lunes, 8 de agosto de 2016

Torah

Torah




 בראשית מט
 
 
רביעי
א וַיִּקְרָ֥א
יַעֲקֹ֖ב אֶל־בָּנָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר הֵאָֽסְפוּ֙ וְאַגִּ֣ידָה לָכֶ֔ם אֵ֛ת

אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א
אֶתְכֶ֖ם בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִֽים׃


ב
הִקָּבְצ֥וּ
וְשִׁמְע֖וּ בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֑ב וְשִׁמְע֖וּ אֶל־יִשְׂרָאֵ֥ל אֲבִיכֶֽם׃


ג
רְאוּבֵן֙
בְּכֹ֣רִי אַ֔תָּה כֹּחִ֖י וְרֵאשִׁ֣ית אוֹנִ֑י יֶ֥תֶר שְׂאֵ֖ת וְיֶ֥תֶר עָֽז׃


ד
פַּ֤חַז
כַּמַּ֙יִם֙ אַל־תּוֹתַ֔ר כִּ֥י עָלִ֖יתָ מִשְׁכְּבֵ֣י אָבִ֑יךָ אָ֥ז
חִלַּ֖לְתָּ יְצוּעִ֥י עָלָֽה׃





ה
שִׁמְע֥וֹן וְלֵוִ֖י אַחִ֑ים כְּלֵ֥י חָמָ֖ס מְכֵרֹתֵיהֶֽם׃


ו
בְּסֹדָם֙
אַל־תָּבֹ֣א נַפְשִׁ֔י בִּקְהָלָ֖ם אַל־תֵּחַ֣ד כְּבֹדִ֑י כִּ֤י בְאַפָּם֙
הָ֣רְגוּ אִ֔ישׁ וּבִרְצֹנָ֖ם עִקְּרוּ־שֽׁוֹר׃


ז
אָר֤וּר
אַפָּם֙ כִּ֣י עָ֔ז וְעֶבְרָתָ֖ם כִּ֣י קָשָׁ֑תָה אֲחַלְּקֵ֣ם בְּיַעֲקֹ֔ב
וַאֲפִיצֵ֖ם בְּיִשְׂרָאֵֽל׃                 


ח
יְהוּדָ֗ה
אַתָּה֙ יוֹד֣וּךָ אַחֶ֔יךָ יָדְךָ֖ בְּעֹ֣רֶף אֹיְבֶ֑יךָ יִשְׁתַּחֲוּ֥וּ
לְךָ֖ בְּנֵ֥י אָבִֽיךָ׃


ט
גּ֤וּר
אַרְיֵה֙ יְהוּדָ֔ה מִטֶּ֖רֶף בְּנִ֣י עָלִ֑יתָ כָּרַ֨ע רָבַ֧ץ כְּאַרְיֵ֛ה
וּכְלָבִ֖יא מִ֥י יְקִימֶֽנּוּ׃


י
לֹֽא־יָס֥וּר
שֵׁ֙בֶט֙ מִֽיהוּדָ֔ה וּמְחֹקֵ֖ק מִבֵּ֣ין רַגְלָ֑יו עַ֚ד כִּֽי־יָבֹ֣א שילה
[שִׁיל֔וֹ] וְל֖וֹ יִקְּהַ֥ת עַמִּֽים׃


יא
אֹסְרִ֤י
לַגֶּ֙פֶן֙ עירה [עִיר֔וֹ] וְלַשֹּׂרֵקָ֖ה בְּנִ֣י אֲתֹנ֑וֹ כִּבֵּ֤ס
בַּיַּ֙יִן֙ לְבֻשׁ֔וֹ וּבְדַם־עֲנָבִ֖ים סותה [סוּתֽוֹ]׃


יב
חַכְלִילִ֥י
עֵינַ֖יִם מִיָּ֑יִן וּלְבֶן־שִׁנַּ֖יִם מֵחָלָֽב׃





יג
זְבוּלֻ֕ן לְח֥וֹף יַמִּ֖ים יִשְׁכֹּ֑ן וְהוּא֙ לְח֣וֹף
אֳנִיּ֔וֹת וְיַרְכָת֖וֹ עַל־צִידֹֽן׃                 


יד
יִשָּׂשכָ֖ר
חֲמֹ֣ר גָּ֑רֶם רֹבֵ֖ץ בֵּ֥ין הַֽמִּשְׁפְּתָֽיִם׃


טו
וַיַּ֤רְא
מְנֻחָה֙ כִּ֣י ט֔וֹב וְאֶת־הָאָ֖רֶץ כִּ֣י נָעֵ֑מָה וַיֵּ֤ט שִׁכְמוֹ֙
לִסְבֹּ֔ל וַיְהִ֖י לְמַס־עֹבֵֽד׃                 


טז
דָּ֖ן יָדִ֣ין
עַמּ֑וֹ כְּאַחַ֖ד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃


יז
יְהִי־דָן֙
נָחָ֣שׁ עֲלֵי־דֶ֔רֶךְ שְׁפִיפֹ֖ן עֲלֵי־אֹ֑רַח הַנֹּשֵׁךְ֙ עִקְּבֵי־ס֔וּס
וַיִּפֹּ֥ל רֹכְב֖וֹ אָחֽוֹר׃

 

יח

לִֽישׁוּעָתְךָ֖ קִוִּ֥יתִי יְהוָֽה׃

 
חמישי

יט
גָּ֖ד
גְּד֣וּד יְגוּדֶ֑נּוּ וְה֖וּא יָגֻ֥ד עָקֵֽב׃                 


כ
מֵאָשֵׁ֖ר
שְׁמֵנָ֣ה לַחְמ֑וֹ וְה֥וּא יִתֵּ֖ן מַֽעֲדַנֵּי־מֶֽלֶךְ׃                 


כא
נַפְתָּלִ֖י
אַיָּלָ֣ה שְׁלֻחָ֑ה הַנֹּתֵ֖ן אִמְרֵי־שָֽׁפֶר׃                 


כב
בֵּ֤ן פֹּרָת֙
יוֹסֵ֔ף בֵּ֥ן פֹּרָ֖ת עֲלֵי־עָ֑יִן בָּנ֕וֹת צָעֲדָ֖ה עֲלֵי־שֽׁוּר׃


כג

וַֽיְמָרֲרֻ֖הוּ וָרֹ֑בּוּ וַֽיִּשְׂטְמֻ֖הוּ בַּעֲלֵ֥י חִצִּֽים׃


כד
וַתֵּ֤שֶׁב
בְּאֵיתָן֙ קַשְׁתּ֔וֹ וַיָּפֹ֖זּוּ זְרֹעֵ֣י יָדָ֑יו מִידֵי֙ אֲבִ֣יר יַעֲקֹ֔ב
מִשָּׁ֥ם רֹעֶ֖ה אֶ֥בֶן יִשְׂרָאֵֽל׃


כה
מֵאֵ֨ל
אָבִ֜יךָ וְיַעְזְרֶ֗ךָּ וְאֵ֤ת שַׁדַּי֙ וִיבָ֣רְכֶ֔ךָּ בִּרְכֹ֤ת שָׁמַ֙יִם֙
מֵעָ֔ל בִּרְכֹ֥ת תְּה֖וֹם רֹבֶ֣צֶת תָּ֑חַת בִּרְכֹ֥ת שָׁדַ֖יִם וָרָֽחַם׃


כו
בִּרְכֹ֣ת
אָבִ֗יךָ גָּֽבְרוּ֙ עַל־בִּרְכֹ֣ת הוֹרַ֔י עַֽד־תַּאֲוַ֖ת גִּבְעֹ֣ת עוֹלָ֑ם
תִּֽהְיֶ֙ין֙ לְרֹ֣אשׁ יוֹסֵ֔ף וּלְקָדְקֹ֖ד נְזִ֥יר אֶחָֽיו׃
 
 
 
 
 
שישי

 



כז
בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד
וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃


כח
כָּל־אֵ֛לֶּה
שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר וְ֠זֹאת אֲשֶׁר־דִּבֶּ֨ר לָהֶ֤ם
אֲבִיהֶם֙ וַיְבָ֣רֶךְ אוֹתָ֔ם אִ֛ישׁ אֲשֶׁ֥ר כְּבִרְכָת֖וֹ בֵּרַ֥ךְ אֹתָֽם׃


כט
וַיְצַ֣ו
אוֹתָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אֲנִי֙ נֶאֱסָ֣ף אֶל־עַמִּ֔י קִבְר֥וּ אֹתִ֖י
אֶל־אֲבֹתָ֑י אֶל־הַ֨מְּעָרָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בִּשְׂדֵ֖ה עֶפְר֥וֹן הַֽחִתִּֽי׃


ל
בַּמְּעָרָ֞ה
אֲשֶׁ֨ר בִּשְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה אֲשֶׁ֥ר עַל־פְּנֵי־מַמְרֵ֖א בְּאֶ֣רֶץ
כְּנָ֑עַן אֲשֶׁר֩ קָנָ֨ה אַבְרָהָ֜ם אֶת־הַשָּׂדֶ֗ה מֵאֵ֛ת עֶפְרֹ֥ן הַחִתִּ֖י
לַאֲחֻזַּת־קָֽבֶר׃


לא
שָׁ֣מָּה
קָֽבְר֞וּ אֶת־אַבְרָהָ֗ם וְאֵת֙ שָׂרָ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ שָׁ֚מָּה קָבְר֣וּ
אֶת־יִצְחָ֔ק וְאֵ֖ת רִבְקָ֣ה אִשְׁתּ֑וֹ וְשָׁ֥מָּה קָבַ֖רְתִּי אֶת־לֵאָֽה׃


לב
מִקְנֵ֧ה
הַשָּׂדֶ֛ה וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר־בּ֖וֹ מֵאֵ֥ת בְּנֵי־חֵֽת׃


לג
וַיְכַ֤ל
יַעֲקֹב֙ לְצַוֹּ֣ת אֶת־בָּנָ֔יו וַיֶּאֱסֹ֥ף רַגְלָ֖יו אֶל־הַמִּטָּ֑ה
וַיִּגְוַ֖ע וַיֵּאָ֥סֶף אֶל־עַמָּֽיו׃
 

GÉNESIS
CAPÍTULO 49
 
Cuarta
1. Llamó Iahacov a sus hijos y dijo: Reuníos y os
anunciaré lo que habrá de acontecer a vosotros en la postrimería de los
días.
2. ¡Congregaos y escuchad
hijos de Ial escuchad a Israel vuestro padre!
3. Reubén, mi primogénito eres
tú.
Mi fuerza y el comienzo de mi vigor¹
preeminente en elevación.
Preeminente, fuerte.
¹ Otros: Virilidad
4. Presuroso cual aguas, no
serás preeminente:
cuando subiste
sobre la cama de tu padre, entonces profanaste mi lecho; él subió.
5. Shimhón y Leví,
hermanos.
¡Objetos de violencia son
sus armas!
6. En su conciliábulo no
esté mi ser,
En su congregación no se
reúna mi persona,
pues con su furor han
matado a hombres y con plena voluntad han
desgarrado toros.
7. Maldecido sea su furor,
pues es violento.
Y su saña, pues ha sido
dura.
Habré de
dividirlos entre Iahacov
y dispersarlos entre
Israel.

8. ¡Iehudáh,
tú, te loarán tus hermanos! Tu mano estará en la nuca de tus enemigos.
Habrán
de prosternarse ante tí los hijos de tu padre.

9.
¡Cachorro de león eres tú, Iehudáh! De la presa devorada, hijo mío, has
ascendido.

Se ha postrado y yace cual león

y cual leona, ¡Quién habrá de levantarlo!

10. No
habrá de apartarse el cetro de Iehudáh,
ni el
bastón del legislador de entre sus
pies,
hasta que venga Shilóh
y a él obedecerán los
pueblos.
11. El ata a la vid de su
asna
y a la cepa el pollino de
su asna,
lava en vino su vestimenta
y en sangre de uvas su
manto.
12. El, de ojos
bermejos, por el vino,¹
él, de dientes blancos, por
la leche.
13. Zebulún, en la ribera
de los mares,
habrá de morar.
Y él, en la costa de naves
estará
y su flanco hasta Sidón.
14. Issajar, cual asno de
robusta
osamenta,
él, yace entre las majadas.
15. Percibió él, la
quietud, pues es bueno
y a la comarca, ya que es
agradable.
Tendió su hombro a la carga
y convirtióse en
tributario, servidor.
16. Dan, habrá de juzgar a
su pueblo,
como uno, las tribus de
Israel,
17. Sea Dan cual serpiente
sobre el
camino,
cual víbora sobre el
sendero,
que muerde los jarretes de
caballos
y cae su jinete, para
atrás.
18. ¡En tu salvación estoy
esperanzado,
oh Adonai!                                                                               
Quinta
19. Gad será embestido por
hordas,
mas él atacará su calcañal.
20. De Asher vendrá la
grosura y el pan
y él habrá de proveer
manjares de reyes.
21. Naftalí, cual gacela
enviada
él porta palabras de
armonía.
22. ¡Retoño fructífero, losef! Retoño
fructífero a la vera de un
manantial,
sus ramajes avanzan sobre
los muros.
23. Le amargaron
los arqueros,
le odiaron los
tiradores de saetas.
24. Empero permaneció
incólume su arco,
se afirmaron sus brazos, sus manos.
De las manos del
Protector de Iahacov,
de allí, el Pastor, la Roca de Israel.
25. ¡Del D’s
de tu padre, El te habrá de ayudar!
Y Shaddai habrá de bendecirte.

Bendiciones de los cielos, desde lo alto.
Bendiciones desde el
abismo que yace en lo bajo.
Bendiciones de
pechos y matriz.
26. Las bendiciones de tu
padre
han superado a las bendiciones de mis progenitores,
hasta la altura de
las colinas eternas.
¡Recaigan sobre la cabeza de
Iosef
y sobre la mollera
del elegido entre sus hermanos!                     
Sexta
27. Biniamín,
cual lobo, él devorará.
Por la mañana
comerá su presa
y al atardecer repartirá su
botín.
28. Todas estas son las
tribus de Israel - doce - y esto es lo que les habló su padre cuando les
bendijo a ellos; a cada cual de acuerdo a su bendición, él los bendijo.
29.
Les encomendó y les dijo a ellos: Yo voy a reunirme con mi gente; sepultadme
con mis padres en la cueva sita en el campo de Hefrón, el Hití.
30. En la
cueva sita en el campo de Majpeláh - que está frente a Mamré
- en la tierra
de Quenahan, donde había comprado Abraham el campo de Hefrón el Uití como
posesión y sepultura.
31. Allí habían sepultado a Abraham y a Saráh su
esposa, allí habían sepultado a Itshak y a Rivkáh su esposa y allí sepulté
a Leáh. 32. El campo y la cueva sita en él, tomados en adquisición de los
hijos de Uet. 33. Concluyó Ial de encomendar a sus hijos y recogió sus pies
hacia el lecho y feneció y se reunió con sus gentes.

¹ Otros: Más que el vino y
más que la leche.

No hay comentarios:

Publicar un comentario