Salam alikom,este es un blog donde ya
qualquier cosa referente al islam tanto actual como pasado,temas de
historia,politica,noticias,el pañuelo islamico y la mujer y demas cosas
relacionadas con el islam
qualquier cosa referente al islam tanto actual como pasado,temas de
historia,politica,noticias,el pañuelo islamico y la mujer y demas cosas
relacionadas con el islam
sábado, 31 de enero de 2015
Es Salmo 83 una profecia futuristica? por Omar
As-salam aleykum hermanos y hermanas, amigos y simpatizantes y a los que
no les caigo bien jejeje en el fondo os quiero igualmente ;). En este
articulo tratare un tema conocido por ciertos grupos cristianos
concretamente evangélicos o de ideales mesiánicos apocalipticos.
Para ellos Salmo 83 que es parte de la Torah es decir Antiguo
Testamento, para ellos es una profecía futuristica sobre unos pueblos
que atacaran a al actual estado de Israel. Pero a que se refiere
exactamente Salmo 83? El Salmo 83 pertenece a una lista llamada los
salmos de Asaf, el Salmo 83 es el ultimo de dicha lista, en este Salmo
se habla del lamento de la gente que temen que los pueblos o tribus
vecinas les puedan invadir, sin embargo, entonces revela cómo Dios está
en control de todas las ocurrencias y ora para que el enemigo actual
será destruido como a todos los enemigos del pasado fueron destruidos.
Asaf el autor de dichos Salmos era contemporaneo de David pyb y
probablemente conoció al profeta Samuel pyb, es mencionado en 1
Crónicas 6:24, 1 Crónicas 06:39, 1 Crónicas 15: 16-17 es el autor de
los salmos 50 y 73-83.
añadire un escrito de Joel Richardson al respeto del asunto que me parecio muy interesante.
Yo estaba de visita recientemente con algunos amigos
cristianos de Egipto, y la discusión volví hacia su decepción y
disconformidad con una visión particular en relación con el destino
profético de Egipto, como propugnan muchos de los cristianos
estadounidenses en estos días. Debido a que estaba totalmente de
acuerdo con sus preocupaciones, pensé que bueno que tome unos momentos
para hacer frente a ellos aquí.
cristianos de Egipto, y la discusión volví hacia su decepción y
disconformidad con una visión particular en relación con el destino
profético de Egipto, como propugnan muchos de los cristianos
estadounidenses en estos días. Debido a que estaba totalmente de
acuerdo con sus preocupaciones, pensé que bueno que tome unos momentos
para hacer frente a ellos aquí.
Entre los estudiantes ardientes de la profecía bíblica, actualmente hay
una creencia popular que el Salmo 83 predice una invasión inminente de
Israel. Según Bill Salus, autor de los libros "Isralestine" y
"Apocalipsis Road," las naciones específicas que figuran en este Salmo
esencialmente representan todas las naciones que rodean inmediatamente
Israel hoy.
una creencia popular que el Salmo 83 predice una invasión inminente de
Israel. Según Bill Salus, autor de los libros "Isralestine" y
"Apocalipsis Road," las naciones específicas que figuran en este Salmo
esencialmente representan todas las naciones que rodean inmediatamente
Israel hoy.
El siguiente gráfico representa la identificación Salus 'de las naciones del Salmo 83:
image: http://www.wnd.com/files/2012/08/richardson120803new.jpg
Así, según este escenario profético popular, una coalición de naciones,
incluyendo Jordania, Egipto, Líbano, Siria, Irak, Arabia Saudita y los
pueblos palestinos, muy pronto se unirán fuerzas para atacar a Israel.
incluyendo Jordania, Egipto, Líbano, Siria, Irak, Arabia Saudita y los
pueblos palestinos, muy pronto se unirán fuerzas para atacar a Israel.
Además, según Salus, Israel va a superar este ataque, en última
instancia, la participación en una conquista de estas naciones, ocupando
ellos y ampliar enormemente sus fronteras. Según Salus:
instancia, la participación en una conquista de estas naciones, ocupando
ellos y ampliar enormemente sus fronteras. Según Salus:
"Debido a esta conquista israelí sobre el círculo
interior del núcleo que rodea las poblaciones árabes de los palestinos,
sirios, saudíes, egipcios, libaneses y jordanos, las fronteras de Israel
se amplían, la prosperidad aumenta, y estatura nacional se ha
mejorado."
interior del núcleo que rodea las poblaciones árabes de los palestinos,
sirios, saudíes, egipcios, libaneses y jordanos, las fronteras de Israel
se amplían, la prosperidad aumenta, y estatura nacional se ha
mejorado."
Por supuesto, para aquellos familiarizados con la región, la idea de que
Israel realmente ocupar Egipto, Jordania, Siria y Arabia Saudita es
bastante salvaje, si no un escenario completamente imposible de
imaginar. Sin embargo, muchos estudiantes de la profecía han aceptado
plenamente esta línea de la historia e incluso están esperando con
impaciencia su cumplimiento inminente.
Israel realmente ocupar Egipto, Jordania, Siria y Arabia Saudita es
bastante salvaje, si no un escenario completamente imposible de
imaginar. Sin embargo, muchos estudiantes de la profecía han aceptado
plenamente esta línea de la historia e incluso están esperando con
impaciencia su cumplimiento inminente.
Si bien hay muchos problemas con esta interpretación, en tanto una
práctica, así como una base exegética, uno de sus problemas más
evidentes es que algunos de los países clave identificados por Salus son
simplemente no son soportables por el registro histórico o bíblico.
práctica, así como una base exegética, uno de sus problemas más
evidentes es que algunos de los países clave identificados por Salus son
simplemente no son soportables por el registro histórico o bíblico.
La primera nación no incluido en la coalición Salmo 83 es Egipto.
Aunque Salus identifica los agarenos (o agarenos) como la representación
moderna de Egipto, esto simplemente no es el caso. Salus basa su
identificación de Egipto en la idea de que "Agar es la matriarca de los
egipcios." Pero esto no es históricamente exacta. Agar era de origen
egipcio, pero de ninguna manera es que la "matriarca" del pueblo
egipcio. Esto sería similar a mí diciendo que porque soy de ascendencia
portuguesa, soy así el padre de todo Portugal. Esto simplemente no tiene
ningún sentido. Tal ingeniería genética inversa puede crear
interesantes de ciencia ficción, pero no es correcta hermenéutica por
cualquier tramo de la imaginación. Agar era simplemente una mujer
egipcia que emigraron de su tierra natal. Durante la vida de Asaf, el
autor de este salmo, en el siglo 10 antes de Cristo, los agarenos eran
un pueblo que vivía en la región del norte de Jordania, al este de
Galaad. Por esto, las Escrituras son muy claras:
moderna de Egipto, esto simplemente no es el caso. Salus basa su
identificación de Egipto en la idea de que "Agar es la matriarca de los
egipcios." Pero esto no es históricamente exacta. Agar era de origen
egipcio, pero de ninguna manera es que la "matriarca" del pueblo
egipcio. Esto sería similar a mí diciendo que porque soy de ascendencia
portuguesa, soy así el padre de todo Portugal. Esto simplemente no tiene
ningún sentido. Tal ingeniería genética inversa puede crear
interesantes de ciencia ficción, pero no es correcta hermenéutica por
cualquier tramo de la imaginación. Agar era simplemente una mujer
egipcia que emigraron de su tierra natal. Durante la vida de Asaf, el
autor de este salmo, en el siglo 10 antes de Cristo, los agarenos eran
un pueblo que vivía en la región del norte de Jordania, al este de
Galaad. Por esto, las Escrituras son muy claras:
"En los días de Saúl, ellos (la tribu de Rubén) tuvieron guerra contra
los agarenos, los cuales cayeron en su mano:. Y ellos habitaron en sus
tiendas sobre toda la tierra al este de Galaad" (1 Crónicas 05:10)
los agarenos, los cuales cayeron en su mano:. Y ellos habitaron en sus
tiendas sobre toda la tierra al este de Galaad" (1 Crónicas 05:10)
A continuación se muestra un mapa destacando la tierra de los agarenos, al este de Galaad, en el siglo 10 antes de Cristo:
image: http://www.wnd.com/files/2012/08/richardson120803a.jpg
Pero más allá de los agarenos, el salmo también enumera Amalec como una
de las partes infractoras. Salus identifica Amalec como la correlación
de la península del Sinaí y por lo tanto Egipto. Pero, de nuevo, si uno
simplemente examina cualquier número de atlas de la Biblia, verá que la
antigua tierra de Amalec está contenida casi en su totalidad en el
territorio de la actual Israel.
de las partes infractoras. Salus identifica Amalec como la correlación
de la península del Sinaí y por lo tanto Egipto. Pero, de nuevo, si uno
simplemente examina cualquier número de atlas de la Biblia, verá que la
antigua tierra de Amalec está contenida casi en su totalidad en el
territorio de la actual Israel.
A continuación se muestra un mapa destacando la tierra de Amalec en el siglo 10 antes de Cristo:
image: http://www.wnd.com/files/2012/08/richardson120803b.jpg
Véase también la entrada Bibleatlas.com de Amalec.
Los segundos y terceros países importantes que están sólo parcialmente
representados en la coalición Salmo 83 son Siria e Irak. Salus llega a
la opinión de que Siria e Irak son algunos de los Salmos 83 naciones,
basada en la inclusión de Asiria (o Asiria). El problema con esto, sin
embargo, es que durante el siglo 10 antes de Cristo, cuando el Salmo fue
escrito, Asiria era una región en gran medida limitada al norte de
Irak, el sureste de Turquía, y una región más pequeña del noreste de
Siria. Pero entre los nombres que claramente no se mencionan en la
coalición Salmo 83 es Aram, cuyo capital era Damasco.
representados en la coalición Salmo 83 son Siria e Irak. Salus llega a
la opinión de que Siria e Irak son algunos de los Salmos 83 naciones,
basada en la inclusión de Asiria (o Asiria). El problema con esto, sin
embargo, es que durante el siglo 10 antes de Cristo, cuando el Salmo fue
escrito, Asiria era una región en gran medida limitada al norte de
Irak, el sureste de Turquía, y una región más pequeña del noreste de
Siria. Pero entre los nombres que claramente no se mencionan en la
coalición Salmo 83 es Aram, cuyo capital era Damasco.
Ver el mapa de abajo, que representa a la región de Asiria en el siglo 10 antes de Cristo:
image: http://www.wnd.com/files/2012/08/richardson120803c.jpg
Si, de hecho, el Salmo 83 representa una guerra futura específica,
entonces la inclusión de Asiria es una realidad peculiar para
reflexionar. En última instancia, ni los puntos totalmente a Siria ni
Irak o Turquía, pero en cambio sólo un segmento relativamente pequeño de
cada nación. Pero si la inclusión de Asiria infiere la inclusión de
Siria, a continuación, la coherencia sería también exigir que se incluya
Turquía. Sin embargo, Salus incluye a Siria, pero no Turquía.
entonces la inclusión de Asiria es una realidad peculiar para
reflexionar. En última instancia, ni los puntos totalmente a Siria ni
Irak o Turquía, pero en cambio sólo un segmento relativamente pequeño de
cada nación. Pero si la inclusión de Asiria infiere la inclusión de
Siria, a continuación, la coherencia sería también exigir que se incluya
Turquía. Sin embargo, Salus incluye a Siria, pero no Turquía.
Otro punto muy importante hay que destacar aquí: Cuando se trata de
identificar los nombres de varias profecías del Antiguo Testamento, los
comentaristas conservadores y estudiosos de la Biblia es casi
universalmente abogar por la utilización del método
geográfico-correlación de interpretación. Este método identifica la
región en la que los pueblos particulares vivieron cuando el Salmo fue
escrito. También es bastante común, sin embargo, encontrar entre los
maestros de la Biblia sin entrenamiento el esfuerzo de rastrear las
migraciones, matrimonios mixtos y los movimientos de los diversos
pueblos hacia abajo a través de la historia en un esfuerzo por
identificar a sus antepasados modernos días de linaje. Este método
plagado problema de interpretación es responsable de numerosas creencias
proféticas cuestionables, sin embargo, con el anglo-israelismo estar
entre el más extendido y conocido.
identificar los nombres de varias profecías del Antiguo Testamento, los
comentaristas conservadores y estudiosos de la Biblia es casi
universalmente abogar por la utilización del método
geográfico-correlación de interpretación. Este método identifica la
región en la que los pueblos particulares vivieron cuando el Salmo fue
escrito. También es bastante común, sin embargo, encontrar entre los
maestros de la Biblia sin entrenamiento el esfuerzo de rastrear las
migraciones, matrimonios mixtos y los movimientos de los diversos
pueblos hacia abajo a través de la historia en un esfuerzo por
identificar a sus antepasados modernos días de linaje. Este método
plagado problema de interpretación es responsable de numerosas creencias
proféticas cuestionables, sin embargo, con el anglo-israelismo estar
entre el más extendido y conocido.
Pero al considerar la visión popular del Salmo 83 propugnada por Salus,
hay que destacar que avanza y retrocede de un método a otro, de un
nombre a otro, nunca se adhiere a un método consistente. Con Edom por
ejemplo, Salus utiliza tanto el método ancestral-linaje linaje
identificar Edom como en correlación con los palestinos, sino que
también utiliza el método geográfico de correlación para señalar el sur
de Jordania. Por otra parte, en lo que respecta a los ismaelitas, Salus
no utiliza el método de línea de sangre. En cambio, se limita su
identificación de los ismaelitas que hoy día es Arabia Saudita. Por
supuesto, si se utilizara un método consistente, entonces estaríamos
obligados a mirar a la mayor parte del Oriente Medio y prácticamente
todo el norte de África, que está habitada principalmente por los
descendientes árabes de Ishmael hoy. Pero debido a que el uso de un
método consistente no funcionaría para la teoría Salus ", debe cambiar
de un método a otro de nombre a nombre.
hay que destacar que avanza y retrocede de un método a otro, de un
nombre a otro, nunca se adhiere a un método consistente. Con Edom por
ejemplo, Salus utiliza tanto el método ancestral-linaje linaje
identificar Edom como en correlación con los palestinos, sino que
también utiliza el método geográfico de correlación para señalar el sur
de Jordania. Por otra parte, en lo que respecta a los ismaelitas, Salus
no utiliza el método de línea de sangre. En cambio, se limita su
identificación de los ismaelitas que hoy día es Arabia Saudita. Por
supuesto, si se utilizara un método consistente, entonces estaríamos
obligados a mirar a la mayor parte del Oriente Medio y prácticamente
todo el norte de África, que está habitada principalmente por los
descendientes árabes de Ishmael hoy. Pero debido a que el uso de un
método consistente no funcionaría para la teoría Salus ", debe cambiar
de un método a otro de nombre a nombre.
A continuación se muestra un mapa destacando las regiones indicadas en
el Salmo 83 como se identifica mediante un método geográfico-correlación
consistente de la interpretación:
el Salmo 83 como se identifica mediante un método geográfico-correlación
consistente de la interpretación:
image: http://www.wnd.com/files/2012/08/richardson120803d.jpg
Al final, las únicas naciones modernas sólidamente incluidos en el Salmo
83 son Jordania, Líbano, Arabia Saudita y los territorios
palestinos. Más allá de esto, el Salmo también apunta a la región
limitada del norte de Irak, el sureste de Turquía y de la frontera norte
de Siria. Pero Egipto es nada que encontramos en este Salmo.
83 son Jordania, Líbano, Arabia Saudita y los territorios
palestinos. Más allá de esto, el Salmo también apunta a la región
limitada del norte de Irak, el sureste de Turquía y de la frontera norte
de Siria. Pero Egipto es nada que encontramos en este Salmo.
Desafortunadamente, muchos observadores de la profecía cristiana
estadounidenses parecen acercarse a la profecía bíblica como si fuera un
partido de fútbol. Desde la comodidad de sus sillones, que esperan con
impaciencia la ofensiva terrestre para empezar como si se tratara de un
saque de salida. Pero para mis queridos amigos en Egipto, estos temas
son mucho más que curiosidades profética. Este es su futuro.
estadounidenses parecen acercarse a la profecía bíblica como si fuera un
partido de fútbol. Desde la comodidad de sus sillones, que esperan con
impaciencia la ofensiva terrestre para empezar como si se tratara de un
saque de salida. Pero para mis queridos amigos en Egipto, estos temas
son mucho más que curiosidades profética. Este es su futuro.
Para ser claros, de ninguna manera es este artículo pretende ser un
ataque personal a cualquiera que sostenga a la popular teoría de la
"Salmo 83 Guerra". Pero por el simple amor a la verdad y mis queridos
amigos en Egipto, era importante para demostrar algunas de las formas en
que la visión popular del Salmo 83 no es simplemente de acuerdo con las
Escrituras.
ataque personal a cualquiera que sostenga a la popular teoría de la
"Salmo 83 Guerra". Pero por el simple amor a la verdad y mis queridos
amigos en Egipto, era importante para demostrar algunas de las formas en
que la visión popular del Salmo 83 no es simplemente de acuerdo con las
Escrituras.
Read more at http://www.wnd.com/2012/08/which-nations-does-psalm-83-really-include/#dlEF5GIOFuQJkMGc.99
viernes, 23 de enero de 2015
Conducta de Omar Hacia Los Dhimmis
por Maher Y. Abu-Munshar
El versículo del Corán, {No haya compulsión en la religión} [FN1] ,
era la piedra angular de las relaciones entre musulmanes con los
cristianos en los asuntos religiosos durante el tiempo del segundo
califa, Omar Ibn al-Jattab . Debe
quedar claro que ni los juristas musulmanes, crónicas musulmanas, ni
los orientalistas pasados o presentes han proporcionado ningún ejemplo
de un incidente en el que un cristiano se vio obligado a abrazar el
Islam. De hecho, la historia y la literatura musulmana citan un gran
número de ejemplos que confirman la libertad de religión en ese
momento.Por ejemplo, Abu Ubaid, en su libro "Al-Amwal", cita la historia
del califa Omary su Astiq sirviente personal, un cristiano. [Fn2] Omar frecuencia trató de convencer Astiq a abrazar el Islam, pero cuando él se negó, Omar hizo nada más que recitar las palabras del Santo Corán, {No haya compulsión en la religión} . [fn3] Astiq dice que cuando Omar estaba
a punto de morir, liberó Astiq de la esclavitud y le dijo que podía ir
donde quisiera. Esto testimonia el espíritu de Omar de la tolerancia: a
pesar de su inmenso poder como líder de la nación musulmana, propagó el
Islam sólo en la forma de exhortación y persuasión. Más allá de eso,
dejó en claro que nadie debe ser obligado a cambiar su religión. Esta
tolerancia es evidente en los pactos y tratados que Omar celebró con los pueblos conquistados. [FN4]
era la piedra angular de las relaciones entre musulmanes con los
cristianos en los asuntos religiosos durante el tiempo del segundo
califa, Omar Ibn al-Jattab . Debe
quedar claro que ni los juristas musulmanes, crónicas musulmanas, ni
los orientalistas pasados o presentes han proporcionado ningún ejemplo
de un incidente en el que un cristiano se vio obligado a abrazar el
Islam. De hecho, la historia y la literatura musulmana citan un gran
número de ejemplos que confirman la libertad de religión en ese
momento.Por ejemplo, Abu Ubaid, en su libro "Al-Amwal", cita la historia
del califa Omary su Astiq sirviente personal, un cristiano. [Fn2] Omar frecuencia trató de convencer Astiq a abrazar el Islam, pero cuando él se negó, Omar hizo nada más que recitar las palabras del Santo Corán, {No haya compulsión en la religión} . [fn3] Astiq dice que cuando Omar estaba
a punto de morir, liberó Astiq de la esclavitud y le dijo que podía ir
donde quisiera. Esto testimonia el espíritu de Omar de la tolerancia: a
pesar de su inmenso poder como líder de la nación musulmana, propagó el
Islam sólo en la forma de exhortación y persuasión. Más allá de eso,
dejó en claro que nadie debe ser obligado a cambiar su religión. Esta
tolerancia es evidente en los pactos y tratados que Omar celebró con los pueblos conquistados. [FN4]
Un gran número de incidentes
reportados en la literatura jurídica e histórica musulmana ilustrar
conducta favorable de Omar hacia dhimmis [FN10] . Él
era bien conocido por dar instrucciones a sus comandantes del ejército
para tratar con justicia a los no musulmanes. Por ejemplo, se informó
que Omar (tras ser apuñalado por un dhimmi )
le dijo a su aspirante a sucesor:. "Felicito al califa después de mí
que realizar un buen tratamiento a los que están bajo la protección del
Profeta Él debe mantener el pacto con ellos, lucha los que están detrás
de ellos, y no gravar más allá de su capacidad ". [FN5] La preocupación de Omar para el bienestar de los dhimmis se modo se ve incluso en su lecho de muerte.
reportados en la literatura jurídica e histórica musulmana ilustrar
conducta favorable de Omar hacia dhimmis [FN10] . Él
era bien conocido por dar instrucciones a sus comandantes del ejército
para tratar con justicia a los no musulmanes. Por ejemplo, se informó
que Omar (tras ser apuñalado por un dhimmi )
le dijo a su aspirante a sucesor:. "Felicito al califa después de mí
que realizar un buen tratamiento a los que están bajo la protección del
Profeta Él debe mantener el pacto con ellos, lucha los que están detrás
de ellos, y no gravar más allá de su capacidad ". [FN5] La preocupación de Omar para el bienestar de los dhimmis se modo se ve incluso en su lecho de muerte.
La forma de tratamiento de Omar de dhimmis fue apoyado por su interpretación del versículo del Corán: {limosnas son para los pobres y los necesitados} [FN6] Según Omar , los pobres ( "al-fuqara" ) fueron los musulmanes y la necesitados ( "al-masakin" ) fueron los dhimmis ,
incluyendo a los cristianos y los Judios. Interpretación de Omar fue
promulgada después del siguiente incidente reportado por Abu Yusuf:
incluyendo a los cristianos y los Judios. Interpretación de Omar fue
promulgada después del siguiente incidente reportado por Abu Yusuf:
Omar pasó por la puerta de la gente a la que había un mendigo que era un anciano ciego. Omar golpeó su brazo por la espalda y le preguntó, a lo que gente de la Escritura pertenece usted? Él dijo: Yo soy un Judio. Omar dijo: "lo que ha obligado a mendigar?" El hombre judío respondió: "Yo estoy pidiendo el fin de obtener dinero para pagarjizyah y mi necesidad, ya que soy viejo ". Entonces Omar tendió la mano, y lo llevó a su casa y le dio algo y algo de dinero. Omar luego lo envió al tesorero musulmán ( bayt al-mal ). Omar dio instrucciones al Tesorero para cuidar de este hombre y el que era como él. Omar agregó que con este hombre que no hemos hecho justicia a él, ya que tomamos jizyah de
él cuando era joven pero lo abandonó cuando él era viejo. En verdad, la
sadaqa es para los pobres e indigentes. Y éste es un indigente de la
Gente del Libro. Así Omar exento de tomar el jizyahde él. [FN7]
él cuando era joven pero lo abandonó cuando él era viejo. En verdad, la
sadaqa es para los pobres e indigentes. Y éste es un indigente de la
Gente del Libro. Así Omar exento de tomar el jizyahde él. [FN7]
Por último, Omar combina palabras con hechos cuando sancionó represalia sangre ( qisas ) a favor de un hombre copto egipcio contra Muhammad, hijo de `Amr Ibn al-`As, gobernante de Egipto. Omar pronunció
estas palabras históricas a `Amr:" ¡Oh, `Amr, ¿cómo pudiste esclavizado
al pueblo, cuando sus madres los han nacido libre". [FN8] Este
incidente se produjo cuando el hijo de `Amr golpeó al hombre copto,
diciendo : "Yo soy el hijo del pueblo honrado". El copto informó de esto
a Omar , quien no dudó en recordar Amr y su hijo de Ehypt, y le dijo a la Copta para golpear `hijo de Amr atrás". [FN9]
estas palabras históricas a `Amr:" ¡Oh, `Amr, ¿cómo pudiste esclavizado
al pueblo, cuando sus madres los han nacido libre". [FN8] Este
incidente se produjo cuando el hijo de `Amr golpeó al hombre copto,
diciendo : "Yo soy el hijo del pueblo honrado". El copto informó de esto
a Omar , quien no dudó en recordar Amr y su hijo de Ehypt, y le dijo a la Copta para golpear `hijo de Amr atrás". [FN9]
notas:
FN1 : Corán, .al-Baqarah, .v. 256 [regresar al texto]
na2 : Abu.`Ubayd, .al-Qasim.Ibn.Sallam 1986 "Kitab.al-Amwal" Beirut: .Dar.al-Kutub.al-`Ilmiyyah, .p 39 [volver al texto ]
fn3 : Corán, .al-Baqarah, .v. 256 [regresar al texto]
FN4 : Además, la conducta de califa `Omar .
hacia los cristianos que estaban en el estado musulmán demuestra
claramente la plena adhesión al concepto de la libertad de religión [regresar al texto]
FN5 :
Al-Bujari, Abu Abd Allah Muhammad, nd "Sahih Al-Bujari" Riad: Dar
Ishbilyya. vol. 2, parte 4 p. 6 Ibn Adam, nd "Kitab al-Kharaj". Beirut:.
Dar al-Ma'rifa, pp 65-68; Abu Yusuf, nd "Kitab-ul Kharaj". Beirut:. Dar
al-Ma'rifa, pp 120-21; Al-Tabari, 1997. "Tarikh al-Umam wa
al-Muluk". Beirut: Manshurat Muhammad 'Ali Baydun. Dar al-Kutub
al-`Ilmiyyah. Vol. 2, p. 560; Ibn Hajar, 1997. "Fath al-Bari Sharh Sahih
al-Bujari". Riad y Damasco: Dar al-Salam y Dar al-Fayha ", vol. 6,
p. 322, Haidth no. 3126 [regresar al texto]
FN6 : Corán, .al-Tauba, .v. . 60 [regresar al texto]
FN7 :
Abu.Yusuf, nd "Kitab.ul-Kharaj" Beirut:. Dar.al-Ma'rifa, p 126
.;Abu.Yusaf 1979 "Kitab.ul-Kharaj (Código de Rentas islámico.), Trans`
Ali, A. Lahore:.... Centro libro islámico, p 254 [regresar al texto]
FN8 :
Ibn al-Yawzi, Abu al- . Farai 2001. "Sirat wa Manaqb Príncipe de los
creyentes Umar Ibn al-Jattab" El Cairo:. Dar al-Da'wah.al-Islamiyyah, .p
89[regresar al texto]
FN9 :. Ibid., p 89 [regresar al texto]
FN10 :
dhimmi:. un sujeto no musulmán de un Estado gobernado de acuerdo con la
ley sharia El término connota una obligación del Estado de proteger a
la persona, incluyendo la vida del individuo, la propiedad y la libertad
de religión y de culto y requiere lealtad al imperio, y un impuesto
conocido como el jizya, que complementa el impuesto islámico pagado por
los súbditos musulmanes, llamado Zakat. [ wikipedia ] [volver al texto]
na2 : Abu.`Ubayd, .al-Qasim.Ibn.Sallam 1986 "Kitab.al-Amwal" Beirut: .Dar.al-Kutub.al-`Ilmiyyah, .p 39 [volver al texto ]
fn3 : Corán, .al-Baqarah, .v. 256 [regresar al texto]
FN4 : Además, la conducta de califa `Omar .
hacia los cristianos que estaban en el estado musulmán demuestra
claramente la plena adhesión al concepto de la libertad de religión [regresar al texto]
FN5 :
Al-Bujari, Abu Abd Allah Muhammad, nd "Sahih Al-Bujari" Riad: Dar
Ishbilyya. vol. 2, parte 4 p. 6 Ibn Adam, nd "Kitab al-Kharaj". Beirut:.
Dar al-Ma'rifa, pp 65-68; Abu Yusuf, nd "Kitab-ul Kharaj". Beirut:. Dar
al-Ma'rifa, pp 120-21; Al-Tabari, 1997. "Tarikh al-Umam wa
al-Muluk". Beirut: Manshurat Muhammad 'Ali Baydun. Dar al-Kutub
al-`Ilmiyyah. Vol. 2, p. 560; Ibn Hajar, 1997. "Fath al-Bari Sharh Sahih
al-Bujari". Riad y Damasco: Dar al-Salam y Dar al-Fayha ", vol. 6,
p. 322, Haidth no. 3126 [regresar al texto]
FN6 : Corán, .al-Tauba, .v. . 60 [regresar al texto]
FN7 :
Abu.Yusuf, nd "Kitab.ul-Kharaj" Beirut:. Dar.al-Ma'rifa, p 126
.;Abu.Yusaf 1979 "Kitab.ul-Kharaj (Código de Rentas islámico.), Trans`
Ali, A. Lahore:.... Centro libro islámico, p 254 [regresar al texto]
FN8 :
Ibn al-Yawzi, Abu al- . Farai 2001. "Sirat wa Manaqb Príncipe de los
creyentes Umar Ibn al-Jattab" El Cairo:. Dar al-Da'wah.al-Islamiyyah, .p
89[regresar al texto]
FN9 :. Ibid., p 89 [regresar al texto]
FN10 :
dhimmi:. un sujeto no musulmán de un Estado gobernado de acuerdo con la
ley sharia El término connota una obligación del Estado de proteger a
la persona, incluyendo la vida del individuo, la propiedad y la libertad
de religión y de culto y requiere lealtad al imperio, y un impuesto
conocido como el jizya, que complementa el impuesto islámico pagado por
los súbditos musulmanes, llamado Zakat. [ wikipedia ] [volver al texto]
El
artículo completo discute El Pacto de Umar, y su autenticidad. Está
escrito por Maher Y. Abu-Munshar; en: Islamic-answers.com La conclusión
del artículo es que el Pacto de Umar no fue obra de Omar Ibn al-Jattab ,
y las condiciones del tratado emitido a la tribu Banu Taghlib no se
originó con él.Durante su reinado Omar emitió
varios pactos y tratados, ninguno de los cuales se encontraba en el
mismo estilo que los documentos en discusión, ni contienen condiciones
similares. [ver: Profesor Thomas Arnold sobre el Pacto de Umar pdf pdf ] Sin
embargo, las historias y hechos relatados arriba del capítulo final del
artículo original de Sidi Abu-Munshar: Conducta de Omar Hacia Los
dhimmis, son auténticos y arraigada en las fuentes islámicas estándar.
http://www.livingislam.org/m/udhm_e.html
domingo, 18 de enero de 2015
PACTO DEL PROFETA MUHAMMAD SWS CON LOS CRISTIANOS
[Por el Profeta Muhammad]
[Traducido por John Andrew Morrow en 2013]
[Traducción del inglés al castellano por Héctor Manzolillo - 2014]
[Exordium]
En el Nombre de Allah, el Más Compasivo, el Más Misericordioso.
Un pacto de protección concedido por Allah y Su Mensajero a la Gente del
Libro, los cristianos, quienes pertenecen a la religión de Najran o a
cualquier otro grupo cristiano.
Libro, los cristianos, quienes pertenecen a la religión de Najran o a
cualquier otro grupo cristiano.
Ha sido escrito por Muhammad, el Mensajero de Allah para toda la
humanidad, en carácter de garantía de protección por parte de Allah y Su
Mensajero y resulta vinculante para todos los musulmanes que vendrán
después de él, quienes tendrán que ser conscientes del mismo, reconocer
su autenticidad, creer en él y resguardarlo.
humanidad, en carácter de garantía de protección por parte de Allah y Su
Mensajero y resulta vinculante para todos los musulmanes que vendrán
después de él, quienes tendrán que ser conscientes del mismo, reconocer
su autenticidad, creer en él y resguardarlo.
Todos los hombres tienen prohibido, aunque sean gobernadores u otras autoridades, revocarlo o no cumplirlo.
Los creyentes no deben cargar (a los cristianos) con otras condiciones que las incluidas en este documento.
Quien lo preserve, lo respete y acate sus dictados, habrá cumplido con
sus obligaciones y adherirá al pacto del Mensajero de Allah.
sus obligaciones y adherirá al pacto del Mensajero de Allah.
Pero quien lo viole, se oponga o lo modifique, acarreará el delito sobre
su cabeza porque habrá traicionado el Pacto de Allah, estropeado su fe,
resistido Su Autoridad y contravenido la voluntad de Su Mensajero. De
ese modo, será un impostor a los ojos de Allah. Porque la protección es
obligatoria en la religión de Allah y el pacto la confirmó. El que no
respete este pacto habrá violado sus obligaciones sagradas. Y quien
viola sus obligaciones sagradas es un incrédulo y será rechazado por
Allah y por todos los creyentes sinceros.
su cabeza porque habrá traicionado el Pacto de Allah, estropeado su fe,
resistido Su Autoridad y contravenido la voluntad de Su Mensajero. De
ese modo, será un impostor a los ojos de Allah. Porque la protección es
obligatoria en la religión de Allah y el pacto la confirmó. El que no
respete este pacto habrá violado sus obligaciones sagradas. Y quien
viola sus obligaciones sagradas es un incrédulo y será rechazado por
Allah y por todos los creyentes sinceros.
La razón por la que los cristianos fueron encontrados merecedores de
este pacto de protección de Allah, de Su Mensajero y de los creyentes,
es que se trata de un derecho que ellos han ganado y se establece en su
favor por medio de los hombres de esta Religión, lo cual obliga a cada
musulmán a respetarlo, defenderlo, conservarlo, protegerlo a perpetuidad
y vivir en conformidad con el mismo.
este pacto de protección de Allah, de Su Mensajero y de los creyentes,
es que se trata de un derecho que ellos han ganado y se establece en su
favor por medio de los hombres de esta Religión, lo cual obliga a cada
musulmán a respetarlo, defenderlo, conservarlo, protegerlo a perpetuidad
y vivir en conformidad con el mismo.
En verdad, quienes siguieron las religiones antiguas y los Libros
antiguos, expresaron hostilidad hacia Allah y Su Mensajero y los
aborrecieron negando la misión del Profeta, que Allah, el Más Elevado,
ha proclamado con toda claridad en Su Libro. Esto demuestra la
perversidad de sus pechos, la ruindad de sus intenciones y la dureza de
sus corazones. Prepararon por sí mismos la pesada carga del crimen al
que apuntaban mientras ocultaban lo que Allah quería imponer sobre ellos
por medio de proclamarlo en vez de esconderlo y testificarlo en vez de
negarlo.
antiguos, expresaron hostilidad hacia Allah y Su Mensajero y los
aborrecieron negando la misión del Profeta, que Allah, el Más Elevado,
ha proclamado con toda claridad en Su Libro. Esto demuestra la
perversidad de sus pechos, la ruindad de sus intenciones y la dureza de
sus corazones. Prepararon por sí mismos la pesada carga del crimen al
que apuntaban mientras ocultaban lo que Allah quería imponer sobre ellos
por medio de proclamarlo en vez de esconderlo y testificarlo en vez de
negarlo.
Esta gente se opuso a la obligación que les fue impuesta, no la
observaron como debían hacerlo, no siguieron el sendero marcado con toda
claridad y sólo coincidieron en exhibir su hostilidad hacia Allah y Su
Mensajero, en atacarlos y en persuadir a la gente por medio de
imposturas y argumentos falsos que Allah no podía haber enviado (al
Mensajero) para proclamar, predicar y convocar a Allah, con Su Permiso,
para ser una lámpara de luz y prometer el Paraíso a quienes le
obedeciesen y advertir con el fuego a quienes lo desobedeciesen.
observaron como debían hacerlo, no siguieron el sendero marcado con toda
claridad y sólo coincidieron en exhibir su hostilidad hacia Allah y Su
Mensajero, en atacarlos y en persuadir a la gente por medio de
imposturas y argumentos falsos que Allah no podía haber enviado (al
Mensajero) para proclamar, predicar y convocar a Allah, con Su Permiso,
para ser una lámpara de luz y prometer el Paraíso a quienes le
obedeciesen y advertir con el fuego a quienes lo desobedeciesen.
Excedieron los límites de la oposición al incitar a otros a hacer lo que
ellos mismos nunca se hubiesen atrevido a llevar a cabo: negar su
revelación, rechazar su misión y buscar, a través de la malicia, hacerlo
rendirse ante el peligro latente.
ellos mismos nunca se hubiesen atrevido a llevar a cabo: negar su
revelación, rechazar su misión y buscar, a través de la malicia, hacerlo
rendirse ante el peligro latente.
Apuntaron al Profeta de Allah y decidieron matarlo. Reforzaron el
Partido de los Politeístas de la tribu de Quraish y de otras con el
objeto de combatirlo, discutir su doctrina, forzarlo a retroceder y
contradecirlo.
Partido de los Politeístas de la tribu de Quraish y de otras con el
objeto de combatirlo, discutir su doctrina, forzarlo a retroceder y
contradecirlo.
Por esa razón, merecen ser privados de la Alianza de Allah y de Su
Protección. Es bien conocido su comportamiento durante los días de
Hunayn, las batallas contra los Bani Qaynuqah, la tribu de Qurayzah y
Nadir. Sus líderes prestaron apoyo a los habitantes de Meca, los
enemigos de Allah, contra el Mensajero de Allah, y los respaldaron por
medio de tropas y armas contra el Profeta, por odio a los creyentes.
Protección. Es bien conocido su comportamiento durante los días de
Hunayn, las batallas contra los Bani Qaynuqah, la tribu de Qurayzah y
Nadir. Sus líderes prestaron apoyo a los habitantes de Meca, los
enemigos de Allah, contra el Mensajero de Allah, y los respaldaron por
medio de tropas y armas contra el Profeta, por odio a los creyentes.
Los cristianos, por el contrario, rechazaron promover la guerra contra
Allah y Su Mensajero, en tanto que su declaración de cariño por los
seguidores de esta fe y su afecto eran sinceros.
Allah y Su Mensajero, en tanto que su declaración de cariño por los
seguidores de esta fe y su afecto eran sinceros.
Entre otras palabras de alabanza que Allah ha derramado sobre ellos en
Su Libro y Sus Revelaciones….., Y sin duda hallarás que los que muestran
más afecto hacia los creyentes son aquellos que dicen: “Somos
cristianos”. La razón de ello es porque entre ellos hay ermitaños y
monjes que no son arrogantes. Cuando oyen lo que se le ha hecho
descender al mensajero, ves sus ojos bañados en lágrimas porque conocen
parte de su verdad. Y dicen: “¡Señor nuestro! Creemos en lo que ha
bajado escrito y testimoniamos (la verdad). ¿Por qué no íbamos a creer
en Dios y en la verdad que nos ha llegado? Y deseamos fervientemente que
nuestro Señor nos haga entrar en compañía de los rectos” (Corán,
5:82-84).
Su Libro y Sus Revelaciones….., Y sin duda hallarás que los que muestran
más afecto hacia los creyentes son aquellos que dicen: “Somos
cristianos”. La razón de ello es porque entre ellos hay ermitaños y
monjes que no son arrogantes. Cuando oyen lo que se le ha hecho
descender al mensajero, ves sus ojos bañados en lágrimas porque conocen
parte de su verdad. Y dicen: “¡Señor nuestro! Creemos en lo que ha
bajado escrito y testimoniamos (la verdad). ¿Por qué no íbamos a creer
en Dios y en la verdad que nos ha llegado? Y deseamos fervientemente que
nuestro Señor nos haga entrar en compañía de los rectos” (Corán,
5:82-84).
De hecho, algunos cristianos dignos de confianza y que conocían la
religión divina, nos ayudaron a proclamar esta religión y procedieron a
ayudar a Allah y a Su Mensajero, predicando a los hombres según Su
Voluntad y ayudándole a cumplir su misión.
religión divina, nos ayudaron a proclamar esta religión y procedieron a
ayudar a Allah y a Su Mensajero, predicando a los hombres según Su
Voluntad y ayudándole a cumplir su misión.
El Sayyid 'Absiso, Ibn Hijrah, Ibrahim, el monje, e 'Isa, el Obispo,
vinieron a verme, acompañados de cuarenta jinetes de Najran junto con
otros que, como ellos, profesan la religión cristiana en las tierras de
Arabia así como en tierras extranjeras. Yo les informé de mi misión y
les pedí que ayuden a reforzarla, a proclamarla y asistirla.
vinieron a verme, acompañados de cuarenta jinetes de Najran junto con
otros que, como ellos, profesan la religión cristiana en las tierras de
Arabia así como en tierras extranjeras. Yo les informé de mi misión y
les pedí que ayuden a reforzarla, a proclamarla y asistirla.
Y puesto que la causa de Allah les parecía evidente, no volvieron sobre
sus pasos ni volvieron sus espaldas. Por el contrario, se nos acercaron,
permanecieron firmes, fueron condescendientes, nos asistieron, nos
aceptaron, hicieron promesas generosas, nos dieron buenos consejos y nos
aseguraron por medio de juramentos y pactos que apoyarían la verdad que
traje y que repelerían a quienes la rechazasen o la contradijesen.
sus pasos ni volvieron sus espaldas. Por el contrario, se nos acercaron,
permanecieron firmes, fueron condescendientes, nos asistieron, nos
aceptaron, hicieron promesas generosas, nos dieron buenos consejos y nos
aseguraron por medio de juramentos y pactos que apoyarían la verdad que
traje y que repelerían a quienes la rechazasen o la contradijesen.
Después de reunirse con sus correligionarios, no rompieron su alianza ni cambiaron su opinión….
Todos los jefes árabes, todos los líderes musulmanes y toda la Gente de
la Vocación, de todo el mundo, me enviaron cartas en las que me
expresaban el cariño de los cristianos hacia mi causa, su celo para
rechazar las incursiones a lo largo de las fronteras fortificadas de sus
regiones, su determinación de observar el tratado que les había
ofrecido y formalizaron cuando se reunieron conmigo. En verdad, los
obispos y los monjes demostraron una lealtad inquebrantable en la
adhesión a mi causa y una (gran) dedicación personal para confirmar y
apoyar la difusión de mi misión.
….….….….….….….….….….
la Vocación, de todo el mundo, me enviaron cartas en las que me
expresaban el cariño de los cristianos hacia mi causa, su celo para
rechazar las incursiones a lo largo de las fronteras fortificadas de sus
regiones, su determinación de observar el tratado que les había
ofrecido y formalizaron cuando se reunieron conmigo. En verdad, los
obispos y los monjes demostraron una lealtad inquebrantable en la
adhesión a mi causa y una (gran) dedicación personal para confirmar y
apoyar la difusión de mi misión.
….….….….….….….….….….
Los cristianos… respetaron mi alianza. Reconocieron mis derechos.
Cumplieron las promesas hechas durante nuestra reunión. Asistieron a mis
lugartenientes que había enviado a las fronteras. Se ganaron mi
preocupación y mi afecto por el cumplimiento de las obligaciones que
había acordado con ellos libremente, en nombre de todos los musulmanes
expandidos por el Este y el Oeste. Se ganaron mi protección durante mi
vida y después de mi muerte, cuando Allah la determine. Siempre y cuando
el Islam se expanda y mi verdadera misión y fe crezcan, este pacto será
obligatorio para todos los creyentes y musulmanes, mientras el agua
llene el fondo del océano, la lluvia caiga desde el cielo, la tierra
produzca plantas, las estrellas brillen en el firmamento y el amanecer
despunte para el viajero. A nadie se le permite romper este tratado,
alterarlo, añadirle algo, eliminarlo. Cualquiera de esas cosas atentan
contra mi pacto y las supresiones debilitan mi protección.
Cumplieron las promesas hechas durante nuestra reunión. Asistieron a mis
lugartenientes que había enviado a las fronteras. Se ganaron mi
preocupación y mi afecto por el cumplimiento de las obligaciones que
había acordado con ellos libremente, en nombre de todos los musulmanes
expandidos por el Este y el Oeste. Se ganaron mi protección durante mi
vida y después de mi muerte, cuando Allah la determine. Siempre y cuando
el Islam se expanda y mi verdadera misión y fe crezcan, este pacto será
obligatorio para todos los creyentes y musulmanes, mientras el agua
llene el fondo del océano, la lluvia caiga desde el cielo, la tierra
produzca plantas, las estrellas brillen en el firmamento y el amanecer
despunte para el viajero. A nadie se le permite romper este tratado,
alterarlo, añadirle algo, eliminarlo. Cualquiera de esas cosas atentan
contra mi pacto y las supresiones debilitan mi protección.
Este pacto, que yo deseo otorgar, me compromete. Cualquiera de mi ummah
que, después de mí, rompa este Pacto de Allah, Glorificado y Exaltado
sea, la Prueba de Allah se levantará contra él y Allah es suficiente
como Testigo.
que, después de mí, rompa este Pacto de Allah, Glorificado y Exaltado
sea, la Prueba de Allah se levantará contra él y Allah es suficiente
como Testigo.
Lo que me impulsa a actuar de esta manera es que tres personas (de
Seyyid Ghassani) me pidieron un documento que sirviese de salvoconducto,
un tratado que reconociese la fidelidad a sus promesas hacia los
musulmanes, tratado que concluí voluntariamente con ellos.
Seyyid Ghassani) me pidieron un documento que sirviese de salvoconducto,
un tratado que reconociese la fidelidad a sus promesas hacia los
musulmanes, tratado que concluí voluntariamente con ellos.
Quise que los detalles de la alianza sean ratificados por los ojos de
quien va por mi camino en todas las regiones árabes, que yo y los de mi
vocación no nos sintamos responsables por esos que se denominan
cristianos y siguen a cualquiera de las distintas denominaciones
cristianas (es decir, el Profeta deja en claro que no se mete para nada
en las disputas intercristianas) y que este tratado sea inviolable,
solemne y obligatorio para todos los musulmanes y creyentes.
quien va por mi camino en todas las regiones árabes, que yo y los de mi
vocación no nos sintamos responsables por esos que se denominan
cristianos y siguen a cualquiera de las distintas denominaciones
cristianas (es decir, el Profeta deja en claro que no se mete para nada
en las disputas intercristianas) y que este tratado sea inviolable,
solemne y obligatorio para todos los musulmanes y creyentes.
Por lo tanto, llamé a los líderes de los musulmanes y a mis principales
Compañeros. Y colocándome como garante de la demanda de los cristianos,
preparé este documento, que los musulmanes, detenten o no el poder,
están obligados a conservar de generación en generación.
Compañeros. Y colocándome como garante de la demanda de los cristianos,
preparé este documento, que los musulmanes, detenten o no el poder,
están obligados a conservar de generación en generación.
(Así debe ser) para llevar a cabo mis órdenes con el objeto de cumplir
con la obligación de lealtad y respeto hacia aquellos que solicitaron
este pacto de mí y para ser fiel a las obligaciones que he acordado, de
modo que no se les reproche haberme desobedecido.
con la obligación de lealtad y respeto hacia aquellos que solicitaron
este pacto de mí y para ser fiel a las obligaciones que he acordado, de
modo que no se les reproche haberme desobedecido.
También la gente debe abstenerse de lastimarlos y acatar el pacto que
hice con ellos para que puedan entrar por las puertas de la fidelidad
conmigo y contribuir al bien que he hecho para aquellos que lo han
ganado por haber apoyado mi misión y enfurecido a los negadores y a los
escépticos.
hice con ellos para que puedan entrar por las puertas de la fidelidad
conmigo y contribuir al bien que he hecho para aquellos que lo han
ganado por haber apoyado mi misión y enfurecido a los negadores y a los
escépticos.
Para que no haya prueba o argumentos de parte de quienes son objeto de
este pacto (es decir, los cristianos) frente a los partidarios del
Islam, en caso de que estos últimos (es decir, los musulmanes) actúen de
manera contraria a este documento por falta de reconocer los derechos
que han ganado y que merecen obtener (los cristianos).
este pacto (es decir, los cristianos) frente a los partidarios del
Islam, en caso de que estos últimos (es decir, los musulmanes) actúen de
manera contraria a este documento por falta de reconocer los derechos
que han ganado y que merecen obtener (los cristianos).
Por último, este pacto les recuerda [a los creyentes] que sean
benévolos, fomenta la buena voluntad, ordena la caridad, desalienta el
mal y marca el sendero de la sinceridad y el camino que conduce a la
justicia, Allah mediante.
benévolos, fomenta la buena voluntad, ordena la caridad, desalienta el
mal y marca el sendero de la sinceridad y el camino que conduce a la
justicia, Allah mediante.
[Texto del Pacto]
En el Nombre de Allah, el Más Compasivo, el Más Misericordioso
Este documento ha sido proporcionado por Muhammad ibn 'Abd Allah 'ibn
Abd al-Muttalib, el Mensajero de Allah para toda la humanidad, quien fue
enviado a predicar y advertir y a quien se le ha confiado el
Fideicomiso de Allah entre Sus Criaturas de modo que los seres humanos
no tuviesen ningún pretexto ante Allah, Poderoso y Sabio, luego (de la
venida de) sus mensajeros y (su) manifestación.
Abd al-Muttalib, el Mensajero de Allah para toda la humanidad, quien fue
enviado a predicar y advertir y a quien se le ha confiado el
Fideicomiso de Allah entre Sus Criaturas de modo que los seres humanos
no tuviesen ningún pretexto ante Allah, Poderoso y Sabio, luego (de la
venida de) sus mensajeros y (su) manifestación.
Para Sayyid Ibn Harith ibn Ka'b, sus correligionarios y todos aquellos
que profesan la religión cristiana, estén al Este o al Oeste, en
regiones cercanas o distantes, sean árabes o extranjeros, conocidos o
desconocidos.
que profesan la religión cristiana, estén al Este o al Oeste, en
regiones cercanas o distantes, sean árabes o extranjeros, conocidos o
desconocidos.
Este documento constituye un contrato autorizado, un auténtico
certificado establecido sobre la base del acuerdo y de la justicia, así
como un pacto inviolable.
certificado establecido sobre la base del acuerdo y de la justicia, así
como un pacto inviolable.
Quien se rige por este edicto, demuestra su apego al Islam, será digno
de lo mejor que el Islam tiene para ofrecer. Por el contrario, cualquier
hombre que lo destruya, rompa el pacto que contiene, lo altere o
desobedezca mis mandamientos, habrá violado el pacto de Dios, infringido
su alianza y desdeñado su tratado. Merece Su maldición, sea una
autoridad soberana o cualquier otro.
de lo mejor que el Islam tiene para ofrecer. Por el contrario, cualquier
hombre que lo destruya, rompa el pacto que contiene, lo altere o
desobedezca mis mandamientos, habrá violado el pacto de Dios, infringido
su alianza y desdeñado su tratado. Merece Su maldición, sea una
autoridad soberana o cualquier otro.
Me comprometo a una alianza con ellos en nombre de Allah y los pongo
bajo la salvaguardia de Sus Profetas, Su Elegido, Sus Santos, los
musulmanes y los creyentes, el primero de ellos y el último de ellos.
Tal es mi alianza y pacto con ellos.
bajo la salvaguardia de Sus Profetas, Su Elegido, Sus Santos, los
musulmanes y los creyentes, el primero de ellos y el último de ellos.
Tal es mi alianza y pacto con ellos.
Proclamo, una vez más, las obligaciones que Allah impuso obedecer a los
Hijos de Israel: seguir Su Ley y respetar Su Alianza Divina. Por la
presente declaro que mis jinetes, mis soldados de a pie, mis ejércitos,
mis recursos y mis partidarios musulmanes protegerán a los cristianos
por más lejos que se encuentren, habiten las tierras que bordean mi
estado o habiten otras regiones, cerca o lejos, en tiempos de paz como
en tiempos de guerra.
Hijos de Israel: seguir Su Ley y respetar Su Alianza Divina. Por la
presente declaro que mis jinetes, mis soldados de a pie, mis ejércitos,
mis recursos y mis partidarios musulmanes protegerán a los cristianos
por más lejos que se encuentren, habiten las tierras que bordean mi
estado o habiten otras regiones, cerca o lejos, en tiempos de paz como
en tiempos de guerra.
Me comprometo a apoyarlos, a colocar sus personas bajo mi protección,
como así también sus iglesias, capillas, oratorios, los monasterios de
los monjes, las residencias de los anacoretas donde sea que se
encuentren, en las montañas o en los valles, en las cuevas o en regiones
habitadas, en las llanuras o en el desierto.
como así también sus iglesias, capillas, oratorios, los monasterios de
los monjes, las residencias de los anacoretas donde sea que se
encuentren, en las montañas o en los valles, en las cuevas o en regiones
habitadas, en las llanuras o en el desierto.
Voy a proteger su religión y su Iglesia dondequiera que se encuentren,
en la tierra o en el mar, en el Oeste o en el Este, con la mayor
vigilancia por mi parte, por parte de la Gente de mi Casa y de los
musulmanes como un todo.
en la tierra o en el mar, en el Oeste o en el Este, con la mayor
vigilancia por mi parte, por parte de la Gente de mi Casa y de los
musulmanes como un todo.
Los pongo bajo mi protección, hago un pacto con ellos, me comprometo a
protegerlos de cualquier daño o perjuicio, a eximirlos de cualquier
pedido u obligación onerosa y ampararlos, yo, mis asistentes, mis
seguidores y mi nación, contra todos los enemigos que se dirijan contra
ellos y en mi contra.
protegerlos de cualquier daño o perjuicio, a eximirlos de cualquier
pedido u obligación onerosa y ampararlos, yo, mis asistentes, mis
seguidores y mi nación, contra todos los enemigos que se dirijan contra
ellos y en mi contra.
Por tener autoridad sobre ellos debo gobernarlos, protegerlos de los
daños y garantizar que no les ocurra nada que no me ocurra a mí y a mis
Compañeros quienes, junto a mí, defienden la causa del Islam.
daños y garantizar que no les ocurra nada que no me ocurra a mí y a mis
Compañeros quienes, junto a mí, defienden la causa del Islam.
Prohíbo que los conquistadores de la fe gobiernen sobre ellos durante
sus invasiones o les obliguen a pagar impuestos, a menos que lo
consientan voluntariamente. Un cristiano jamás debería ser sometido a la
tiranía o la opresión en esto.
sus invasiones o les obliguen a pagar impuestos, a menos que lo
consientan voluntariamente. Un cristiano jamás debería ser sometido a la
tiranía o la opresión en esto.
No se permite remover a un obispo de su obispado, a un monje de su vida
monástica o a un anacoreta de su vocación de ermitaño. Tampoco está
permitido destruir cualquier parte de sus iglesias, tomar parte de sus
edificios para construir mezquitas o casas de musulmanes. Quien haga tal
cosa, habrá violado el Pacto de Dios, desobedecido a Su Mensajero y se
habrá separado de la Alianza Divina.
monástica o a un anacoreta de su vocación de ermitaño. Tampoco está
permitido destruir cualquier parte de sus iglesias, tomar parte de sus
edificios para construir mezquitas o casas de musulmanes. Quien haga tal
cosa, habrá violado el Pacto de Dios, desobedecido a Su Mensajero y se
habrá separado de la Alianza Divina.
No se permite imponer capitación o cualquier tipo de impuesto sobre los
monjes, los obispos o cualquiera de aquellos que, por su devoción, usen
ropa de lana o vivan solos en las montañas o en otras regiones
deshabitadas.
monjes, los obispos o cualquiera de aquellos que, por su devoción, usen
ropa de lana o vivan solos en las montañas o en otras regiones
deshabitadas.
Todos los demás cristianos que no sean clérigos, monjes o ermitaños,
deberán pagar un máximo de cuatro dirhams por año. O proporcionarán un
conjunto de materiales en bruto o un Turbante bordado de Yemen. Esto es
para ayudar a los musulmanes y para contribuir al crecimiento de la
Hacienda Pública. Si se tratase de ropa difícil de conseguir, deberán
proveer algo equivalente en precio, si están de acuerdo,
voluntariamente.
deberán pagar un máximo de cuatro dirhams por año. O proporcionarán un
conjunto de materiales en bruto o un Turbante bordado de Yemen. Esto es
para ayudar a los musulmanes y para contribuir al crecimiento de la
Hacienda Pública. Si se tratase de ropa difícil de conseguir, deberán
proveer algo equivalente en precio, si están de acuerdo,
voluntariamente.
La capitación de los cristianos que tengan ingresos; que posean tierras;
que se dediquen significativamente al comercio por tierra o por mar;
que sean ricos y exploten minas de piedras preciosas, no deberá superar,
en conjunto, doce dirhams por año, mientras sean habitantes y
residentes de estos países.
que se dediquen significativamente al comercio por tierra o por mar;
que sean ricos y exploten minas de piedras preciosas, no deberá superar,
en conjunto, doce dirhams por año, mientras sean habitantes y
residentes de estos países.
A los viajeros que no sean residentes del país o cuya residencia se
desconozca, no se les podrá exigir nada de lo antes señalado.
desconozca, no se les podrá exigir nada de lo antes señalado.
El impuesto a la tierra y la capitación se aplicarán solamente a los
propietarios de tierras y a los ocupantes de propiedades heredadas sobre
las que tiene derecho el gobernante. Pagarán como lo hacen otros, sin
que la carga exceda injustamente su capacidad de desembolso. En cuanto a
la fuerza laboral que los dueños utilizan para cultivar esas tierras,
hacerlas fértiles y cosechar, no debe gravarse excesivamente. Que paguen
de la misma manera que se impuso a otros contribuyentes.
propietarios de tierras y a los ocupantes de propiedades heredadas sobre
las que tiene derecho el gobernante. Pagarán como lo hacen otros, sin
que la carga exceda injustamente su capacidad de desembolso. En cuanto a
la fuerza laboral que los dueños utilizan para cultivar esas tierras,
hacerlas fértiles y cosechar, no debe gravarse excesivamente. Que paguen
de la misma manera que se impuso a otros contribuyentes.
Los hombres que pertenecen a nuestra alianza no estarán obligados a ir a
la guerra con los musulmanes para combatir a sus enemigos, atacarlos y
capturarlos. En efecto, los miembros de la alianza no participarán en la
guerra. Es precisamente para que no estén obligados a eso, que se les
concede este pacto, a la vez que se les asegura la ayuda y protección
por parte de los musulmanes. Ningún cristiano puede ser obligado a
ayudar al equipamiento de un musulmán, sea con dinero, armas o caballos,
en el caso de una guerra en la cual los creyentes ataquen a sus
enemigos, a menos que lo provea por propia voluntad. Quien lo haga y
contribuya de manera espontánea, será objeto de alabanza, gratitud y
recompensa. Y se mantendrá presente su ayuda.
la guerra con los musulmanes para combatir a sus enemigos, atacarlos y
capturarlos. En efecto, los miembros de la alianza no participarán en la
guerra. Es precisamente para que no estén obligados a eso, que se les
concede este pacto, a la vez que se les asegura la ayuda y protección
por parte de los musulmanes. Ningún cristiano puede ser obligado a
ayudar al equipamiento de un musulmán, sea con dinero, armas o caballos,
en el caso de una guerra en la cual los creyentes ataquen a sus
enemigos, a menos que lo provea por propia voluntad. Quien lo haga y
contribuya de manera espontánea, será objeto de alabanza, gratitud y
recompensa. Y se mantendrá presente su ayuda.
A ningún cristiano se lo forzará a convertirse en musulmán: No discutáis
con aquellos a los que se otorgó el Libro (es decir, el Evangelio)
salvo de la mejor manera… (Corán, 29:46). Se los debe cubrir con el ala
de la misericordia. (Debemos) repeler cualquier daño que fuese a
afectarles donde sea que se encuentren, en cualquier país que estén.
con aquellos a los que se otorgó el Libro (es decir, el Evangelio)
salvo de la mejor manera… (Corán, 29:46). Se los debe cubrir con el ala
de la misericordia. (Debemos) repeler cualquier daño que fuese a
afectarles donde sea que se encuentren, en cualquier país que estén.
Si un cristiano cometiese un crimen o un delito, los musulmanes deben
proporcionarles ayuda, defensa y protección. Deben perdonar sus ofensas y
animar a su víctima a reconciliarse con él, instándole a perdonarlo o a
recibir a cambio una compensación.
proporcionarles ayuda, defensa y protección. Deben perdonar sus ofensas y
animar a su víctima a reconciliarse con él, instándole a perdonarlo o a
recibir a cambio una compensación.
A partir de este pacto que hice con ellos en nombre de Allah para
asegurar que el bien que logren los musulmanes también lo logren ellos y
que lo malo que toque a los musulmanes también toque a ellos (es decir,
que compartan por igual los momentos de alegría y de tristeza), los
musulmanes no deben abandonar a los cristianos, descuidarlos, dejarlos
sin ayuda y asistencia. En virtud de este pacto, han obtenido derechos
inviolables para disfrutar de nuestra protección, ser defendidos contra
cualquier violación de sus derechos, por lo que quedan ligados a los
musulmanes en la buena y mala fortuna.
asegurar que el bien que logren los musulmanes también lo logren ellos y
que lo malo que toque a los musulmanes también toque a ellos (es decir,
que compartan por igual los momentos de alegría y de tristeza), los
musulmanes no deben abandonar a los cristianos, descuidarlos, dejarlos
sin ayuda y asistencia. En virtud de este pacto, han obtenido derechos
inviolables para disfrutar de nuestra protección, ser defendidos contra
cualquier violación de sus derechos, por lo que quedan ligados a los
musulmanes en la buena y mala fortuna.
Los cristianos no deben ser sometidos a abusos que les hagan sufrir por
medio de matrimonios que no desean. Los musulmanes no deben tomar a
niñas cristianas en matrimonio contra la voluntad de sus padres ni deben
oprimir a sus familias en caso de que rechazaran sus ofertas de
compromiso y matrimonio. Los matrimonios no deben tener lugar sin su
deseo y acuerdo y sin su consentimiento y aprobación.
medio de matrimonios que no desean. Los musulmanes no deben tomar a
niñas cristianas en matrimonio contra la voluntad de sus padres ni deben
oprimir a sus familias en caso de que rechazaran sus ofertas de
compromiso y matrimonio. Los matrimonios no deben tener lugar sin su
deseo y acuerdo y sin su consentimiento y aprobación.
Si un musulmán toma a una mujer cristiana como esposa, debe respetar sus
creencias cristianas. Ella tendrá libertad de escuchar a sus superiores
[a sus clérigos] y seguir el camino de su religión en tanto lo desee.
Quien, a pesar de esta orden, obliga a su esposa a actuar contrariando
su religión en cualquier aspecto, habrá roto la alianza de Allah y
entrará en rebelión abierta contra el pacto de Su Mensajero. Y Allah lo
contará entre los impostores.
creencias cristianas. Ella tendrá libertad de escuchar a sus superiores
[a sus clérigos] y seguir el camino de su religión en tanto lo desee.
Quien, a pesar de esta orden, obliga a su esposa a actuar contrariando
su religión en cualquier aspecto, habrá roto la alianza de Allah y
entrará en rebelión abierta contra el pacto de Su Mensajero. Y Allah lo
contará entre los impostores.
Si los cristianos se acercan a los musulmanes en búsqueda de ayuda y
asistencia para reparar sus iglesias y conventos o para arreglar
cuestiones relativas a sus asuntos y su religión, deben ayudarlos y
respaldarlos. Sin embargo, no lo deben hacer con el objeto de recibir
alguna recompensa. Por el contrario, lo deberían hacer para restaurar
esa religión, como ejemplo de fidelidad al pacto del Mensajero de Allah,
solo como ofrenda y como un acto meritorio ante Allah y Su Mensajero.
asistencia para reparar sus iglesias y conventos o para arreglar
cuestiones relativas a sus asuntos y su religión, deben ayudarlos y
respaldarlos. Sin embargo, no lo deben hacer con el objeto de recibir
alguna recompensa. Por el contrario, lo deberían hacer para restaurar
esa religión, como ejemplo de fidelidad al pacto del Mensajero de Allah,
solo como ofrenda y como un acto meritorio ante Allah y Su Mensajero.
En materia de combate entre ellos y sus enemigos, los musulmanes no
emplearán a ningún cristiano como mensajero, explorador, guía o espía o
para cualquier otra tarea de la guerra. Quien les obligue a alguna de
esas cosas, atentará contra los derechos de Allah, será un rebelde
contra Su Mensajero y será expulsado de Su Alianza. Nada le está
permitido al musulmán [con respecto a los cristianos] fuera de obedecer
estos edictos que Muhammad ibn 'Abd Allah, el Mensajero de Allah, ha
aprobado a favor de la religión de los cristianos.
emplearán a ningún cristiano como mensajero, explorador, guía o espía o
para cualquier otra tarea de la guerra. Quien les obligue a alguna de
esas cosas, atentará contra los derechos de Allah, será un rebelde
contra Su Mensajero y será expulsado de Su Alianza. Nada le está
permitido al musulmán [con respecto a los cristianos] fuera de obedecer
estos edictos que Muhammad ibn 'Abd Allah, el Mensajero de Allah, ha
aprobado a favor de la religión de los cristianos.
Este pacto también pone condiciones [a los cristianos] y demando que
prometan cumplirlas y satisfacerlas como ordena su religión. (Entre esas
demandas), además de otras cosas, está que ninguno de ellos puede
actuar contra un musulmán como explorador o espía, de manera abierta o
encubierta, a favor de un enemigo en combate. Ninguno de ellos albergará
a los enemigos de los musulmanes en sus hogares, desde los cuales
podrían esperar el momento para lanzar un ataque. Nunca se permitirá a
estos enemigos [de los musulmanes] detenerse en sus regiones, sea en sus
aldeas, en sus oratorios, o en cualquier otro lugar perteneciente a sus
correligionarios. En la guerra no deberán aportar ayuda alguna a los
enemigos de los musulmanes dándoles armas, caballos, hombres o cualquier
otra cosa, ni deberán tratarlos bien. Deben acoger durante tres días y
tres noches a cualquier musulmán que se detenga entre ellos, con sus
animales. Deben ofrecerle, dondequiera que se encuentren y dondequiera
que vayan, la misma comida con la que viven ellos mismos. Sin embargo,
no están obligados a soportar otras cargas onerosas o molestas.
prometan cumplirlas y satisfacerlas como ordena su religión. (Entre esas
demandas), además de otras cosas, está que ninguno de ellos puede
actuar contra un musulmán como explorador o espía, de manera abierta o
encubierta, a favor de un enemigo en combate. Ninguno de ellos albergará
a los enemigos de los musulmanes en sus hogares, desde los cuales
podrían esperar el momento para lanzar un ataque. Nunca se permitirá a
estos enemigos [de los musulmanes] detenerse en sus regiones, sea en sus
aldeas, en sus oratorios, o en cualquier otro lugar perteneciente a sus
correligionarios. En la guerra no deberán aportar ayuda alguna a los
enemigos de los musulmanes dándoles armas, caballos, hombres o cualquier
otra cosa, ni deberán tratarlos bien. Deben acoger durante tres días y
tres noches a cualquier musulmán que se detenga entre ellos, con sus
animales. Deben ofrecerle, dondequiera que se encuentren y dondequiera
que vayan, la misma comida con la que viven ellos mismos. Sin embargo,
no están obligados a soportar otras cargas onerosas o molestas.
Si un musulmán necesita esconderse en uno de sus hogares u oratorios,
deben concederle hospitalidad, guiarlo, ayudarlo y proporcionarle
alimento durante todo el tiempo que esté entre ellos, haciendo todo lo
posible para mantenerlo oculto y para impedir que lo encuentre el
enemigo, (además de) proveer a todas sus necesidades.
deben concederle hospitalidad, guiarlo, ayudarlo y proporcionarle
alimento durante todo el tiempo que esté entre ellos, haciendo todo lo
posible para mantenerlo oculto y para impedir que lo encuentre el
enemigo, (además de) proveer a todas sus necesidades.
Quien sea que contravenga o altere lo decretado en este edicto, será arrojado fuera de la alianza entre Allah y Su Mensajero.
Acaten todos los tratados y alianzas acordados con los monjes, a lo que
me obligo, y todo otro compromiso que cada profeta ha hecho con su
nación, para asegurarles la salvaguardia, la protección fiel, (de modo
que) les sirva de garantía.
me obligo, y todo otro compromiso que cada profeta ha hecho con su
nación, para asegurarles la salvaguardia, la protección fiel, (de modo
que) les sirva de garantía.
Este documento no debe ser violado o alterado hasta la hora de la Resurrección, Allah mediante.
Este documento, (dictado) por Muhammad ibn ‘Abd Allah, que contiene el
pacto que concluyó con los cristianos y que incluye las condiciones
impuestas sobre estos, tiene el testimonio de:
pacto que concluyó con los cristianos y que incluye las condiciones
impuestas sobre estos, tiene el testimonio de:
‘Atiq ibn Abi Quhafa, ‘Umar ibn al-Khattab, ‘Uthman ibn ‘Affan, ‘Ali ibn
Abi Talib, Abu Dharr, Abu al-Darda, Abu Hurayrah, ‘Abd Allah ibn
Mas‘ud, al-‘Abbas ibn ‘Abd al-Muttalib, al-Fadl ibn al-‘Abbas, al-Zubayr
ibn al-‘Awwam, Talha ibn ‘Ubayd Allah, Sa‘d ibn Mu‘adh, Sa‘d ibn
‘Ubada, Thumama ibn Qays, Zayd ibn Thabit y su hijo ‘Abd Allah, Hurqus
ibn Zuhayr, Zayd ibn Arqam, Usamah ibn Zayd, ‘Umar ibn Mazh’un Ammar,
Mus’ah ibn al-Zubayr ibn Jubayr, Abu al-Ghalia, ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn
al-‘As, Abu Hudhayfa, Ka‘b ibn Malik, Hasan ibn Thabit Ja‘far ibn Abi
Talib.
Abi Talib, Abu Dharr, Abu al-Darda, Abu Hurayrah, ‘Abd Allah ibn
Mas‘ud, al-‘Abbas ibn ‘Abd al-Muttalib, al-Fadl ibn al-‘Abbas, al-Zubayr
ibn al-‘Awwam, Talha ibn ‘Ubayd Allah, Sa‘d ibn Mu‘adh, Sa‘d ibn
‘Ubada, Thumama ibn Qays, Zayd ibn Thabit y su hijo ‘Abd Allah, Hurqus
ibn Zuhayr, Zayd ibn Arqam, Usamah ibn Zayd, ‘Umar ibn Mazh’un Ammar,
Mus’ah ibn al-Zubayr ibn Jubayr, Abu al-Ghalia, ‘Abd Allah ibn ‘Amr ibn
al-‘As, Abu Hudhayfa, Ka‘b ibn Malik, Hasan ibn Thabit Ja‘far ibn Abi
Talib.
[Escrito por Mu‘awiyyah ibn Abi Sufyan]
Tomado de : http://www.covenantsoftheprophet.com/
Tomado de : http://www.covenantsoftheprophet.com/
martes, 13 de enero de 2015
El título de "Dios" en la Biblia se le dio a los demás
Las secciones de este artículo son:
1- En Isaías 9: 6. Y el Antiguo Testamento
. 2- La traducción "Dios fuerte"
3- ¿Dijo Jesús alguna vez dicen ser "Dios fuerte" o "Dios"?
4- Preguntas a usted.
5- ¿Es Jesús el biológico Hijo de DIOS? 6- El título de "Dios" por Jesús y otros en el Nuevo Testamento.
Respondiendo versículos como Lucas 8:39 y otros.
- Entonces, ¿podemos confiar en los actuales Traducciones inglés entonces? 7- El Evangelio de Lucas está dañado de todos modos según los teólogos de la Biblia. 8- ¿Qué pasa con " El eterno Padre "título para Jesús? ¿Prueba Él es Dios Todopoderoso?
Esdras y el rey Ezequías también se le llama "Padre" y "Padre eterno".
9- Conclusión.
1- En Isaías 9: 6 y el Antiguo Testamento:
Cristianos afirman que desde el nombre del Profeta predicho (Jesús) se
llamará "Dios Poderoso" en Isaías 9: 6-7, a continuación, por lo tanto,
él debe ser Dios Todopoderoso mismo.
Leamos los versículos: "Porque nos ha nacido un niño, se nos ha concedido un hijo, y el principado sobre su hombro; y su nombre será llamado Admirable, Consejero, Dios fuerte (EL Gibor) ,
La eterna Padre, Príncipe de paz. Lo dilatado de su imperio y la paz no
tendrán límite, sobre el trono de David y sobre su reino, disponiéndolo
y confirmándolo en juicio y en justicia desde ahora en adelante y para
siempre. El celo de Jehová de los ejércitos hará esto. (Isaías 9: 6-7) "
Es
muy lamentable que en la antigua cultura judía, la gente solía ser
llamado "nombres divinos". Esto es bastante engañosa y engañar a los
cristianos cuando tratan de definir la deidad de Jesús.
Salmo 82: 6 "Yo dije:" Tú eres " dioses "(Elohim; plural a El); todos sois hijos del Altísimo." " aquí "dioses" en hebreo es "Elohim", que es plural de "EL" .
Es exactamente lo mismo como "EL" usado por Jesús en Isaías 9: 6, ya
que los "dioses" es una combinación de varios "EL "s. Y como claramente
se muestra aquí, para que alguien sea llamado "Dios" o "Dios" en la
Biblia no le DIOS Todopoderoso mismo, haría el Señor o Jehová. También quiero señalar que cualquier "hijo de Dios" en la Biblia es un "dios" o "Dios".
Ver también: La definición de "Hijo de Dios" en el islam.
"Hijo de Dios" significa "siervo de Dios" en hebreo. Biblia está de acuerdo con el Islam, no con la trinidad pagana.
"Allah" era el nombre original de Dios Todopoderoso en la Biblia según fuentes hebreo y arameo.
Muchas personas en la vieja cultura judía fueron llamados "Dios" antes
de la existencia de Jesús en la tierra. Las siguientes traducciones
fueron verificadas por http://bible.crosswalk.com y el Templo judío sábado :
Nota: Algunas de las palabras tienen diferentes traducciones en el http://bible.crosswalk.com sitio que en el templo judío sábado traducción. Confío
en la traducción Templo judío sábado, porque hablan mucho mejor y más
preciso que el sitio hebreo bíblico del paso de peatones que son
cristianos y están desesperados por demostrar el dogma de la trinidad,
incluso si eso significa dar falsas traducciones / inexactas y erróneas:
Nota Importante: La "Yahweh" en
muchos nombres hebreos se acorta debido a que aparentemente hace que el
nombre mucho más fácil de pronunciar, ya que se utiliza a menudo. Es
muy similar a nuestros nombres acortados hoy en día, tales como:
1- Michael acorta por Mike.
2- Samuel acortado para Sam.
1- Jerusalén fue llamado "Jehová, justicia nuestra". "En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalén vivirá en seguridad. Este es el nombre con el que se va a llamar: . El (Tsidkenu Yahweh) Jehová, justicia nuestra " (De la Nueva Versión Internacional de la Biblia, Jeremías 33:16) "
2- Abraham llamó a una montaña "El Señor proveerá" (Yahvé Jireh). "Así Abraham llamó a aquel lugar , Jehová proveerá (Yahweh Jireh). Y hasta hoy se dice: "En el monte de Jehová será proporcionado. (De la NVI Biblia, Génesis 22:14) "
3- Ezequiel significa "Dios Fuerte". También significa "Yahvé es Dios Fuerte". 4 - Elías. Este nombre es la abreviatura de EliJehovah o "Eli Yahvé". Eli significa mi Dios, y Jehová es el nombre y el título del Dios Todopoderoso en la Biblia. ¿El "Eli Yahweh" o Elías significa que la persona es el propio Jehová?
5- Israel significa "desafiar a Dios", "lucha con Dios", o "lucha con Dios". También significa "Derrota a Dios". 6- Gabriel también significa "Dios Fuerte". 7- Isaías o Jesaiah, que es la abreviatura de "Jesa Yahweh" significa "La salvación de Jehová". También podría significar "la salvación". 8 - Joshua, que es la abreviatura de "Josh Yahweh" significa "Yahvé salva".
9- Elli, que es un nombre común para los hombres antes y después de Jesús, significa "Dios". Salmo 82: 6 "Yo dije:" Tú eres " dioses . "; todos sois hijos del Altísimo" " aquí "dioses" en hebreo es"Elohim", que es plural de "EL" .
Es exactamente lo mismo como "EL" usado por Jesús en Isaías 9: 6, ya
que los "dioses" es una combinación de varios "EL "s. Y como claramente
se muestra aquí, para que alguien sea llamado "Dios" o "Dios" en la
Biblia no le DIOS Todopoderoso mismo, haría el Señor o Jehová. También quiero señalar que cualquier " hijo de dios "en La Biblia es un " dios "o"Dios "como se muestra claramente en el Salmo 82: 6.
Nota: Los
mentirosos trinitarias que traducen la Biblia al Inglés juegan malas
pasadas sobre la capitalización y la reducción de la "g" en "Dios" para
probar su mentira trinidad, mientras que totalmente saben que es la misma palabra usada para TODOS!
10- Emanuel, Emanuel, Emanuel, Emanuel, o Imanuel son el MISMO NOMBRE y son otro nombre para Jesús, significa "Con nosotros está Dios". Este nombre también es común que los hombres antes y después de Jesús.
11- Elihu significa "Mi Dios es Él".
12- Gedalías significa "Jehová es grande". Una vez más, Gedalías es la abreviatura de "Gedal Yahvé". Es la persona que se llamaba "Jehová es grande" DIOS Todopoderoso? Las personas antes y después de Jesús se les da este nombre. Ver 2 Reyes 25: 22-24 .
13- Eliada o Eliadá significa "Dios sabe".
14- Eliab significa "mi Dios es Padre".
15- Elzafán significa "Dios es el protector"
16- Eliaquim significa "Dios levanta".
17- Eliseo significa "Dios es salvación".
18- Eleazar significa "Dios ha ayudado"
19- Judá o Yahawdah significa "Alabado". Por lo general, significa "Alabado por Yahvé".
20- Jasabías significa "Jehová ha considerado".
21- Matatías significa "regalo de Jehová".
22- (apodo "Mike") Miguel significa "¿Quién como Dios". Sin embargo, no es como Él, el Todopoderoso. Ver Éxodo 08:10.
23- Jesús, Yahshua, Yeshua o Yahshua son el MISMO NOMBRE , y significa "Salvación". No significa "Dios salva" como cristianos afirman. Jesús (Yeshua) en hebreo significa "salvación" y no "Dios salva". Iud Shin Waw Ain - este nombre no incluye la palabra "Dios". Josué (Yehoshya) - Yod Hey - Waw Shin Ain Isaya (Ieshayá) - Yod Shin Ain -. Yod Hey Estos dos nombres son combinación de Yod, Shin, Ain - salvación y Yod, Hey -. Yahwe Yosh Hey (Yah) es común corto de Yahwe, por ejemplo Aleluya viene de "Halelu Yah" - "Glorifica Yahwe".
En los ejemplos anteriores, vemos claramente que la vieja cultura judía
dio títulos "piadosas" a personas que no están en la divina de todos
modos.
Observe que en Isaías 9: 6, que dice claramente "y su NOMBRE será .... "
Esto demuestra claramente que "Dios Poderoso" es sólo un nombre dado a
la venida Profeta (Jesús). Dado que este es sólo un nombre, esto también
demuestra claramente otras personas en la vieja cultura judía fueron
nombrados ese nombre antes, incluso si no se mencionan en la Biblia
actual.
Tienes Isaías 9: 6 dice "y él será Dios Todopoderoso mismo" o ", y él será el Dios Todopoderoso" ,
entonces esto sería diferente, porque ahora estaríamos hablando no sólo
un nombre dado a una persona, sino que es Dios Todopoderoso Él mismo.
Nota importante : No
hay un solo versículo en el Nuevo Testamento donde Jesús fue llamado
directamente o nombrado directamente "Dios Fuerte" o "Dios". Aviso
en Isaías 9: 6 dice claramente ", y su nombre será ...." Jesús fue
llamado "hijo de Dios", como muchos otros en la Biblia fueron llamados
hijos de Dios como se muestra a continuación en este artículo, pero él
ni siquiera una vez que se había tratado como "Dios fuerte" o "Dios", ni
él nunca afirmó ser "Dios fuerte" o "Dios".
Los Judios creen que Isaías 9: 6 se refería a otra persona, que no sea
Jesús. El libro de Isaías que obviamente contiene Isaías 9: 6 700 llegó
antes del nacimiento de Jesús. Los Judios había absolutamente ningún
problema a alguien pidiendo que vino 700 años antes de Jesús "El Gibor
(Poderoso Dios)". El nombre de esa persona es Ezequías.
Los Judios creen que Isaías 9: 6 se refiere a Ezequías y no a Jesús, y
lo hicieron de hecho la dirección Ezequías como "Dios fuerte". Esto
demuestra que muchas personas antes de que Jesús se llamaban incluso al
nacer "El Gibor (Poderoso Dios)", al igual que las personas también
fueron nombrados "Ezequiel (Dios Fuerte)", "Elli (Dios)", "Gabriel (Dios
Fuerte)", etc ...
2- El "Dios fuerte" Traducción:
"Dios
Poderoso" en Isaías 9: 6 es "El Gibor". Esto no es exactamente "Dios
fuerte", pero casi. "Fuerte" es más correcto (pero es diferente de
fuerte de "Hazak"). Aquí tanto en El y Gibor son sustantivos - este es
corto período completo es "El Hu Gibor".
De todos modos "El Gibor" y "Gabriel" son lo mismo. Ambos significan
"Dios Fuerte". "Gabriel" es el nombre de un ángel en la Biblia.
La palabra "Gibor" en Isaías 9: 6 y la palabra "Gibor" de Gabriel tienen
exactamente la misma raíz, y los dos son la misma palabra. La palabra
en sí también se puede traducir como "hombre de Dios".
Por cierto, "EL" también puede significar "Juez". Así que "El Gibor" también se puede traducir como "Strong Juez".
La traducción "Dios Poderoso" es sólo una posibilidad. Este tipo de
diferencias en la traducción existe a través de la lengua hebrea, donde
lo que significa el cambio palabras 'en función de la sentencia. Es por
eso que no hay un único sólido Traducción de la Biblia !. Los teólogos
tienen dificultades pongan de acuerdo sobre algunas cuestiones clave en
las traducciones. Por eso vemos tantas Biblias diferentes con tantas
traducciones diferentes.
Pero de todos modos, incluso si "Dios fuerte" era la traducción
correcta, todavía es sólo un nombre dado a Jesús y nada más. No hace de
todos modos probar que él es el creador del Universo. Muchas personas
que se muestran más arriba se les dio los títulos engañosos "piadosos"
ante Jesús.
3- ¿Jesús nunca pretende ser "Dios Fuerte" o "Dios"?
A partir de la obra de Sheikh Ahmed Deedat; que Allah Todopoderoso siempre esté complacido con él:
Veamos Juan 10:30 "Yo (Jesús) y el Padre uno somos." Este verso es severamente mal entendido y se ha sacado de contexto, porque comienzo en el versículo de Juan 10:23 leemos (en el contexto de 10:30 ) sobre Jesús hablando con los Judios. En el versículo Juan 10: 28-30 , hablando de sus seguidores como a sus ovejas, él declara: "... ni nadie las arrebatará de mi mano. Mi Padre que me las dio, es mayor que todos , y nadie es capaz de arrebatar de la mano. Yo de mi Padre, y el Padre somos uno ".
Estos versículos demuestran solamente que Jesús y el Padre son uno en
que nadie puede arrebatar las ovejas de de cualquier mano. No es así en
absoluto estado que Jesús es igual a Dios en todo. De hecho, las
palabras de Jesús: "Mi Padre que me las dio es mayor que todos ...", en Juan 10:29 niega
completamente esta afirmación, de lo contrario nos quedamos con una
contradicción sólo una sentencia de separación. Todos incluye a todos,
incluso a Jesús.
También vamos a ver el versículo Juan 17: 20-22 .
"Que el TODO se puede hacer uno como estás tú, Padre, en mí, yo en ti,
que ellos también sean uno en nosotros que en ellos, en mí, para que.
puede ser perfecto en UNO " . En este versículo, la misma palabra
que se usa, se usa el griego, gallina, no sólo para describir a Jesús y
al Padre, sino para describir a Jesús, el Padre y once de los doce
discípulos de Jesús. Así que aquí si que implica la igualdad, tenemos un
caso único de 13 dioses.
Del verso en cuestión, "Yo y el Padre somos uno" en (Juan 10:30) , también
tenemos que tomar nota de los versos siguiendo el verso 30 en el
texto. En estos versos, los Judios acusan falsamente de Jesús que dice
ser Dios por estas palabras. Sin embargo, él responde, lo que demuestra
su acusación mal por su propio texto: "Los
Judios le respondió diciendo:" Para una buena piedra de obra no te, sino
por la blasfemia, porque tú siendo hombre, te haces Dios " (Juan 10:33) .
Jesús responde a esta acusación diciendo: "Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra ley: "Yo
dije que sois dioses. Si Él puede llamar dioses a aquellos a quienes la
palabra de Dios vino, ¿al que el Padre santificó y envió al mundo, "Tú
blasphemeth", porque dije: Yo soy el hijo de Dios? " (Juan 10 : 34-36) .
Veamos Hechos 2:22 "¡Oh hombres de Israel, escucha estas palabras: Jesús Nazareno, varón aprobado de Dios entre vosotros ..." . Pedro en el libro de los Hechos da testimonio de Jesús de
este modo Jesús incluso a sus discípulos , en cuanto a los primeros
cristianos, no envenenadas por la doctrina paulina, era un hombre, no
Dios.
Desde www.jewsforjudaism.org :
Pregunta: En Juan 10:30 Jesús dice: "Yo y el Padre somos uno [gallina]." ¿No demuestra que son uno en esencia?
Esta
declaración no sugiere o bien una doble o trino deidad. Lo de Juan
Jesús significa la palabra gallina ("uno") se convierte en claro en su
oración por los apóstoles: "Que sean uno [gallina], así como nosotros
somos uno [gallina]" (Juan 17:22), lo que significa que deberían estar
unidos en acuerdo con otros como él (Jesús) siempre se une de acuerdo
con Dios, como se dice: "Yo [Jesús] siempre hacer las cosas que son
agradables a Él [Dios]" (Juan 8:29) .
Así, no hay implicación de que Jesús y Dios, o los doce apóstoles son para ser considerado como de una esencia.
Por favor, visite Does llamar a Jesús "Hijo de Dios" demostrar que es DIOS?
Por qué la gente y los ángeles se inclinaban a Jesús en la Adoración realmente probar que él es el Creador del Universo? Vea cómo la palabra "adoración" utilizado
por Jesús ni siquiera existe en el original griego Biblias. Las
traducciones trinitaria inglés son más que patrañas y engaños.
¿Se Judios tratan continuamente de apedrear a Jesús demostrar que él dijo ser Dios?
Jesús dijo: "Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie viene al Padre, sino por mí." ¿Eso le hace a Dios?
Jesús afirmó que todo el que lo vio vio al Padre. ¿No que prueban que Jesús es Dios mismo (es decir, el Creador del Universo)?
¿Prueba bautiza a Trinidad?
¿Tiene el espíritu de Dios en Jesús probar que Jesús es Dios? Otros tuvieron también.
Responder a Juan 1: 1
¿Jesús nunca pretende ser "Dios Fuerte" o "Dios"? Respondiendo al "Yo y el Padre somos uno. (Juan 10:30)" reclamación.
Thomas se entiende mal en el versículo Juan 20:28.
¿Tiene Jesús diciendo "estoy" probar que él es Dios?
Malentendido afirmación de Jesús sobre que él era el "Alfa y Omega".
4- Las preguntas para usted:
A
partir de los nombres anteriores, ¿De verdad crees que "Dios fuerte",
"Yahvé es Dios fuerte", "Yahvé salva", "Dios", "Yahweh", "Mi Dios es
Él", "Dios es la salvación "," Jehová es grande "y" Dios Fuerte "tienen
mucho diferencias en sus significados?
Quiero decir, ¿por qué considerar a Jesús como Dios mismo, que es una
gran blasfemia, cuando se le dio un título normal "piadoso" que fue dada
a otros antes que él?
Si Jesús fue nombrado "Jehová es grande (Gedalías)", por ejemplo,
entonces veríamos cristianos trinitarios haciendo su mejor esfuerzo para
demostrar que él es Dios Todopoderoso. ¿Por qué entonces no considerar a
las personas que fueron nombrados "Gedalías" antes y después de Jesús
como Dios Todopoderoso mismo también? ¿Por qué no considerar estas
personas divina así?
Nota Importante : Así
que si Jesús fue llamado "Michael o Mike (que es como Dios)", entonces
podríamos ver a los cristianos trinitarios afirman que él es Dios
Todopoderoso, ya Éxodo 08:10 dice claramente que hay no como Dios, y sin
embargo Jesús (Mike) es como DIOS lo que sin duda le hará DIOS.
Este es el tipo de falsas interpretaciones y conclusiones que los cristianos trinitarios caer.
Nota Muy Importante : La
razón por la cual la persona anunciada sería considerado como "Dios
Poderoso" no es porque él será Dios Todopoderoso mismo. Su nombre o el
título de ser "Dios Poderoso" no es más que una manera de mostrar que la
persona que va a ser muy importante y muy potente. Será como un Dios en
la tierra a causa de su Poder. Debo hacer hincapié en que una vez más,
"NOMBRE" de la persona se llamará "Dios Poderoso". Isaías 9: 6 nunca
dijo que la persona va a ser Dios Todopoderoso mismo, o Dios
Todopoderoso será esa persona. La palabra "NOMBRE" significa
que el nombre será sólo una (engañosa) título piadoso tantos títulos
divinos engañosas fueron dadas a otros antes y después de que Jesús la
paz sea con él en la Biblia. También tengo
que destacar que en el Nuevo Testamento, Jesús ni siquiera se llamó una
vez o dirige como "Dios fuerte" o "Dios", ni llegó a afirmar que es
"Dios fuerte" o "Dios". Así que si él fuera realmente la
persona predicho en Isaías 9: 6 (que yo personalmente creo que eran),
entonces esto significa que Jesús la paz sea con él no es Dios
Todopoderoso, sino un poderoso mensajero de Dios Todopoderoso o alguien
que tenga poder para que fue elegido por Dios Todopoderoso. Los Judios
como he mencionado anteriormente, creen que la persona es Ezequías y no
Jesús. De cualquier manera, la persona en Isaías 9: 6 no es Dios
Todopoderoso.
5- ¿Es Jesús el Hijo biológico de DIOS?
Cristianos trinitarios afirman que desde que Jesús fue llamado "hijo de
Dios", entonces esto sería lo que el Creador del Universo mismo. Esta es
una gran blasfemia, porque esta creencia tiene ningún motivo concreto
de lo que nunca !. No llamas a alguien DIOS Todopoderoso mismo de una
conclusión, sobre todo cuando puede ser fácilmente refutada.
Mucha gente antes de que Jesús fueron llamados "hijos de Dios" en la Biblia. Veamos algunas de ellas:
1- Éxodo 04:22 "Así ha dicho Jehová, Israel es mi hijo, mi primogénito. " Israel era el Hijo de Dios antes de Jesús desde que Israel es el "primogénito". ¿Hace esto que Israel divina?
2- Jeremías 31: 9 "Yo soy un padre para Israel, y Efraín es mi primogénito . " Efraín es otro nombre para Israel.
3- Salmo 2: 7 ".... Jehová había dicho a mí (David) , tú eres mi Hijo ; han hoy yo te he engendrado . " Puesto que Dios Todopoderoso escogió a David para ser Su Hijo, esto marca David divina demasiado ?
4- Salmo 82: 6 "Me dijo:" Tú eres " dioses "; todos sois hijos del Altísimo." " Una vez más, "dioses" aquí en hebreo es "Elohim", que es plural de "EL" .
Es exactamente lo mismo como "EL" usado por Jesús en Isaías 9: 6, ya
que los "dioses" es una combinación de varios "EL" s. Y como claramente
se muestra aquí, para que alguien sea llamado "Dios" o "Dios" en la
Biblia no le DIOS Todopoderoso mismo, haría el Señor o Jehová. También quiero señalar que cualquier " hijo de dios "en La Biblia es un " dios "o" Dios "como se muestra claramente en el Salmo 82: 6.
Nota: Los
mentirosos trinitarias que traducen la Biblia al Inglés juegan malas
pasadas sobre la capitalización y la reducción de la "g" en "Dios" para
probar su mentira trinidad, mientras que totalmente saben que es la misma palabra usada para TODOS!
El título "Hijo de Dios" que fue dado a Jesús no fue el único título para él. Jesús también fue llamado "Hijo de David". Tenga en cuenta que Jesús vino al menos 1.000 años después de que el rey David.Jesús también fue llamado "Hijo del Hombre". Véase Mateo 1: 1, Mateo 9:27, Mateo 12:23, Mateo 15:22, Mateo 20: 30-31, Mateo 22:42, y muchos otros versículos.
¿Es el hombre quien Jesús se llamó a su hijo (posiblemente David) divina? ¿Es David divina desde que Jesús es su Hijo?
¿Cómo venir cristianos católicos romanos han creado la ciencia teológica
de la doctrina de María, y nunca creó la Ciencia Teológica de
Davidology? Me refiero a pensar en ello, si Jesús, el "Dios
Todopoderoso" fue llamado "Hijo de David", entonces no debe hacer este
David una persona divina, ya que es uno de los miles de millones que
Dios creó en este mundo?
Jesús fue llamado:
Hijo de DIOS
Hijo de David
Hijo del Hombre
¿Por qué considerar a Jesús como el Hijo biológico real de Dios, cuando
se utilizó la misma expresión para el Rey David es el Padre de Jesús que
existió 1.000 años antes de Jesús?
¿Por qué no "Hijo de Dios" que se utilizó para Jesús ser sólo una
expresión igual que los títulos "piadosos" y "Hijo de Dios" expresiones
que fueron utilizados por los demás antes de Jesús, así como se muestra
arriba?
6- El título de "Dios" por Jesús y otros en el Nuevo Testamento:
Como se muestra claramente en la sección "¿Jesús nunca pretende ser" Dios fuerte "o" Dios "?" arriba
y todos los artículos que he vinculado en la parte inferior de la
misma, Jesús la paz sea con él nunca afirmó ser Dios ni nada parte de
DIOS. Nunca dio el título de "Dios" a sí mismo.
Sin embargo, hay versículos en el Nuevo Testamento que dan a Jesús el título de "Dios" como el siguiente:
"'Volver a casa y decirle lo mucho que Dios ha hecho por ti.' Así que el hombre se fue y le dijo a todo el pueblo lo mucho que Jesús había hecho por él. (De la NVI Biblia, Lucas 08:39) "
Pero es importante saber que este título "Dios" en el Nuevo Testamento
se le dio a los demás al lado de Jesús también. No es el único "Jehová" o
el título de "Jehová" que se le dio sólo al Padre, se le dio a
Jesús. En ninguna parte de la Biblia fue dada a Jesús tal título.
Veamos un caso en que se le dio el título de "Dios" a los demás al lado de Jesús en el Nuevo Testamento:
Cuando me debato con los cristianos acerca de esta expresión "Dios" dado
a Jesús en comparación con otros profetas y personas, que dicen que la
palabra "Dios" con una "D" mayúscula se refiere a Dios mismo, y la
palabra "Dios" con "d "se refiere a los seres humanos. También afirman
que llegaron a este tipo de traducción de la traducción griega. Algunas
mentiras y las discrepancias se habían insertado en la Biblia a través
de la capitalización de la letra "G" cuando se supone que es una "d"
minúscula cuando se refiere a Jesús:
El siguiente es de la obra de Sheikh Ahmed Deedat; que Allah Todopoderoso siempre esté complacido con él:
Echemos un vistazo a Juan 1: 1 "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios." Esto
a menudo se presenta en el Evangelio de Juan para probar que Jesús era
Dios. Sin embargo, hay varios problemas con esta afirmación: Por
este versículo, se supone que Jesús era el "canal", ya que la palabra
era Dios y se hizo carne, Jesús es Dios. La afirmación de que John
reproduce en su evangelio sin embargo no fue pronunciada por Juan sino
por A. Filón de Alejandría ,
nacieron años antes de Jesús o Juan. Por lo tanto, es completamente
improbable que Filón se refería ni remotamente a Jesús. También hay otra
razón para no capitalizar el "G" en Juan 1: 1 ,
teniendo en cuenta el griego del versículo anterior que refuta la
afirmación de que Jesús se refiere como Dios en el verso. En el
versículo anterior, la primera vez que la palabra de Dios se utiliza, el
griego es HOTHEOS (la misma palabra exacta dada a Satanás como Dios en 2 Corintios 4: 4 . La Biblia NVI Autor escribió "dios" de Satanás en vez de "Dios" ) ,
lo que significa El Dios. La segunda vez que la palabra de Dios se
utiliza, ".... y la palabra era Dios", la palabra de Dios es TONTHEOS,
que significa "un dios". Los europeos han desarrollado un sistema de
letras mayúsculas y minúsculas inexistentes en griego. El Dios, HOTHEOS
se traduce como Dios con mayúscula, mientras que Tontheos, lo que
significa A o CUALQUIER Dios se traduce con una pequeña g, dios. En este
caso sin embargo, vemos a los traductores ilegales tratando de probar
que Jesús es Dios, poniendo el capital G para ambos mientras que no
pertenece en el caso de la "palabra".
Así es como 2 Corintios 4: 4 se lee en la traducción actual Inglés de la Biblia NVI:
" El dios de este siglo cegó el entendimiento de los incrédulos, para que no les resplandezca la luz del evangelio de la gloria de Cristo, quien es la imagen de Dios. (De la Biblia NVI, 2 Corintios 4: 4) "
Debería haber sido escrito como "El Dios de esta edad ....." ya que la misma palabra griega se utilizó para Jesús en quien describió por ser un "Dios".
Veamos el Salmo 82: 6 "Yo dije:" Tú eres " dioses "; todos sois hijos del Altísimo." " aquí "dioses" en hebreo es "Elohim", que es plural de "EL" .
Es exactamente lo mismo como "EL" usado por Jesús en Isaías 9: 6, ya
que los "dioses" es una combinación de varios "EL "s. Y como claramente
se muestra aquí, para que alguien sea llamado "Dios" o "Dios" en la
Biblia no le DIOS Todopoderoso mismo, haría el Señor o Jehová. También quiero señalar que cualquier " hijo de dios "en La Biblia es un " dios "o" Dios "como se muestra claramente en el Salmo 82: 6.
Nota: Los
mentirosos trinitarias que traducen la Biblia al Inglés juegan malas
pasadas sobre la capitalización y la reducción de la "g" en "Dios" para
probar su mentira trinidad, mientras que totalmente saben que es la misma palabra usada para TODOS!
Entonces, ¿podemos confiar en los actuales Traducciones inglés entonces?
Por supuesto que no! Teniendo en cuenta que los hechos por encima de unos versos de Juan 1: 1 ,
¿cómo podemos esperar de un Inglés ordinaria hablar cristiano que
quiere difundir su religión con todo su corazón con honestidad y
fidelidad de entender esta mentira de capitalizar la "d" minúscula en Juan 1: 1 y otros versos , y no capitalizar la "g" en 2 Corintios 4: 4 para
Satanás, por ejemplo? ¿Debemos permitir que nuestra fe se basa todo en
lo que otros autores decidir insertar desde sus propios puntos de vista
personales en la Biblia?
7- El Evangelio de Lucas está dañado de todos modos según los teólogos de la Biblia:
En cuanto al verso Lucas 8:39 arriba, realmente no podemos confiar en
ella de validez de todos modos, ya que todo el Evangelio de Lucas está
viciado conforme a los teólogos y los historiadores de la Biblia NVI.
Lo siguiente fue tomado de la Justo quienes fueron los autores de la? Biblia artículo.
El Evangelio de Lucas:
"El nombre del autor no aparece en el libro, pero mucha evidencia inconfundible señala Lucas. (Desde el Comentario NVI Biblia, página 1529) "
Una vez más, no sabemos a ciencia cierta si era Lucas o no que escribió
el "Evangelio de Lucas", ya que su nombre no aparece en el libro. El
Evangelio en sí parece ser una comprometer uno a la Palabra de
DIOS. Echemos un vistazo a lo siguiente:
"Por lo tanto, ya que yo mismo he
investigado cuidadosamente todo desde el principio, ha parecido también a
mí para escribir un relato ordenado para ti, excelentísimo Teófilo, (Lucas 1: 3) "
Pocos problemas con este Evangelio de la cita anterior:
1- El autor no se inspiró, y estaba seguro de que no fue inspirado por
Dios Todopoderoso para escribir el libro ya que él no mencionó acerca de
cualquier inspiración divina, y él dijo: "... ya que yo mismo he
investigado cuidadosamente todo desde el principio ... "Cuando vemos la
inspiración de Dios en esto?
2- El autor lo escribió con el propósito de "su excelentísimo
Teófilo". ¿Desde cuándo nos comprometemos DIOS Todopoderoso y documentar
sus santas palabras con el propósito de otras más alto (en rango) los
seres humanos?
Lo digo de nuevo, espero que vea el peligro real en la toma de estas
suposiciones cuando estás dispuesto a morir por el hecho de que tales
Evangelio es la Palabra verdadera del Dios Todopoderoso!
Además, al lado, ¿qué pruebas están hablando ?! El Nuevo Testamento ni
siquiera fue documentado en papel hasta 150-300 años (dependiendo de lo
cristiano se hable) después de Jesús. Así que a menos que el libro /
Evangelio fue firmado por su autor, no hay manera sabríamos con certeza
que se trataba efectivamente de su libro desde el primer lugar, y mucho
menos teniendo en cuenta que la vida verdadera Palabra de DIOS.
Además del hermano VIPOR veneno ; que Allah Todopoderoso siempre esté complacido con él:
Lucas 1: 3 Por lo tanto, ya que yo mismo he investigado cuidadosamente
todo desde el principio, ha parecido también a mí para escribir un
relato ordenado para ti, excelentísimo Teófilo,
El siguiente es de la Enciclopedia Católica: http://newadvent.org/cathen/14625b.htm
http://newadvent.org/cathen/14625a.htm
Si Teófilo existía en cualquiera de los siglos cuarto al segundo o
entonces, ¿cómo podría el autor de este evangelio es el mismo Lucas
quien se supone que es con Jesús en el siglo primero.
Tal vez él vivió a unos 200 años.
8- ¿Qué pasa con "El eterno Padre" título para Jesús? ¿No demuestra eso que él es Dios Todopoderoso?
"Padre Eterno" es diferente de "Padre Eterno". Jesús nunca fue llamado "eterno" alguna vez en su vida. Plus también, el rey Ezequías también fue llamado "Padre eterno" por los Judios. También, Esdras fue llamado "el padre del judaísmo" en Yemen por los yemeníes Judios (Enciclopedia Judaica, Vol. 6, Enciclopedia Judaica Jerusalén, página 1108) .
Así como vemos claramente, era normal para dar nombres y títulos
Paternal y piadosamente a la gente en el Antiguo y Nuevo Testamento
día. Jesús se le llama "Padre eterno" no significa nada más que él que
es una gran persona y líder. Él era el Mesías los Judios. Pero sin duda,
el título no hace Jesús de ninguna manera el Creador del Universo.
Por favor, visite Según Jesús, Dios en la Biblia se llevará a su reino de los Judios y darle a los musulmanes.
9- Conclusión: Los
cristianos creen en Jesús como Dios Todopoderoso, sin embargo, él nunca dijo ser Dios. No hay absolutamente ninguna
base concreta para Trinidad. El hecho de que Jesús fue llamado "Hijo de
Dios" y "Dios", a pesar de que él nunca dijo que era "Dios", que no lo
convierte en DIOS. David fue llamado Hijo unigénito de Dios en el Salmo
2: 7, y Satanás fue llamado "Dios (la misma palabra usada por Jesús en
griego)" en 2 Corintios 4: 4. Israel fue llamado Hijo primogénito de
Dios en Éxodo 04:22. Hay muchos otros ejemplos para los hijos de Dios en
la Biblia.
Todos lo que los cristianos tienen son conclusiones. Conclusiones
provienen de teorías. Las teorías son siempre venerable de
refutación. Haga que Jesús dijo "Yo soy tu Señor me adoras" como
dijo Dios en el Antiguo Testamento, entonces tendríamos un sólido suelo
de hormigón. Pero en lo que a mí respecta, Trinidad es muy débil y
falsa! con todo el respeto debido a los cristianos trinitarios. No de
las religiones de Dios (incluyendo el Nuevo Testamento) enseñó
Trinidad. La palabra "Trinidad" ni siquiera existe en la Biblia !.
Trinidad es una falsa interpretación que fue causado por el engañoso
nombre de "piadoso" desafortunado exagerando y que se le dio a Jesús ya
otros en la cultura judía antigua. El único título único que DIOS
Todopoderoso tenía en la Biblia que no fue nunca llama (incluyendo a
Jesús) era "Yahweh" o "Jehová".
Tráeme un versículo de la Biblia que se refiere directamente a Jesús
como "Yahweh" o "Jehová" y luego voy a considerar Trinidad para ser una
creencia válida en la Biblia.
http://www.answering-christianity.com/godtitle.htm
No hay comentarios:
Publicar un comentario