciones y las maldiciones. (elaborado más adelante en parashá Ki Tavó). Rav Hirsch explica el simbolismo de estas montañas. A pesar de que ambas montañas tienen la misma luz solar, las mismas precipitaciones y fertilidad, una es verde y la segunda es pelada. Esto simboliza el concepto de libre albedrío con el que comienza nuestra parashá: "Contemplen, He puesto frente a ustedes hoy la bendición y la maldición”. (Deuteronomio 11:26) Es posible que dos personas tengan el mismo potencial, sin embargo, mientras una prospera la otra se atrofia. Todos debemos escoger entre el camino de bendición o maldición. Lo que sembramos es lo que cosechamos. * * * Las Leyes de Matanza La Torá dice que debemos “matar a los animales como Yo te he ordenado” (Deuteronomio 12:21). Las complejas leyes de matanza de animales (shjitá) incluyen: El cuchillo debe estar absolutamente afilado (inspeccionado con uña a lo largo del proceso). La mayoría del esófago (tubo de alimentación) y traquea (tubo de aire) deben ser cortados con un corte largo y suave. Entonces la sangre sale del cerebro y el animal no siente ningún dolor. Pregunta: ¿Dónde están mencionados en la Torá los detalles de cómo matar animales? Respuesta: ¡No están! La fuente de estas leyes es una tradición oral, transmitida por Moisés. Pregunta: ¿Entonces por qué la Torá dice: “como Yo te he ordenado”? Respuesta: Esta es una referencia clara a la Torá Oral en la misma Torá Escrita, una prueba de la existencia de la Torá Oral. El verso significa, “como Yo te he ordenado – ¡oralmente!” (Otro ejemplo de esto: “Escribe esto en el libro y ponlo en los oídos de Yehoshua” (Éxodo 17:14) – refiriéndose tanto a la forma escrita como a la explicación oral). Después de matar un animal, la Torá prescribe procedimientos adicionales: (1) Los pulmones deben ser revisados para ver si existen lesiones (perforaciones), las cuales podrían hacer que el animal no sea casher. (2) Ciertas grasas deben removerse, tanto como el Gid Hanashé (nervio ciático), el cual es un recordatorio de la lucha entre Yaakov y el ángel (ver Génesis 32:33). (3) Para remover toda la sangre, la carne debe ser remojada y salada, y los órganos de alto contenido sanguíneo deben siempre ser asados. * * * Incitación a Idolatría En el caso en que un judío trata de incitar a su vecino a adorar ídolos, la Torá toma una postura muy dura. No tengan compasión por el incitador; no digan nada en su favor. Si él es condenado, ni siquiera intentamos encontrarlo inocente, a diferencia de todos los otros infractores capitales (incluyendo asesinos) por quienes hacemos nuestro mejor esfuerzo para liberarlos. Los sabios citan a la serpiente en el Jardín del Edén como el primer caso de esto. La serpiente incitó a Eva a violar la palabra de Dios. Dios le preguntó a Adán y Eva porque habían pecado, y luego escuchó sus excusas. La serpiente, sin embargo, fue inmediatamente sentenciada sin permitírsele ninguna defensa. (Los sabios dicen que si le hubiesen preguntado, la serpiente podría haber dado un buen argumento: “¡¿Quién les dijo que me escucharan a mí y no a Dios?!”). Del severo castigo por incitar a otros en contra de Dios, podemos inferir la tremenda recompensa para aquellos que acercan a otros a Dios. Cuando describe el incitamiento a la idolatría, la Torá agrega las palabras “a aquellos que están cerca y a aquellos que están muy lejos” (Deuteronomio 13:8). Sobre esto los sabios comentan, “Tanto como los ídolos cercanos no tienen sustancia, lo mismo aplica a los que están lejos”. Si piensas que en el lejano Tibet los monjes budistas con sus ruedas de rezo están en verdad en contacto con la verdad espiritual, no es necesario viajar hasta el Tibet para darse cuenta de lo contrario. Simplemente echa una mirada a tu forma local de idolatría y relaciónalas. * * * Leyes Mencionadas en la Parashá Reé Un repaso de las leyes de cuidar cashrut (ver parashá Shminí). El diezmo de la producción. Las leyes de los animales primogénitos. La anulación de préstamos cada siete años. Al comenzar el año sabático (ver parashá Behar), uno no puede demandar pago por cualquier préstamo extraordinario. Si el prestatario no obstante ofrece pago, el prestamista debe proclamar la deuda como incobrable. Si el prestatario aún insiste en pagar, el prestamista debe aceptar el dinero. * * * Pruzbul: Un Resquicio Legal Históricamente, las personas adineradas se preocupaban de que las personas pobres intentaran aprovecharse de la ley mencionada anteriormente esperando hasta el año sabático para pedir un préstamo. El resultado era que los ricos rehusarían cualquier préstamo cerca del año sabático. Esto iba en contra del requerimiento de la Torá de prestarle al pobre. Para remediar la situación, el gran sabio Hillel encontró un resquicio legal. Él infirió de los versículos que a pesar de que un préstamo privado se cancelaba en el año sabático, este no era el caso si el préstamo era cobrado a través de un Beit Din (corte judía). Así, Hillel instituyó la escritura de un documento llamado “Pruzbul”, el cual posibilita que todos los préstamos privados puedan ser oficialmente transferidos a las cortes para su cobro. Este acuerdo debía ser hecho antes del comienzo del séptimo año, y eludía exitosamente la prohibición contra cobrar prestamos. Este documento todavía está en uso hoy en día. Algunos afirman que Hillel adaptó “libremente” las leyes de la Torá para ajustarlas a los tiempos. Esto está basado en un error de cómo funciona la ley judía. De hecho, en la ley civil, cuando uno es capaz de encontrar un resquicio, significa que los legisladores simplemente pasaron por alto ese punto –y el resquicio es una forma de “evadir” sus verdaderas intenciones. Sin embargo, con la Torá, la cual aceptamos como un documento divino, esto no puede ser. Mejor dicho, a pesar de que Dios prefería que todos los acreedores pagaran antes del séptimo año, si ellos no podían, la idea era enseñarle al hombre rico que todo pertenece a Dios –y cuando llega el año sabático, así como está limitado en agricultura, tampoco puede demandar el pago de préstamos. Sin embargo, en anticipación al problema de que en la época antes del séptimo año al pobre se le negaría cualquier tipo de préstamo, Dios proveyó a propósito este resquicio. * * * Pesaj en Primavera La Torá especifica que Pesaj siempre debe caer en primavera. El simbolismo es que el rejuvenecimiento del pueblo judío coincide con el rejuvenecimiento de la naturaleza. El aspecto práctico de esto es la creación de un “año bisiesto”. A diferencia de los Musulmanes (quienes también utilizan un calendario lunar), las festividades judías no fluctúan de estación en estación, debido a la brecha entre los 365 días del calendario solar y los 354 días del calendario lunar. Cada cierta cantidad de años agregamos un mes completo (un segundo Adar), asegurando que Pesaj siempre se mantendrá en la primavera. * * * El Significado de Sucot El grano que fue sembrado en la época de Pesaj y cosechado en la época de Shavuot, fue dejado en los campos para secarse hasta justo antes de que comience la temporada de lluvias. La festividad de Sucot, la cual conmemora las “cabañas” que protegieron a los Israelitas en su viaje a través del desierto, es también muy significativa en términos de agricultura. En esta época, todo el grano es recolectado y puesto en almacenamiento, lo cual produce mucha alegría y celebración. De los vestigios de la trilladera, se hacia el techo de la sucá. Cualquier cosa que crezca del suelo, y que ahora está desconectada de él, puede ser utilizada para “sjaj” (el techo de la sucá). Las grietas en el sjaj permiten una vista de las estrellas, o de la puesta de sol. El Rav Hirsch explica que esta es una lección para cada judío. Consideren a aquellos que disfrutaron de una buena cosecha y llenaron sus almacenes de grano. Para que no piensen que su propia genialidad produjo todo esto, la Torá les ordena dejar sus cómodas casas y habitar en “viviendas temporales” para contemplar la fragilidad de la vida. Mirar a través del sjaj y ver las estrellas. Recordar como Dios guió a nuestros ancestros a través del desolado desierto, y recordar que todo lo que tenemos proviene de Dios. Agradecerle por nuestros regalos. Lo mismo aplica para la persona pobre. Él no tuvo una cosecha tan buena y su bodega de almacenamiento está bastante vacía. Él está nervioso por cómo va a alimentar a su familia en el frío invierno. La Torá se dirige a él también: Deja tu humilde morada y entra a la sucá, mira a través de las grietas en el sjaj y recuerda a Dios. “Quien te sacó de Egipto para ser tu Dios”. Él seguramente proveerá todas tus necesidades."
"28 de Agosto, 2016 / 24 Av 5776 LA PARASHA DE LA SEMANA ES: Ree(Deuteronomio 11:26-16:17) Dilo en la montaña "He aquí que pongo hoy delante de ustedes la bendición y la maldición. La bendición: si obedecen los preceptos de Hashem, vuestro Dios, que les ordeno hoy. Y la maldición: si no obedecen los preceptos de Hashem, vuestro Dios [...] darás la bendición en el Monte Grizim y la maldición en el Monte Ebal" (Deuteronomio 11:26-29). Este pasaje es un críptico resumen de una ceremonia que aparece descrita en detalle en la parashá Ki Tavo (Deut. 27:11-26). De acuerdo al entendimiento de Rashi, los levitas se pararon entre dos montañas mientras que seis tribus se pararon en el Monte Grizim y seis en el Monte Ebal. Los levitas giraron en dirección al Monte Grizim y dijeron once bendiciones, y luego giraron en dirección al Monte Ebal y dijeron las once maldiciones que son mencionadas allí, la contraparte de esas bendiciones. Pero es difícil comprender cuál podría ser el propósito de una ceremonia como esta. Las bendiciones son un resultado de prestar atención a la palabra de Dios, como es explicado aquí, mientras que las maldiciones son una consecuencia de no hacerlo. ¿Qué tiene que ver esto con montañas y levitas y tribus que son divididas en dos grupos? ¿Por qué estos mandamientos específicos son seleccionados para servir de base para las bendiciones y maldiciones? ¿Cómo podemos relacionarnos con el hecho de que las bendiciones estén relacionadas con una ubicación geográfica y las maldiciones con otra? * * * El colectivo Para poder examinar exhaustivamente este asunto debemos comenzar por explicar la relación que existe entre el individuo y el pueblo judío, un concepto conocido como Klal Israel. "Y ustedes son mi rebaño, el rebaño de mi pastizal, ustedes son adam 'hombre'; Yo soy vuestro Dios, dice Hashem el Todopoderoso" (Yejezquel 34:31). En hebreo los judíos son llamados adam, que significa 'hombre'. Ese es un sustantivo colectivo: todo el pueblo es considerado una sola persona. La unidad de muchos individuos es un asunto espiritual. La unidad del individuo es un asunto de integridad física. Cada hombre individual tiene su propia presencia física y ocupa su propio espacio particular. Pero la unidad de muchos individuos es un asunto espiritual; un pueblo no tiene una presencia física o una integridad particular. Es en este sentido que el pueblo judío es considerado como uno, por el hecho de que todos son leales a la Torá y por lo tanto no sólo están dedicados al mismo objetivo o meta espiritual, sino que también asumieron el compromiso de lograr dicha meta siguiendo la misma ruta: la fiel observancia de los mandamientos de la Torá. Por consiguiente, un prerrequisito para la aceptación de la Torá era: "'Israel acampó allí, frente a la montaña' (Éxodo 19:1) como un solo hombre con un solo corazón" (Mejilta, Itró 1). La identidad de cada judío tiene dos aspectos. Existe como individuo y existe como un apéndice del pueblo judío. El rezo de la Shmoná Esré —la plegaria más importante que decimos, redactada por los Miembros de la Gran Asamblea para que cumplamos con nuestra obligación de rezar— se expresa completamente en plural. No decimos "cúrame" o "bendíceme" o cosas similares, sino que decimos "cúranos" y "bendícenos". A primera vista esta pareciera una forma inválida de rezar. Maimónides explica (Leyes de Rezo 1:2) que el mandamiento de rezar requiere que uno exprese diariamente sus necesidades personales a Dios. A la luz de esta obligación, ¿cómo puede ser que los Miembros de la Gran Asamblea, quien seguramente conocían esta ley, hayan creado una plegaria que se expresa completamente en plural para que cumplamos con nuestra obligación? La respuesta es que expresamos nuestras necesidades individuales en el contexto de nuestra identidad como miembros del gran hombre compuesto, Klal Israel. Dado que todos los judíos componen un solo adam, los problemas del individuo toman una mayor relevancia ya que interfieren con la habilidad de Klal Israel de funcionar apropiadamente. El cuerpo está formado de varias partes. Las necesidades del individuo también son necesidades de Klal Israel. Dado que los miembros de la Gran Asamblea sabían esto, nos enseñaron a expresar nuestras peticiones como algo público en lugar de hacerlo como una necesidad personal, ya que su importancia aumentada es una mejor garantía para obtener una respuesta favorable. * * * Mandamientos para todos Podemos ver una ilustración más clara de esto en los mandamientos. Tenemos 613 mandamientos, de los cuales 365 son negativos y 248 son positivos. Los 248 mandamientos positivos corresponden a los órganos de una persona según como son listados en la Mishná en Kelim 1. Sin embargo, muchos de los mandamientos son exclusivos para los Kohanim o Leviim, algunos son sólo para las cortes de justicia y otros se refieren solamente al rey. Algunos mandamientos son tales que esperamos que nunca se presenten en nuestras vidas, como aquellos que se refieren al divorcio bajo ciertas circunstancias o a casarse con la esposa del hermano cuando éste muere sin hijos. Y hay otros que sólo pueden cumplirse en Israel y por lo tanto durante los 2.000 años de exilio estaban más allá de nuestro alcance a pesar de que no era nuestra culpa. Pero el Arizal escribió que la perfección de una persona requiere el cumplimiento de todos los mandamientos. ¿Cómo se pueden conciliar estas dos ideas? El Arizal escribió que la perfección de una persona requiere el cumplimiento de todos los mandamientos. La respuesta la podemos encontrar una vez más en la unidad de Klal Israel. La Torá no fue entregada a judíos individuales, sino a Klal Israel. Los individuos deben cumplir con ella en el contexto del pacto del Monte Sinaí, el cual fue hecho con Klal Israel y no con individuos. Puede que los individuos estén obligados bajo sus términos, pero la parte firmante fue Klal Israel. Si todos los judíos individuales cumplen las obligaciones de la Torá que recaen sobre ellos, entonces Klal Israel estará cumpliendo con la Torá. La observancia de Klal Israel reverbera para beneficiar a todos los judíos individuales. La observancia de la Torá es una responsabilidad colectiva tanto como es una obligación individual. Sus beneficios son compartidos colectivamente y las consecuencias de no cumplir con ella son sufridas por todos los judíos. Este sistema dual del individuo versus Klal Israel está incorporado en el funcionamiento de la Providencia Divina. El Gaón de Vilna señala que encontramos la siguiente instrucción en las leyes de batalla que son descritas en la parashá de la próxima semana: "¿Y quién es el hombre que se ha comprometido con una mujer y no se ha casado con ella? Que vaya y regrese a su casa para que no muera en la guerra y otro se case con ella" (Deuteronomio 20:7). El Gaón de Vilna pregunta: La tradición judía enseña que el destino de una persona es sellado en Iom Kipur. Si una persona fue destinada a la vida en Iom Kipur, no puede morir en la batalla, y si fue destinada a la muerte entonces, ¿de que le sirve evitar la batalla? Seguramente igual moriría de otra forma. Responde el Gaón de Vilna: La Providencia Divina se relaciona con una persona en dos formas, como un individuo y como parte de Klal Israel. Una guerra es un evento público, un acto de Klal Israel; los individuos son quienes pelean la batalla, pero el pueblo como un todo es el que entra en guerra. La Providencia Divina puede haber decretado que un cierto número de soldados deben morir en la batalla, y puede que estos mismos soldados no tengan ninguna sentencia de muerte como individuos. Por lo tanto, si una persona pelea la batalla, podría morir como resultado del decreto colectivo, pero si es enviado a casa podría salvarse debido a que no hay un decreto individual que haya sido emitido contra él. * * * El pecado de otro ¿Pero cómo puede ser que se aplique un sistema de responsabilidad colectiva en contra de los individuos? ¿Qué puede hacer el individuo para evitar el mal actuar del pueblo como un todo? ¿Cómo puede ser justo castigar a alguien por el pecado de otro? La regla es la siguiente: "Los pecados ocultos son para Hashem, nuestro Dios, pero los pecados revelados son para nosotros y para nuestros hijos por siempre, para cumplir todas las palabras de esta Torá" (Deuteronomio 29:28). Nosotros, Klal Israel, no podemos controlar los corazones de la gente; eso es asunto de Dios. Pero sí somos capaces de mantener un alto estándar de observancia de Torá en público. El comportamiento público de la gente, el cual sí cae bajo nuestro escrutinio, debe ser mantenido en un alto nivel. No podemos seguir el principio de que la moralidad de la gente es asunto de su propia consciencia privada. Dado que compartimos el destino de nuestro prójimo como miembros de Klal Israel, no podemos seguir el principio de que la moralidad de la gente es asunto de su propia consciencia privada. Toda sociedad siente que tiene el derecho de adoptar por la fuerza medidas que preserven la paz entre sus miembros a pesar de los distintos estándares morales que hay en la sociedad humana referentes al uso de la violencia física. No podemos permitir que alguien dañe a otro mientras nos quedamos sentados sin hacer nada. De la mima forma, Klal Israel debe forzar cierto estándar de observancia de Torá debido al mismo principio. Las acciones morales de los judíos afectan el bienestar tanto físico como moral de los otros judíos tal como los órganos de un mismo cuerpo se afectan unos a otros. * * * El meollo del asunto Finalmente estamos llegando al meollo del asunto. El Or HaJaim explica que el tema común que hay entre los once pecados que están asociados con el Monte Ebal es que ocurrieron en privado, habiendo estado los perpetradores protegidos del escrutinio público. Klal Israel no puede controlar cómo la gente le habla a sus padres o las prácticas sexuales ilícitas que ocurren a puertas cerradas, o cualquiera de las otras cosas mencionadas. Estos se tratan por lo tanto de "pecados ocultos", con los cuales Dios no tiene problema de tratar. ¿Pero eso significa que Klal Israel está completamente excluido de esta área? Esa es la importancia del Monte Grizim y del Monte Ebal: "He aquí que pongo hoy delante de ustedes la bendición y la maldición". Incluso las consecuencias de los actos privados caen bajo la jurisdicción de Klal Israel. La bendición y la maldición son presentadas por Dios al pueblo judío para que las distribuyan. Todas las bendiciones fluyen por medio de Klal Israel y la mayor maldición es ser separado del cuerpo de Klal Israel tal como un apéndice es separado del cuerpo humano. La enunciación de las bendiciones y maldiciones por parte de los levitas a las tribus que se encontraban paradas en el Monte Grizim y en el Monte Ebal está muy lejos de ser una ceremonia vacía. * * * Público versus privado La sociedad secular se basa en el concepto de tolerancia. El comportamiento privado es una expresión de la moral privada y nadie debería entrometerse. Un concepto como este sin dudas es efectivo para mantener la armonía pública, pero tiene una consecuencia sumamente negativa cuando es aplicado al mundo interno del individuo. Le permite al individuo mantener un estándar moral diferente en su vida privada que en su vida pública; puede internalizar esta actitud de tolerancia social y aplicarla a su propio mundo interno. No puedes maldecir la inmoralidad privada de otros si eres tolerante con ella en tu propia vida. Los seres humanos no tienen una solución clara a este dilema. No podemos permitirle a la sociedad entrometerse en las vidas privadas de la gente, ya que eso generaría una sociedad basada en la sospecha y el espionaje. Esto destruiría la armonía social y el amor por el prójimo. Sin embargo, dada la debilidad del ser humano individual, no podemos evitar la generación de un doble estándar de moralidad cuando enseñamos tolerancia. La Torá ofrece una solución a este problema. No puedes maldecir la inmoralidad privada de otros si eres tolerante con ella en tu propia vida. Dios le dio el poder de emitir bendiciones y maldiciones sólo a Klal Israel. Mientras el pueblo judío tenga claro qué está bien y qué está mal y cada judío mantenga esta distinción en su vida privada, la bendición y maldición se mantendrán claramente separadas, tal como el Monte Grizim y el Monte Ebal están claramente separados. La distinción geográfica de las montañas es tal que son claramente separables una de otra. Las bendiciones de Dios que fluyen por medio de Klal Israel le llegan al individuo que las merece en la forma de afluentes que se desprenden de los ríos para irrigar los campos circundantes, mientras que quienes no son merecedores son maldecidos y cortados del flujo general. Pero si se genera confusión en los judíos individuales y comienzan a mantener un doble estándar entre la moralidad pública y la privada, la clara distinción entre las bendiciones y maldiciones desaparece. La simbología de las montañas separadas deja de ser una correcta representación de la brecha entre lo que es bendecido en el corazón individual y lo que es maldecido. En ese caso, la bendición y la maldición se entremezclan; nuestra tolerancia por nuestras propias debilidades nos expone ante la maldición de Dios que fue generada también por las debilidades del resto. Todos nos vemos afectados por el cáncer moral del otro y el telar comunal de Klal Israel se debilita y destruye. * * * Una dimensión más profunda Pero hay una dimensión más profunda de todo esto. Cuando Klal Israel cometió el pecado de construir y servir al Becerro de Oro, Dios le dijo a Moshé: "Ve, desciende, pues tu pueblo, al que hiciste ascender de la tierra de Egipto, se ha corrompido" (Éxodo 32:7). Rashi cita al Talmud en el pasaje: "Desciende de tu altura espiritual; Yo sólo te permití alcanzar dicha altura espiritual en su mérito" (Brajot 32a). Ahora, no hay duda de que Moshé el individuo, quien no participó de ninguna forma en este pecado, merecía completamente su nivel espiritual. Dios mismo testificó sobre el gran mérito espiritual de Moshé, ¡pero el logro espiritual y el apego a Dios está limitado por el nivel de Klal Israel como un todo! Si reflexionamos sobre esto no debería sorprendernos que así sea. La mayor bendición posible para un judío es cercanía a Dios. Al igual que cualquier otra bendición, esta debe fluir por medio de Klal Israel. Si esto es verdad en lo negativo, como fue el caso de Moshé, ¡cuánto más verdadero debe serlo en lo positivo! Los logros espirituales individuales benefician a todos los judíos. Mientras mayor sea la distinción en la mente del individuo entre la bendición y la maldición, mayor será la claridad de Klal Israel y más clara será la distinción entre el Monte Grizim y el Monte Ebal. La tradición judía siempre ha insistido en que el erudito de Torá debe mantenerse en los confines del salón de estudios inmerso en la cuidadosa lectura de los textos sagrados sin importar qué esté ocurriendo en el mundo afuera. A lo largo de los años esto ha generado una gran crítica por parte del mundo hacia el erudito de Torá y al judío observante que lo apoya. Pero todas las bendiciones de Dios, entre las cuales la claridad espiritual se destaca como la más importante de ellas, fluyen al mundo a través de Klal Israel. Estas sólo pueden fluir con libertad cuando el entendimiento de la distinción entre las bendiciones y las maldiciones es tan clara como la separación geográfica entre dos montañas. Una claridad como esta sólo puede fluir a Klal Israel por medio del intenso esfuerzo de los estudiosos de Torá, quienes dedican su vida al entendimiento de esta distinción."
Vídeos

19

16

13
Notas

El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto. LECTURA DE LA TORA SHOFTIM
12 de septiembre
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto. LECTURA DE LA TORAH DE EKEV
28 de agosto
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto. LECTURA DE LA TORAH
21 de agosto

Publicaciones de las personas que han visitado la página

Jonathan Torrealba
29 de julio a las 20:27
Yahshua es el Mashíaj que vien por segunda vez no hay otro Mesías
Me gusta · Comentar
Sam Piza
3 de julio a las 18:28
hola buenas tardes disculpen yo no soy judío donde puedo ir para aprender judaísmo gracias
6 comentariosMe gusta · Comentar
Wilberth Maste
7 de junio a las 15:01
Deseo de todo corazón formar parte de ustedes
2 comentariosMe gusta · Comentar

Personas a las que también les gusta

Me gusta
Recetas de Cocina Judia, Del Baul De La Abuelita
Salud/belleza
Me gusta
לשם שמים Leshem Shamayim
Blog personal
Me gusta
Tikún Olam
Comunidad

Me gusta de esta página

Shabbat Shalom .
Me gusta
Yad Vashem: World Holocaust Center, Jerusalem

Fuerzas de Defensa de Israel

Español (España) · Català · English (US) · Português (Brasil) · Français (France)
Privacidad · Condiciones · Publicidad · Gestión de anuncios
· Cookies ·
Más
Facebook © 2016
Chat (62)
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto. LECTURA DE LA TORA SHOFTIM
Aprende Judaismo Ortodoxo y la Parasha semanal.·Lunes, 12 de septiembre de 2016
La Parashá de esta semana es : Shoftim (Deuteronomio 16:18-21:9)
Shabat, 7 Elul, 577 6// 10 Septiembre, 2016 Complete: (Deuteronomio 16:18 - 21:9; Isaiah 51:12 - 52:12)

Primera sección
Deuteronomy Capítulo 16
18Desígnate jueces y policías para tus tribus en todos tus asentamientos que Dios tu Señor te da, y asegúrate de que administren un juicio honesto para el pueblo. יחשֹֽׁפְטִ֣ים וְשֹֽׁטְרִ֗ים תִּתֶּן־לְךָ֙ בְּכָל־שְׁעָרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֨ר יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לִשְׁבָטֶ֑יךָ וְשָֽׁפְט֥וּ אֶת־הָעָ֖ם מִשְׁפַּט־צֶֽדֶק:19No tuerzas la justicia y no des consideración especial [a nadie]. No tomes sobornos, puesto que el soborno hace ciego al sabio y pervierte las palabras de los justos. יטלֹֽא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹֽא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם:20Persigue la rectitud perfecta, para que vivas y ocupes la tierra que Dios tu Señor te da. כצֶ֥דֶק צֶ֖דֶק תִּרְדֹּ֑ף לְמַ֤עַן תִּֽחְיֶה֙ וְיָֽרַשְׁתָּ֣ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ:21No plantes para ti un árbol de Asherá [ni ningún otro] cerca del altar que te harás para Dios tu Señor. כאלֹֽא־תִטַּ֥ע לְךָ֛ אֲשֵׁרָ֖ה כָּל־עֵ֑ץ אֵ֗צֶל מִזְבַּ֛ח יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשֶׂה־לָּֽךְ:22No erijas un pilar sagrado, puesto que esto es algo que Dios tu Señor odia. כבוְלֹֽא־תָקִ֥ים לְךָ֖ מַצֵּבָ֑ה אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵ֖א יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ:
Deuteronomy Capítulo 17
1No sacrifiques para Dios tu Señor ningún buey, oveja ni cabra que tenga una imperfección seria, puesto que hacer así delante de Dios tu Señor es considerado repugnante. אלֹֽא־תִזְבַּח֩ לַֽיהֹוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ שׁ֣וֹר וָשֶׂ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִֽהְיֶ֥ה בוֹ֙ מ֔וּם כֹּ֖ל דָּבָ֣ר רָ֑ע כִּ֧י תֽוֹעֲבַ֛ת יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא:2[Esto es lo que debes hacer] cuando descubras que un hombre o una mujer hace el mal a los ojos de Dios tu Señor en uno de los asentamientos que Dios tu Señor te da. [Esa persona] habrá violado el pacto [de Dios] בכִּֽי־יִמָּצֵ֤א בְקִרְבְּךָ֙ בְּאַחַ֣ד שְׁעָרֶ֔יךָ אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ אִ֣ישׁ אֽוֹ־אִשָּׁ֗ה אֲשֶׁ֨ר יַֽעֲשֶׂ֧ה אֶת־הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהֹוָֽה־אֱלֹהֶ֖יךָ לַֽעֲבֹ֥ר בְּרִיתֽוֹ:3yendo y adorando o inclinándose ante el sol, la luna u otros cuerpos celestiales, cuya [adoración] prohibí. גוַיֵּ֗לֶךְ וַיַּֽעֲבֹד֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לָהֶ֑ם וְלַשֶּׁ֣מֶשׁ | א֣וֹ לַיָּרֵ֗חַ א֛וֹ לְכָל־צְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־צִוִּֽיתִי:4Cuando ello te sea contado, debes escuchar e interrogar cuidadosamente [a los testigos]. Si se verifica que la acusación es cierta y se ha hecho en Israel esta práctica repugnante, דוְהֻגַּד־לְךָ֖ וְשָׁמָ֑עְתָּ וְדָֽרַשְׁתָּ֣ הֵיטֵ֔ב וְהִנֵּ֤ה אֱמֶת֙ נָכ֣וֹן הַדָּבָ֔ר נֶֽעֶשְׂתָ֛ה הַתּֽוֹעֵבָ֥ה הַזֹּ֖את בְּיִשְׂרָאֵֽל:5sacarás a tus puertas a ese hombre o a esa mujer que hizo el acto perverso. Entonces apedrearás al hombre o a la mujer. הוְהֽוֹצֵאתָ֣ אֶת־הָאִ֣ישׁ הַה֡וּא אוֹ֩ אֶת־הָֽאִשָּׁ֨ה הַהִ֜וא אֲשֶׁ֣ר עָ֠שׂ֠וּ אֶת־הַדָּבָ֨ר הָרַ֤ע הַזֶּה֙ אֶל־שְׁעָרֶ֔יךָ אֶת־הָאִ֕ישׁ א֖וֹ אֶת־הָֽאִשָּׁ֑ה וּסְקַלְתָּ֥ם בָּֽאֲבָנִ֖ים וָמֵֽתוּ:6Al acusado se le dará muerte sólo por el testimonio de dos o tres testigos. No se le dará muerte por el testimonio de un [solo] testigo. ועַל־פִּ֣י | שְׁנַ֣יִם עֵדִ֗ים א֛וֹ שְׁלשָׁ֥ה עֵדִ֖ים יוּמַ֣ת הַמֵּ֑ת לֹ֣א יוּמַ֔ת עַל־פִּ֖י עֵ֥ד אֶחָֽד:7La mano del testigo estará contra él en primer lugar para darle muerte, y sólo entonces la mano de todo el resto del pueblo [será puesta contra él]. De este modo te librarás del mal. זיַ֣ד הָֽעֵדִ֞ים תִּֽהְיֶה־בּ֤וֹ בָרִֽאשֹׁנָה֙ לַֽהֲמִית֔וֹ וְיַ֥ד כָּל־הָעָ֖ם בָּאַֽחֲרֹנָ֑ה וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ:8Si no puedes llegar a una decisión en un caso que suponga la pena capital, litigio, marcas leprosas [o cualquier otro caso] en que haya disputa en tus cortes territoriales, debes entonces salir y subir al lugar que Dios tu Señor elegirá. חכִּ֣י יִפָּלֵא֩ מִמְּךָ֨ דָבָ֜ר לַמִּשְׁפָּ֗ט בֵּֽין־דָּ֨ם | לְדָ֜ם בֵּֽין־דִּ֣ין לְדִ֗ין וּבֵ֥ין נֶ֨גַע֙ לָנֶ֔גַע דִּבְרֵ֥י רִיבֹ֖ת בִּשְׁעָרֶ֑יךָ וְקַמְתָּ֣ וְעָלִ֔יתָ אֶל־הַ֨מָּק֔וֹם אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בּֽוֹ:9Debes acercarte a los sacerdotes levíticos [y otros miembros de] la corte suprema que exista en ese tiempo. Cuando solicites información ellos te declararán una decisión legal. טוּבָאתָ֗ אֶל־הַכֹּֽהֲנִים֙ הַֽלְוִיִּ֔ם וְאֶל־הַ֨שֹּׁפֵ֔ט אֲשֶׁ֥ר יִֽהְיֶ֖ה בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֑ם וְדָֽרַשְׁתָּ֙ וְהִגִּ֣ידוּ לְךָ֔ אֵ֖ת דְּבַ֥ר הַמִּשְׁפָּֽט:10Puesto que esta decisión viene del lugar que Dios elegirá debes hacer como ellos te digan, siguiendo cuidadosamente cada una de sus decisiones. יוְעָשִׂ֗יתָ עַל־פִּ֤י הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יַגִּ֣ידוּ לְךָ֔ מִן־הַמָּק֣וֹם הַה֔וּא אֲשֶׁ֖ר יִבְחַ֣ר יְהֹוָ֑ה וְשָֽׁמַרְתָּ֣ לַֽעֲשׂ֔וֹת כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר יוֹרֽוּךָ:11[Aparte de esto, en general,] debes cumplir la Torá como ellos la interpreten para ti y seguir las leyes que ellos legislen para ti. No te apartes ni a la derecha ni a la izquierda de la palabra que te declaren. יאעַל־פִּ֨י הַתּוֹרָ֜ה אֲשֶׁ֣ר יוֹר֗וּךָ וְעַל־הַמִּשְׁפָּ֛ט אֲשֶׁר־יֹֽאמְר֥וּ לְךָ֖ תַּֽעֲשֶׂ֑ה לֹ֣א תָס֗וּר מִן־הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־יַגִּ֥ידוּ לְךָ֖ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאל:12Si hay algún hombre que se rebele y se niegue a escuchar al sacerdote o a otro juez que esté a cargo de servir a Dios tu Señor allí [como líder de la corte suprema], entonces a ese hombre debe dársele muerte, librándote así del mal en Israel. יבוְהָאִ֞ישׁ אֲשֶׁר־יַֽעֲשֶׂ֣ה בְזָד֗וֹן לְבִלְתִּ֨י שְׁמֹ֤עַ אֶל־הַכֹּהֵן֙ הָֽעֹמֵ֞ד לְשָׁ֤רֶת שָׁם֙ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ א֖וֹ אֶל־הַשֹּׁפֵ֑ט וּמֵת֙ הָאִ֣ישׁ הַה֔וּא וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִיִּשְׂרָאֵֽל:13Cuando todo el pueblo oiga acerca de ello, tendrán miedo y no volverán a rebelarse. יגוְכָל־הָעָ֖ם יִשְׁמְע֣וּ וְיִרָ֑אוּ וְלֹ֥א יְזִיד֖וּן עֽוֹד:
Segunda sección
Deuteronomy Capítulo 17
14Cuando vengas a la tierra que Dios tu Señor te da, de modo que la hayas ocupado y te hayas establecido en ella, eventualmente dirás: “Me gustaría nombrar un rey, al igual que todas las naciones que me rodean”. ידכִּֽי־תָבֹ֣א אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ נֹתֵ֣ן לָ֔ךְ וִֽירִשְׁתָּ֖הּ וְיָשַׁ֣בְתָּה בָּ֑הּ וְאָֽמַרְתָּ֗ אָשִׂ֤ימָה עָלַי֙ מֶ֔לֶךְ כְּכָל־הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר סְבִֽיבֹתָֽי:15Entonces debes nombrar al rey a quien Dios tu Señor elegirá. Debes nombrar un rey de entre tus hermanos; no puedes nombrar a un extranjero que no sea uno de tus hermanos. טושׂ֣וֹם תָּשִׂ֤ים עָלֶ֨יךָ֙ מֶ֔לֶךְ אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בּ֑וֹ מִקֶּ֣רֶב אַחֶ֗יךָ תָּשִׂ֤ים עָלֶ֨יךָ֙ מֶ֔לֶךְ לֹ֣א תוּכַ֗ל לָתֵ֤ת עָלֶ֨יךָ֙ אִ֣ישׁ נָכְרִ֔י אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־אָחִ֖יךָ הֽוּא:16[El rey,] sin embargo, no debe acumular muchos caballos, como para no traer al pueblo de vuelta a Egipto para conseguir más caballos. Dios les ha dicho a ustedes que nunca más deben retornar por esa senda. טזרַק֘ לֹֽא־יַרְבֶּה־לּ֣וֹ סוּסִים֒ וְלֹֽא־יָשִׁ֤יב אֶת־הָעָם֙ מִצְרַ֔יְמָה לְמַ֖עַן הַרְבּ֣וֹת ס֑וּס וַֽיהֹוָה֙ אָמַ֣ר לָכֶ֔ם לֹ֣א תֹֽסִפ֗וּן לָשׁ֛וּב בַּדֶּ֥רֶךְ הַזֶּ֖ה עֽוֹד:17Él [del mismo modo] no debe tener muchas esposas, para que ellas no hagan que su corazón se descarríe. Asimismo, no acumulará una gran cantidad de plata y oro. יזוְלֹ֤א יַרְבֶּה־לּוֹ֙ נָשִׁ֔ים וְלֹ֥א יָס֖וּר לְבָב֑וֹ וְכֶ֣סֶף וְזָהָ֔ב לֹ֥א יַרְבֶּה־לּ֖וֹ מְאֹֽד:18Cuando [el rey] esté establecido en su trono real, debe escribir una copia de esta Torá como un rollo editado por los sacerdotes levíticos. יחוְהָיָ֣ה כְשִׁבְתּ֔וֹ עַ֖ל כִּסֵּ֣א מַמְלַכְתּ֑וֹ וְכָ֨תַב ל֜וֹ אֶת־מִשְׁנֵ֨ה הַתּוֹרָ֤ה הַזֹּאת֙ עַל־סֵ֔פֶר מִלִּפְנֵ֖י הַכֹּֽהֲנִ֥ים הַֽלְוִיִּֽם:19[Este rollo] debe estar siempre consigo y leerá de él todos los días de su vida. Entonces aprenderá a permanecer temeroso de Dios su Señor, y cumplir cuidadosamente toda palabra de esta Torá y estas reglas. יטוְהָֽיְתָ֣ה עִמּ֔וֹ וְקָ֥רָא ב֖וֹ כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑יו לְמַ֣עַן יִלְמַ֗ד לְיִרְאָה֙ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו לִ֠שְׁמֹ֠ר אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֞י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֛את וְאֶת־הַֽחֻקִּ֥ים הָאֵ֖לֶּה לַֽעֲשׂתָֽם:20Entonces [asimismo] no comenzará a sentirse superior a sus hermanos, y no se apartará del mandato ni a la derecha ni a la izquierda. De este modo, él y sus descendientes tendrán un largo reinado en medio de Israel. כלְבִלְתִּ֤י רֽוּם־לְבָבוֹ֙ מֵֽאֶחָ֔יו וּלְבִלְתִּ֛י ס֥וּר מִן־הַמִּצְוָ֖ה יָמִ֣ין וּשְׂמֹ֑אול לְמַ֩עַן֩ יַֽאֲרִ֨יךְ יָמִ֧ים עַל־מַמְלַכְתּ֛וֹ ה֥וּא וּבָנָ֖יו בְּקֶ֥רֶב יִשְׂרָאֵֽל:
Tercera sección
Deuteronomy Capítulo 18
1Los sacerdotes levíticos [y] toda la tribu de Leví no tendrán porción territorial con [el resto de] Israel, y [por lo tanto] comerán las ofrendas de fuego de Dios y [sus] dádivas hereditarias. אלֹא־יִֽ֠הְיֶ֠ה לַכֹּֽהֲנִ֨ים הַֽלְוִיִּ֜ם כָּל־שֵׁ֧בֶט לֵוִ֛י חֵ֥לֶק וְנַֽחֲלָ֖ה עִם־יִשְׂרָאֵ֑ל אִשֵּׁ֧י יְהֹוָ֛ה וְנַֽחֲלָת֖וֹ יֹֽאכֵלֽוּן:2Puesto que Dios será la herencia de ellos, como les prometió, no tendrán ninguna herencia [territorial] entre sus hermanos. בוְנַֽחֲלָ֥ה לֹא־יִֽהְיֶה־לּ֖וֹ בְּקֶ֣רֶב אֶחָ֑יו יְהֹוָה֙ ה֣וּא נַֽחֲלָת֔וֹ כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־לֽוֹ:3Ésta será la ley [de lo que los] sacerdotes [reciban] del pueblo: Cuando cualquier buey, oveja o cabra sea sacrificado como alimento, debes dar al sacerdote la pata delantera, la quijada y el cuajar. גוְזֶ֡ה יִֽהְיֶה֩ מִשְׁפַּ֨ט הַכֹּֽהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת הָעָ֗ם מֵאֵ֛ת זֹֽבְחֵ֥י הַזֶּ֖בַח אִם־שׁ֣וֹר אִם־שֶׂ֑ה וְנָתַן֙ לַכֹּהֵ֔ן הַזְּרֹ֥עַ וְהַלְּחָיַ֖יִם וְהַקֵּבָֽה:4Debes [también] darle la primera porción de tu grano, tu vino y tu aceite, y lo primero de tu esquileo. דרֵאשִׁ֨ית דְּגָֽנְךָ֜ תִּירֽשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֗ךָ וְרֵאשִׁ֛ית גֵּ֥ז צֹֽאנְךָ֖ תִּתֶּן־לֽוֹ:5Esto es porque Dios tu Señor lo ha elegido de todas tus tribus a él y a sus descendientes para que esté de pie y sirva en el nombre de Dios por todos los tiempos. הכִּ֣י ב֗וֹ בָּחַ֛ר יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מִכָּל־שְׁבָטֶ֑יךָ לַֽעֲמֹ֨ד לְשָׁרֵ֧ת בְּשֵֽׁם־יְהֹוָ֛ה ה֥וּא וּבָנָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים:
Cuarta sección
Deuteronomy Capítulo 18
6El [sacerdote] levítico, sin importar dónde viva entre todos los israelitas, puede venir al lugar que Dios elegirá en una fiesta, [o] en cualquier otro momento que desee [traer su propio sacrificio]. ווְכִֽי־יָבֹ֨א הַלֵּוִ֜י מֵֽאַחַ֤ד שְׁעָרֶ֨יךָ֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־ה֖וּא גָּ֣ר שָׁ֑ם וּבָא֙ בְּכָל־אַוַּ֣ת נַפְשׁ֔וֹ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר יְהֹוָֽה:7Entonces puede servir delante de Dios su Señor exactamente del mismo modo que cualquiera de sus hermanos [sacerdotes] levíticos cuyo turno sea servir delante de Dios. זוְשֵׁרֵ֕ת בְּשֵׁ֖ם יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו כְּכָל־אֶחָיו֙ הַֽלְוִיִּ֔ם הָעֹֽמְדִ֥ים שָׁ֖ם לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה:8[En las fiestas], recibirá para comer la misma porción que ellos. La única excepción es lo que [es de ellos] por derecho ancestral. חחֵ֥לֶק כְּחֵ֖לֶק יֹאכֵ֑לוּ לְבַ֥ד מִמְכָּרָ֖יו עַל־הָֽאָבֽוֹת:9Cuando vengas a la tierra que Dios tu Señor te da, no aprendas a hacer las prácticas repugnantes de esas naciones. טכִּ֤י אַתָּה֙ בָּ֣א אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ לֹֽא־תִלְמַ֣ד לַֽעֲשׂ֔וֹת כְּתֽוֹעֲבֹ֖ת הַגּוֹיִ֥ם הָהֵֽם:10Entre ti, no se hallará nadie que pase a su hijo o a su hija por el fuego, que practique la adivinación con palos, que vaticine tiempos favorables, que adivine por agüeros, que practique la hechicería, ילֹֽא־יִמָּצֵ֣א בְךָ֔ מַֽעֲבִ֥יר בְּנֽוֹ־וּבִתּ֖וֹ בָּאֵ֑שׁ קֹסֵ֣ם קְסָמִ֔ים מְעוֹנֵ֥ן וּמְנַחֵ֖שׁ וּמְכַשֵּֽׁף:11que emplee conjuros, que consulte a médiums y oráculos o que intente comunicarse con los muertos. יאוְחֹבֵ֖ר חָ֑בֶר וְשֹׁאֵ֥ל אוֹב֙ וְיִדְּעֹנִ֔י וְדֹרֵ֖שׁ אֶל־הַמֵּתִֽים:12Cualquiera implicado en estas prácticas es repugnante para Dios, y fue por causa de prácticas repugnantes como éstas que Dios tu Señor está expulsando [a estas naciones] ante ti. יבכִּי־תֽוֹעֲבַ֥ת יְהֹוָ֖ה כָּל־עֹ֣שֵׂה אֵ֑לֶּה וּבִגְלַל֙ הַתּֽוֹעֵבֹ֣ת הָאֵ֔לֶּה יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶי֔ךָ מוֹרִ֥ישׁ אוֹתָ֖ם מִפָּנֶֽיךָ:13Debes [por consiguiente] permanecer totalmente fiel a Dios tu Señor. יגתָּמִ֣ים תִּֽהְיֶ֔ה עִ֖ם יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ:
Quinta sección
Deuteronomy Capítulo 18
14Las naciones que estás expulsando escuchan a astrólogos y a quienes hacen adivinación con palos, pero lo que Dios te ha dado a ti es totalmente diferente. ידכִּ֣י | הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ יוֹרֵ֣שׁ אוֹתָ֔ם אֶל־מְעֹֽנְנִ֥ים וְאֶל־קֹֽסְמִ֖ים יִשְׁמָ֑עוּ וְאַתָּ֕ה לֹ֣א כֵ֔ן נָ֥תַן לְךָ֖ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ:15En medio de ti, Dios levantará para ti un profeta como yo de entre tus hermanos, y es a él que deben escuchar. טונָבִ֨יא מִקִּרְבְּךָ֤ מֵֽאַחֶ֨יךָ֙ כָּמֹ֔נִי יָקִ֥ים לְךָ֖ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ אֵלָ֖יו תִּשְׁמָעֽוּן:16Esto es resultado de la petición que hiciste de Dios tu Señor en Jorev en el Día de la Asamblea, [cuando] dijiste: “¡No puedo seguir escuchando la voz de Dios mi Señor! ¡No puedo seguir mirando este gran fuego! ¡No quiero morir!”. טזכְּכֹ֨ל אֲשֶׁר־שָׁאַ֜לְתָּ מֵעִ֨ם יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ בְּחֹרֵ֔ב בְּי֥וֹם הַקָּהָ֖ל לֵאמֹ֑ר לֹ֣א אֹסֵ֗ף לִשְׁמֹ֨עַ֙ אֶת־קוֹל֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֔י וְאֶת־הָאֵ֨שׁ הַגְּדֹלָ֥ה הַזֹּ֛את לֹֽא־אֶרְאֶ֥ה ע֖וֹד וְלֹ֥א אָמֽוּת:17Entonces Dios me dijo: “Han hablado bien. יזוַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖ה אֵלָ֑י הֵיטִ֖יבוּ אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽרוּ:18Levantaré un profeta para ellos de entre sus hermanos, tal como lo eres tú. Pondré Mi palabra en su boca y él les declarará todo lo que le ordene. יחנָבִ֨יא אָקִ֥ים לָהֶ֛ם מִקֶּ֥רֶב אֲחֵיהֶ֖ם כָּמ֑וֹךָ וְנָֽתַתִּ֤י דְבָרַי֙ בְּפִ֔יו וְדִבֶּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר אֲצַוֶּֽנּוּ:19Si alguna persona no escucha la palabra que él declare en Mi nombre, castigaré [a esa persona]. יטוְהָיָ֗ה הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִשְׁמַע֙ אֶל־דְּבָרַ֔י אֲשֶׁ֥ר יְדַבֵּ֖ר בִּשְׁמִ֑י אָֽנֹכִ֖י אֶדְר֥שׁ מֵֽעִמּֽוֹ:20A la inversa, si un profeta hace presuntuosamente una declaración en Mi nombre cuando Yo no le haya ordenado hacerlo, o si habla en el nombre de otros dioses, entonces ese profeta morirá”. כאַ֣ךְ הַנָּבִ֡יא אֲשֶׁ֣ר יָזִיד֩ לְדַבֵּ֨ר דָּבָ֜ר בִּשְׁמִ֗י אֵ֣ת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־צִוִּיתִיו֙ לְדַבֵּ֔ר וַֽאֲשֶׁ֣ר יְדַבֵּ֔ר בְּשֵׁ֖ם אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וּמֵ֖ת הַנָּבִ֥יא הַהֽוּא:21Puedes preguntarte: “¿Cómo reconoceremos que una declaración no fue hablada por Dios?”. כאוְכִ֥י תֹאמַ֖ר בִּלְבָבֶ֑ךָ אֵיכָה֙ נֵדַ֣ע אֶת־הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־דִבְּר֖וֹ יְהֹוָֽה:22Si el profeta predice algo en nombre de Dios y la predicción no se materializa ni se hace realidad, entonces el mensaje no fue hablado por Dios. Ese profeta ha hablado engañosamente y no debes temerle. כבאֲשֶׁר֩ יְדַבֵּ֨ר הַנָּבִ֜יא בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֗ה וְלֹא־יִֽהְיֶ֤ה הַדָּבָר֙ וְלֹ֣א יָבֹ֔א ה֣וּא הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־דִבְּר֖וֹ יְהֹוָ֑ה בְּזָדוֹן֙ דִּבְּר֣וֹ הַנָּבִ֔יא לֹ֥א תָג֖וּר מִמֶּֽנּוּ:
Deuteronomy Capítulo 19
1Cuando Dios tu Señor elimine las naciones de la tierra que Dios tu Señor te da, para que puedas ocuparla y vivir en sus ciudades y casas, אכִּֽי־יַכְרִ֞ית יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ אֶת־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ אֶת־אַרְצָ֑ם וִֽירִשְׁתָּ֕ם וְיָֽשַׁבְתָּ֥ בְעָֽרֵיהֶ֖ם וּבְבָֽתֵּיהֶֽם:2debes separar tres ciudades en la tierra que Dios tu Señor te da para que ocupes. בשָׁל֥וֹשׁ עָרִ֖ים תַּבְדִּ֣יל לָ֑ךְ בְּת֣וֹךְ אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ:3Establécete un camino, y divide en tres partes la región de la tierra que Dios tu Señor te asigna. [Las ciudades de cada una de estas partes] serán lugares donde un asesino pueda hallar refugio. גתָּכִ֣ין לְךָ֘ הַדֶּ֒רֶךְ֒ וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ אֶת־גְּב֣וּל אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר יַנְחִֽילְךָ֖ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהָיָ֕ה לָנ֥וּס שָׁ֖מָּה כָּל־רֹצֵֽחַ:4Al asesino que busque refugio [en estas ciudades] se le permitirá vivir si mató accidentalmente a su prójimo, sin odio previo. דוְזֶה֙ דְּבַ֣ר הָֽרֹצֵ֔חַ אֲשֶׁר־יָנ֥וּס שָׁ֖מָּה וָחָ֑י אֲשֶׁ֨ר יַכֶּ֤ה אֶת־רֵעֵ֨הוּ֙ בִּבְלִי־דַ֔עַת וְה֛וּא לֹֽא־שׂנֵ֥א ל֖וֹ מִתְּמֹ֥ל שִׁלְשֹֽׁם:5[Así, por ejemplo,] es posible que alguien se una a su amigo en el bosque para cortar leña y cuando su mano balancee el hacha para cortar la leña la cabeza se salga del mango, golpeando al amigo y matándolo. En un caso así, [el asesino accidental] hallará refugio en una de estas ciudades y vivirá. הוַֽאֲשֶׁר֩ יָבֹ֨א אֶת־רֵעֵ֥הוּ בַיַּ֘עַר֘ לַחְטֹ֣ב עֵצִים֒ וְנִדְּחָ֨ה יָד֤וֹ בַגַּרְזֶן֙ לִכְרֹ֣ת הָעֵ֔ץ וְנָשַׁ֤ל הַבַּרְזֶל֙ מִן־הָעֵ֔ץ וּמָצָ֥א אֶת־רֵעֵ֖הוּ וָמֵ֑ת ה֗וּא יָנ֛וּס אֶל־אַחַ֥ת הֶֽעָרִֽים־הָאֵ֖לֶּה וָחָֽי:6Si el viaje fuera demasiado largo, no obstante, el vengador de la sangre podría, encolerizado con ardor, perseguir al asesino y darle alcance. Entonces podría matarlo, aun cuando [el asesino] no odiaba con anterioridad a su víctima y, por lo tanto, legalmente no podría ser muerto. ופֶּן־יִרְדֹּף֩ גֹּאֵ֨ל הַדָּ֜ם אַֽחֲרֵ֣י הָֽרֹצֵ֗חַ כִּ֣י יֵחַם֘ לְבָבוֹ֒ וְהִשִּׂיג֛וֹ כִּֽי־יִרְבֶּ֥ה הַדֶּ֖רֶךְ וְהִכָּ֣הוּ נָ֑פֶשׁ וְלוֹ֙ אֵ֣ין מִשְׁפַּט־מָ֔וֶת כִּ֠י לֹ֣א שׂנֵ֥א ה֛וּא ל֖וֹ מִתְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם:7Es por esta razón que te ordeno separar tres ciudades. זעַל־כֵּ֛ן אָֽנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ לֵאמֹ֑ר שָׁל֥שׁ עָרִ֖ים תַּבְדִּ֥יל לָֽךְ:8Dios [eventualmente] expandirá tus fronteras, como les juró a tus padres, y te dará todo el territorio que les prometió. חוְאִם־יַרְחִ֞יב יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ אֶת־גְּבֻ֣לְךָ֔ כַּֽאֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַֽאֲבֹתֶ֑יךָ וְנָ֤תַן לְךָ֙ אֶת־כָּל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר לָתֵ֥ת לַֽאֲבֹתֶֽיךָ:9Lo hará porque cumplirás cuidadosamente todo el mandato que prescribo para ti hoy, amando a Dios tu Señor y andando constantemente en todas Sus sendas. [Cuando tus fronteras estén así expandidas] tendrás que añadir tres ciudades adicionales a las tres mencionadas anteriormente. טכִּֽי־תִשְׁמֹר֩ אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֨ה הַזֹּ֜את לַֽעֲשׂתָ֗הּ אֲשֶׁ֨ר אָֽנֹכִ֣י מְצַוְּךָ֘ הַיּוֹם֒ לְאַֽהֲבָ֞ה אֶת־יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ וְלָלֶ֥כֶת בִּדְרָכָ֖יו כָּל־הַיָּמִ֑ים וְיָֽסַפְתָּ֙ לְךָ֥ עוֹד֙ שָׁל֣שׁ עָרִ֔ים עַ֖ל הַשָּׁל֥שׁ הָאֵֽלֶּה:10De este modo, la sangre inocente no será derramada en la tierra que Dios tu Señor te da como herencia. [Pero si no haces esto, entonces] tú mismo serás culpable de asesinato. יוְלֹ֤א יִשָּׁפֵךְ֙ דַּ֣ם נָקִ֔י בְּקֶ֣רֶב אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַֽחֲלָ֑ה וְהָיָ֥ה עָלֶ֖יךָ דָּמִֽים:11[Esto es lo que debes hacer] si una persona odia a su prójimo y pone una trampa para él, haciendo algo para herirlo mortalmente. Si entonces [la víctima] muere y [el asesino] busca refugio en una de estas ciudades, יאוְכִי־יִֽהְיֶ֥ה אִישׁ֙ שׂנֵ֣א לְרֵעֵ֔הוּ וְאָ֤רַב לוֹ֙ וְקָ֣ם עָלָ֔יו וְהִכָּ֥הוּ נֶ֖פֶשׁ וָמֵ֑ת וְנָ֕ס אֶל־אַחַ֖ת הֶֽעָרִ֥ים הָאֵֽל:12los ancianos de su ciudad enviarán mensajeros y lo sacarán de allí. Entonces pondrán [al asesino] en la mano del vengador de la sangre, y morirá. יבוְשָֽׁלְחוּ֙ זִקְנֵ֣י עִיר֔וֹ וְלָֽקְח֥וּ אֹת֖וֹ מִשָּׁ֑ם וְנָֽתְנ֣וּ אֹת֗וֹ בְּיַ֛ד גֹּאֵ֥ל הַדָּ֖ם וָמֵֽת:13No tengas piedad del [asesino]. Si libras a Israel de [quienes hayan derramado] sangre inocente las cosas te irán bien. יגלֹֽא־תָח֥וֹס עֵֽינְךָ֖ עָלָ֑יו וּבִֽעַרְתָּ֧ דַם־הַנָּקִ֛י מִיִּשְׂרָאֵ֖ל וְט֥וֹב לָֽךְ:
Sexta sección
Deuteronomy Capítulo 19
14No muevas el indicador del límite de tu prójimo, que fue puesto en su lugar por los primeros pobladores a quienes se les asignó una propiedad hereditaria en la tierra que Dios tu Señor te da para que ocupes. ידלֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּֽבְל֖וּ רִֽאשֹׁנִ֑ים בְּנַֽחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ:15Un [solo] testigo no debe declarar contra una persona para infligir castigo o pena alguna por un crimen que pudiera haber cometido. Se debe probar un caso por medio del testimonio de [al menos] dos o tres testigos. טולֹֽא־יָקוּם֩ עֵ֨ד אֶחָ֜ד בְּאִ֗ישׁ לְכָל־עָו‍ֹן֙ וּלְכָל־חַטָּ֔את בְּכָל־חֵ֖טְא אֲשֶׁ֣ר יֶֽחֱטָ֑א עַל־פִּ֣י | שְׁנֵ֣י עֵדִ֗ים א֛וֹ עַל־פִּ֥י שְׁלשָֽׁה־עֵדִ֖ים יָק֥וּם דָּבָֽר:16[Esto es lo que debes hacer] si un testigo corrupto actúa para declarar falsamente contra una persona. טזכִּֽי־יָק֥וּם עֵֽד־חָמָ֖ס בְּאִ֑ישׁ לַֽעֲנ֥וֹת בּ֖וֹ סָרָֽה:17Dos hombres que tengan un testimonio para refutar [a los testigos falsos] se pondrán de pie ante Dios, ante los sacerdotes y jueces que estén comprometidos en ese caso. יזוְעָֽמְד֧וּ שְׁנֵי־הָֽאֲנָשִׁ֛ים אֲשֶׁר־לָהֶ֥ם הָרִ֖יב לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה לִפְנֵ֤י הַכֹּֽהֲנִים֙ וְהַשֹּׁ֣פְטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יִֽהְי֖וּ בַּיָּמִ֥ים הָהֵֽם:18Los jueces interrogarán cuidadosamente [a los testigos que hagan la refutación], y si se encuentra que los [primeros] dos testigos han declarado falsamente contra su hermano, יחוְדָֽרְשׁ֥וּ הַשֹּֽׁפְטִ֖ים הֵיטֵ֑ב וְהִנֵּ֤ה עֵֽד־שֶׁ֨קֶר֙ הָעֵ֔ד שֶׁ֖קֶר עָנָ֥ה בְאָחִֽיו:19ustedes deben hacerles lo mismo que ellos hayan tramado hacerle a su hermano, quitando de este modo el mal de en medio de ti. יטוַֽעֲשִׂ֣יתֶם ל֔וֹ כַּֽאֲשֶׁ֥ר זָמַ֖ם לַֽעֲשׂ֣וֹת לְאָחִ֑יו וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ:20Cuando el resto del pueblo oiga acerca de esto, tendrán temor y nunca más harán tal perversidad en medio de ti. כוְהַנִּשְׁאָרִ֖ים יִשְׁמְע֣וּ וְיִרָ֑אוּ וְלֹֽא־יֹסִ֨פוּ לַֽעֲשׂ֜וֹת ע֗וֹד כַּדָּבָ֥ר הָרָ֛ע הַזֶּ֖ה בְּקִרְבֶּֽךָ:21No tengas piedad en un caso tal, [puesto que debes tomar] vida por vida, diente por diente, mano por mano y pie por pie. כאוְלֹ֥א תָח֖וֹס עֵינֶ֑ךָ נֶ֣פֶשׁ בְּנֶ֗פֶשׁ עַ֤יִן בְּעַ֨יִן֙ שֵׁ֣ן בְּשֵׁ֔ן יָ֥ד בְּיָ֖ד רֶ֥גֶל בְּרָֽגֶל:
Deuteronomy Capítulo 20
1Cuando vayas a la batalla contra tus enemigos y veas caballos, carros de guerra y un ejército mayor que el tuyo, no les tengas miedo, puesto que Dios tu Señor, que te sacó de Egipto, está contigo. אכִּֽי־תֵצֵ֨א לַמִּלְחָמָ֜ה עַל־אֹֽיְבֶ֗ךָ וְרָאִ֜יתָ ס֤וּס וָרֶ֨כֶב֙ עַ֚ם רַ֣ב מִמְּךָ֔ לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם כִּֽי־יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ עִמָּ֔ךְ הַמַּֽעַלְךָ֖ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם:2Cuando se aproximen [al lugar de] la batalla, el sacerdote se adelantará y le hablará al pueblo. בוְהָיָ֕ה כְּקָֽרָבְכֶ֖ם אֶל־הַמִּלְחָמָ֑ה וְנִגַּ֥שׁ הַכֹּהֵ֖ן וְדִבֶּ֥ר אֶל־הָעָֽם:3Les dirá: “Escucha, Israel, hoy estás a punto de librar la guerra contra tus enemigos. No sean cobardes, no tengan miedo, no entren en pánico y no rompan filas ante ellos. גוְאָמַ֤ר אֲלֵהֶם֙ שְׁמַ֣ע יִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּ֨ם קְרֵבִ֥ים הַיּ֛וֹם לַמִּלְחָמָ֖ה עַל־אֹֽיְבֵיכֶ֑ם אַל־יֵרַ֣ךְ לְבַבְכֶ֗ם אַל־תִּֽירְא֧וּ וְאַל־תַּחְפְּז֛וּ וְאַל־תַּֽעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶֽם:4Dios su Señor es Quien está yendo con ustedes. Él peleará por ustedes contra sus enemigos, y Él los librará”. דכִּ֚י יְהֹוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם הַֽהֹלֵ֖ךְ עִמָּכֶ֑ם לְהִלָּחֵ֥ם לָכֶ֛ם עִם־אֹֽיְבֵיכֶ֖ם לְהוֹשִׁ֥יעַ אֶתְכֶֽם:5Entonces los oficiales inferiores le hablarán al pueblo, y dirán: “¿Hay algún hombre entre ustedes que haya construido una casa nueva y no haya comenzado a vivir en ella? Que vaya a su hogar, para que no muera en la guerra y haga que otro hombre viva en ella. הוְדִבְּר֣וּ הַשֹּֽׁטְרִים֘ אֶל־הָעָ֣ם לֵאמֹר֒ מִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֤ה בַֽיִת־חָדָשׁ֙ וְלֹ֣א חֲנָכ֔וֹ יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵית֑וֹ פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יַחְנְכֶֽנּוּ:6”¿Hay algún hombre entre ustedes que haya plantado una viña y no haya redimido su primer cultivo?* Que vaya a su hogar para que no muera en la guerra y haga que otro hombre redima su cultivo. ווּמִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁ֨ר נָטַ֥ע כֶּ֨רֶם֙ וְלֹ֣א חִלְּל֔וֹ יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵית֑וֹ פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יְחַלְּלֶֽנּוּ:7”¿Hay algún hombre entre ustedes que haya prometido en matrimonio a una mujer y no se haya casado con ella? Que vaya a su hogar, para que no muera en la guerra y haga que otro hombre se case con ella”. זוּמִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁ֨ר אֵרַ֤שׂ אִשָּׁה֙ וְלֹ֣א לְקָחָ֔הּ יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵית֑וֹ פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יִקָּחֶֽנָּה:8Entonces los oficiales inferiores continuarán hablándole al pueblo y dirán: “¿Hay algún hombre entre ustedes que tenga miedo o sea cobarde? Que vaya a su hogar antes que hacer que su cobardía desmoralice a sus hermanos”. חוְיָֽסְפ֣וּ הַשֹּֽׁטְרִים֘ לְדַבֵּ֣ר אֶל־הָעָם֒ וְאָֽמְר֗וּ מִֽי־הָאִ֤ישׁ הַיָּרֵא֙ וְרַ֣ךְ הַלֵּבָ֔ב יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵית֑וֹ וְלֹ֥א יִמַּ֛ס אֶת־לְבַ֥ב אֶחָ֖יו כִּלְבָבֽוֹ:9Cuando los oficiales inferiores hayan finalizado de hablarle al pueblo, designarán entonces oficiales superiores para que conduzcan al pueblo. טוְהָיָ֛ה כְּכַלֹּ֥ת הַשֹּֽׁטְרִ֖ים לְדַבֵּ֣ר אֶל־הָעָ֑ם וּפָֽקְד֛וּ שָׂרֵ֥י צְבָא֖וֹת בְּרֹ֥אשׁ הָעָֽם:
Septima sección
Deuteronomy Capítulo 20
10Cuando te acerques a una ciudad para librar la guerra contra ella, debes proponer un acuerdo pacífico. יכִּֽי־תִקְרַ֣ב אֶל־עִ֔יר לְהִלָּחֵ֖ם עָלֶ֑יהָ וְקָרָ֥אתָ אֵלֶ֖יהָ לְשָׁלֽוֹם:11Si [la ciudad] responde pacíficamente y te abre [sus puertas], todas las personas que estén en su interior se volverán tus súbditos y te servirán. יאוְהָיָה֙ אִם־שָׁל֣וֹם תַּֽעַנְךָ֔ וּפָֽתְחָ֖ה לָ֑ךְ וְהָיָ֞ה כָּל־הָעָ֣ם הַנִּמְצָא־בָ֗הּ יִֽהְי֥וּ לְךָ֛ לָמַ֖ס וַֽעֲבָדֽוּךָ:12Si rechazan tu ofrecimiento de paz y declaran la guerra, sitiarás [la ciudad]. יבוְאִם־לֹ֤א תַשְׁלִים֙ עִמָּ֔ךְ וְעָֽשְׂתָ֥ה עִמְּךָ֖ מִלְחָמָ֑ה וְצַרְתָּ֖ עָלֶֽיהָ:13Cuando Dios tu Señor te la entregue en la mano, abatirás entonces a sus varones [adultos] a filo de espada. יגוּנְתָנָ֛הּ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וְהִכִּיתָ֥ אֶת־כָּל־זְכוּרָ֖הּ לְפִי־חָֽרֶב:14No obstante, a las mujeres, los niños, los animales y todos los bienes de la ciudad tomarás como tu despojo. De este modo consumirás el despojo que Dios tu Señor te da de tus enemigos. ידרַ֣ק הַ֠נָּשִׁ֠ים וְהַטַּ֨ף וְהַבְּהֵמָ֜ה וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יִֽהְיֶ֥ה בָעִ֛יר כָּל־שְׁלָלָ֖הּ תָּבֹ֣ז לָ֑ךְ וְאָֽכַלְתָּ֙ אֶת־שְׁלַ֣ל אֹֽיְבֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֛ן יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לָֽךְ:15Esto es lo que debes hacer a las ciudades que estén muy lejos de ti, y que no pertenezcan a las naciones que están aquí. טוכֵּ֤ן תַּֽעֲשֶׂה֙ לְכָל־הֶ֣עָרִ֔ים הָֽרְחֹקֹ֥ת מִמְּךָ֖ מְאֹ֑ד אֲשֶׁ֛ר לֹא־מֵֽעָרֵ֥י הַגּוֹיִֽם־הָאֵ֖לֶּה הֵֽנָּה:16No obstante, al lidiar con las ciudades de estas naciones, que Dios tu Señor te da como territorio hereditario, no permitirás que ninguna persona quede con vida. טזרַ֗ק מֵֽעָרֵ֤י הָֽעַמִּים֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְ֖ךָ נַֽחֲלָ֑ה לֹ֥א תְחַיֶּ֖ה כָּל־נְשָׁמָֽה:17En lo que se refiere a los hititas, amorreos, cananeos, perezeos, heveos y jebuseos, debes borrarlos por completo, como Dios tu Señor te ordenó. יזכִּי־הַֽחֲרֵ֣ם תַּֽחֲרִימֵ֗ם הַֽחִתִּ֤י וְהָֽאֱמֹרִי֙ הַכְּנַֽעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֔י הַֽחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִ֑י כַּֽאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ:18Esto es para que ellos no les enseñen a ustedes todas las prácticas repugnantes con que adoran a sus dioses, haciendo que pequen contra Dios su Señor. יחלְמַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יְלַמְּד֤וּ אֶתְכֶם֙ לַֽעֲשׂ֔וֹת כְּכֹל֙ תּֽוֹעֲבֹתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ לֵאלֹֽהֵיהֶ֑ם וַֽחֲטָאתֶ֖ם לַֽיהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:19Cuando sities una ciudad y libres un largo tiempo la guerra contra ella para capturarla, no debes destruir sus árboles, empuñando un hacha contra cualquier árbol que produzca alimento. No tales un árbol del campo, a no ser que lo estén utilizando los hombres que te confronten en el sitio. יטכִּֽי־תָצ֣וּר אֶל־עִיר֩ יָמִ֨ים רַבִּ֜ים לְהִלָּחֵ֧ם עָלֶ֣יהָ לְתָפְשָׂ֗הּ לֹֽא־תַשְׁחִ֤ית אֶת־עֵצָהּ֙ לִנְדֹּ֤חַ עָלָיו֙ גַּרְזֶ֔ן כִּ֚י מִמֶּ֣נּוּ תֹאכֵ֔ל וְאֹת֖וֹ לֹ֣א תִכְרֹ֑ת כִּ֤י הָֽאָדָם֙ עֵ֣ץ הַשָּׂדֶ֔ה לָבֹ֥א מִפָּנֶ֖יךָ בַּמָּצֽוֹר:20No obstante, si sabes que un árbol no produce alimento, entonces hasta haber subyugado [la ciudad] puedes destruir [el árbol] o cortar [lo que necesites] para construir la maquinaria del sitio contra la ciudad que libre la guerra contra ti. כרַ֞ק עֵ֣ץ אֲשֶׁר־תֵּדַ֗ע כִּ֣י לֹא־עֵ֤ץ מַֽאֲכָל֙ ה֔וּא אֹת֥וֹ תַשְׁחִ֖ית וְכָרָ֑תָּ וּבָנִ֣יתָ מָצ֗וֹר עַל־הָעִיר֙ אֲשֶׁר־הִוא֙ עֹשָׂ֧ה עִמְּךָ֛ מִלְחָמָ֖ה עַ֥ד רִדְתָּֽהּ:
Deuteronomy Capítulo 21
1[Esto es lo que debes hacer] cuando se halle un cadáver caído en el campo en la tierra que Dios tu Señor te da para que ocupes, y no se sepa quién es el asesino. אכִּֽי־יִמָּצֵ֣א חָלָ֗ל בַּֽאֲדָמָה֙ אֲשֶׁר֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ נֹתֵ֤ן לְךָ֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ נֹפֵ֖ל בַּשָּׂדֶ֑ה לֹ֥א נוֹדַ֖ע מִ֥י הִכָּֽהוּ:2Tus ancianos y jueces deben salir y medir la distancia a las ciudades en torno al cadáver. בוְיָֽצְא֥וּ זְקֵנֶ֖יךָ וְשֹֽׁפְטֶ֑יךָ וּמָֽדְדוּ֙ אֶל־הֶ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר סְבִיבֹ֥ת הֶֽחָלָֽל:3Entonces los ancianos de la ciudad más cercana al cadáver deben traer una becerra, a la cual nunca se haya hecho trabajar, y que nunca haya arrastrado una carga con un yugo. גוְהָיָ֣ה הָעִ֔יר הַקְּרֹבָ֖ה אֶל־הֶֽחָלָ֑ל וְלָֽקְח֡וּ זִקְנֵי֩ הָעִ֨יר הַהִ֜וא עֶגְלַ֣ת בָּקָ֗ר אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־עֻבַּד֙ בָּ֔הּ אֲשֶׁ֥ר לֹא־מָֽשְׁכָ֖ה בְּעֹֽל:4Los ancianos de esa ciudad traerán la becerra a un arroyo que fluya con velocidad, [la tierra en torno al cual] nunca debe estar trabajada o sembrada. Allí en el arroyo decapitarán a la becerra. דוְהוֹרִ֡דוּ זִקְנֵי֩ הָעִ֨יר הַהִ֤וא אֶת־הָֽעֶגְלָה֙ אֶל־נַ֣חַל אֵיתָ֔ן אֲשֶׁ֛ר לֹא־יֵֽעָבֵ֥ד בּ֖וֹ וְלֹ֥א יִזָּרֵ֑עַ וְעָֽרְפוּ־שָׁ֥ם אֶת־הָֽעֶגְלָ֖ה בַּנָּֽחַל:5Entonces se acercarán los sacerdotes de la tribu de Leví. (Son estos [sacerdotes] a quienes Dios ha elegido para servirLe y para pronunciar bendiciones en el nombre de Dios, y a quienes se los encomienda para decidir en casos de litigación y señales leprosas). הוְנִגְּשׁ֣וּ הַכֹּֽהֲנִים֘ בְּנֵ֣י לֵוִי֒ כִּ֣י בָ֗ם בָּחַ֞ר יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ לְשָׁ֣רְת֔וֹ וּלְבָרֵ֖ךְ בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה וְעַל־פִּיהֶ֥ם יִֽהְיֶ֖ה כָּל־רִ֥יב וְכָל־נָֽגַע:6Todos los ancianos de la ciudad más cercana al cadáver se lavarán las manos sobre la becerra decapitada en el arroyo. ווְכֹ֗ל זִקְנֵי֙ הָעִ֣יר הַהִ֔וא הַקְּרֹבִ֖ים אֶל־הֶֽחָלָ֑ל יִרְחֲצוּ֙ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַל־הָֽעֶגְלָ֖ה הָֽעֲרוּפָ֥ה בַנָּֽחַל:7[Los ancianos] hablarán y dirán: “Nuestras manos no han derramado esta sangre, y nuestros ojos no la han presenciado”. זוְעָנ֖וּ וְאָֽמְר֑וּ יָדֵ֗ינוּ לֹ֤א שָֽׁפְכוּ֙ (כתיב שפכה֙)אֶת־הַדָּ֣ם הַזֶּ֔ה וְעֵינֵ֖ינוּ לֹ֥א רָאֽוּ:8[Entonces los sacerdotes dirán:] “Perdona a Tu pueblo, a quienes Tú, Dios, has librado. No permitas [que la culpa por] la sangre inocente permanezca con Tu pueblo Israel”. De este modo, la sangre será expiada. חכַּפֵּר֩ לְעַמְּךָ֙ יִשְׂרָאֵ֤ל אֲשֶׁר־פָּדִ֨יתָ֙ יְהֹוָ֔ה וְאַל־תִּתֵּן֙ דָּ֣ם נָקִ֔י בְּקֶ֖רֶב עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל וְנִכַּפֵּ֥ר לָהֶ֖ם הַדָּֽם:9Te librarás así de [la culpa de] la sangre inocente en medio de ti, puesto que habrás hecho lo que es moralmente correcto a los ojos de Dios. טוְאַתָּ֗ה תְּבַעֵ֛ר הַדָּ֥ם הַנָּקִ֖י מִקִּרְבֶּ֑ךָ כִּי־תַֽעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהֹוָֽה:
Sección de Maftir
Deuteronomy Capítulo 21
7[Los ancianos] hablarán y dirán: “Nuestras manos no han derramado esta sangre, y nuestros ojos no la han presenciado”. זוְעָנ֖וּ וְאָֽמְר֑וּ יָדֵ֗ינוּ לֹ֤א שָֽׁפְכוּ֙ (כתיב שפכה֙)אֶת־הַדָּ֣ם הַזֶּ֔ה וְעֵינֵ֖ינוּ לֹ֥א רָאֽוּ:8[Entonces los sacerdotes dirán:] “Perdona a Tu pueblo, a quienes Tú, Dios, has librado. No permitas [que la culpa por] la sangre inocente permanezca con Tu pueblo Israel”. De este modo, la sangre será expiada. חכַּפֵּר֩ לְעַמְּךָ֙ יִשְׂרָאֵ֤ל אֲשֶׁר־פָּדִ֨יתָ֙ יְהֹוָ֔ה וְאַל־תִּתֵּן֙ דָּ֣ם נָקִ֔י בְּקֶ֖רֶב עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל וְנִכַּפֵּ֥ר לָהֶ֖ם הַדָּֽם:9Te librarás así de [la culpa de] la sangre inocente en medio de ti, puesto que habrás hecho lo que es moralmente correcto a los ojos de Dios. טוְאַתָּ֗ה תְּבַעֵ֛ר הַדָּ֥ם הַנָּקִ֖י מִקִּרְבֶּ֑ךָ כִּי־תַֽעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהֹוָֽה:
Haftarah
El texto de esta página contiene literatura sagrada, por favor trátelo con el debido respeto.

Me gusta
ComentarCompartir
Comentarios destacados
13 13
2 comentarios
11 veces compartido
Comentarios
Pedro Mrd
Escribe un comentario...
Henry Jose Lucena Angarita
Henry Jose Lucena Angarita muy bueno y gracias shalom
Me gusta · Responder · 12 de septiembre a las 20:59
Gelus Garmar
Gelus Garmar Malopa Garmar
Me gusta · Responder · 12 de septiembre a las 18:34

No hay comentarios:

Publicar un comentario