|
|
La Amidá ó las 18 Bendiciones (Shemoné Esré)
No.
9
Por: Eliyahu BaYonah
La
Amidá (En Hebreo:
תפילת
העמידה,
Tefilat HaAmidáh "La Oración
de Pié"), también conocida como
Shmonéh Esreh
(שמנה
עשרה,
Shmonéh Esreh "Las Dieciocho"
en referencia al número de
bendiciones que se incorporaron
inicialmente. Ahora son 19
Bendiciones.
La Amidá es el eje central del
Judaísmo. Diariamente y por tres
veces al día se recitan sus
bendiciones, en el rezo de Shajarit
por la mañana, en el rezo de Minjá
por la tarde y en el rezo de Arbit o
Maariv por la noche. También se dice
la Amidá en los servicios
adicionales como el Mussaf en Shabat
y en Rosh Jodesh y Temporadas
especiales. Se le distingue
usualmente como Tefilá
תפילה,
Plegaria, Oración. El órden de
las Bendiciones es como sigue:
Avot
אבות
"Ancestros".
Manifiesta el agradecimiento al Dios de
nuestros Patriarcas, "Dios de Abraham, Dios
de Isaac y Dios de Jacob".
Gevurot
גבורות
"Poderes". Reconoce la Fuerza y el Poder de
Dios, en donde se menciona la sanidad y la
salud que vienen de Dios y la Resurección de
los Muertos "Tejiyat Hametim". La LLuvia es
una grán manifestación del Poder de Dios y
se relaciona con la Resurección de los
Muertos. En invierno se inserta una línea
especial sobre este tópico.
Kedushat
Hashem
‘קדושת
ה
"Santificación del Nombre". Alaba la
santidad de Dios. Durante la repetición de
la Amida por el Jazán (quien lidera el rezo)
se incluye la Kedushá que es seguida
responsorialmente por los miembros que
rezan. Esta Kedushá es expandida cuando se
hace en Shabat o en Festividades.
Biná
בינה
"Conocimiento". Es una plegaria pidiendo a
Dios sabiduría y comprensión.
Teshuvá
תשובה
"Retorno, Arrepentimiento". Se le pide a
Dios que los Judíos vuelvan al camino de la
Torá.
Selijá
סליחה
"Perdón". Se pide a Dios perdón
Geulá
גאולה
"Redención". Alaba a Dios como el redentor
de Israel.
Refuá
רפואה
"Sanidad". Se pide a Dios sanidad a los
enfermos.
Birkat
HaShanim
ברכת
השנים
"Bendición por los Años (buenos)". Cuando es
temporada de lluvias se pide a Dios por
ellas.
Galuyot
גלויות
"Diásporas". Se pide a Dios que reuna a
todos los judíos dispersos hacia la tierra
de Israel.
Birkat
HaDin
ברכת
הדין
"Bendición por Justicia". Se pide que
restablezca a jueces justos.
Birkat
HaMinim
ברכת
המינים
"Bendición por los herejes". Se pide a Dios
que destruya a los herejes y a todos que
intentan hablar mal de los judíos.
Tzadikim
צדיקים
"Justos". Se pide a Dios misericordia por
todos los que confían en El.
Bo'ne
Yerushalayim
בונה
ירושלים
"Constructor de Jerusalén". Se pide a Dios
que reconstruya a Jerusalén y reestablezca
el Reino de David.
Birkat
David
ברכת
דוד
"Bendición de David". Se pide a Dios que
traiga pronto al descendiente de David, el
Mesías judío.
Tefilá
תפילה
"Oración". Se pide a Dios acepte nuestras
plegarias y tenga compasión.
Avodá
עבודה
"Servicio". Se pide a Dios reestablezca el
servicio del Templo y sus ofrendas.
Hoda'ah
הודיה
"Acción de Gracias". Se agradece a Dios por
darnos la vida, nuestras almas y por los
milagros que subsisten hoy en día. Cuando el
Jazán llega a este punto se recita la
oración "Modim de Rabanán", agradecimiento
por los Rabinos.
Sim
Shalom
שים שלום
"Garantía de Paz". La última oración que
pide paz, buena vida, bendición, compasión y
la amabilidad de Dios. Asquenazis dicen una
versión corta en el servicio de Minja y
Mariv llamada Shalom Rav.
La Amidá o Shemoné Eshré no tiene
exactamente la misma dimensión si se
recita en Shabbat o Días de Fiesta
que si se dice durante los días de
la semana. La del Shabbat y Días de
Fiesta es mas corta que durante la
semana y solo se pronuncian Siete
bendiciones. Se parecen en que
durante Shabbaton y entresemana las
primeras tres y las tres últimas
bendiciones son las mismas. Las
bendiciones de la mitad son
diferentes lo que hace que la Amidá
se convierta en una extensión de 19
bendiciones. Existe una bendición
que hace énfasis en la santidad del
día -del Shabat- ya que de acuerdo a
nuestros maestros, como dice en el
Talmud Yerushaláyim, Shabbat 15:3,
"es prohibido pedir por necesidades
físicas" ya que ello
quebrantaría la serenidad espiritual
que el Shabbat representa. Por ello,
pedir por esas necesidades se deja
para los días de la semana a fin de
mantener la gloria y la alegría del
Shabbat.
Es así como la bendición que se
encuentra en la mitad de las
plegarias que llamamos
Kedushá HaYom
-Santificación del Día- se compone
de alabanzas y acción de gracias.
Hay que tener en cuenta que existen
algunas pequeñas diferencias entre
las costumbres Asquenazíes y
Sefarditas. La costumbre general
para ambas es que al decir la Amidá
nuestras caras deben estar frente al
ejal
o el arca en donde reposan los
rollos de Torá. En su defecto,
mirando hacia Jerusalén. Para Rosh
Hodesh -Novilunios o Nuevos Meses- y
para dias de ayuno se agregan o se
cambian algunas bendiciones a las
tradicionales, ya sean para recitar
a diario o para recitar en Shabat.
Asimismo, al recitar la primera
bendición a Hashem inclinamos el
cuerpo, agachamos la cabeza y nos
enderezamos.
Durante el
servicio en la sinagoga la Amidá se
recita dos veces. La primera se hace
silenciosamente y la segunda
dirigida por el Jazán o Maftir
cuando corresponda.
Los
asquenazíes comienzan con:
Ki shem Adonai ekrá havú
godel lElohenu. |
Cuando
digo en voz alta el Nombre
de Hashem le atribuyo
grandeza a nuestro Dios |
Los
Sefarditas comienzan aquí:
Adonay,
sefatay tiftaj ufí yaguid
tehilateja |
Oh
Señor, abre mis labios para
que mi boca relate Tu
alabanza (Tehillim 51:17) |
1a.-
abotenu
(Se
inclina el cuerpo)
Baruj
(agachar
la cabeza)
atá (se
endereza)
Adonay, Elojenu Velohé abotenu,
Elohé Abraham, Elohé Yitzjak, Velohé
Ya'akob, haEl hagadol hagibor
vehanorá, El Elyón, gomel jasadim
tobim, kone hakol, vezojer jazdé
abot umebí goel libné benehem
lema'an shemó beahabá,
|
1a.-
nuestros patriarcas
(Se
inclina el cuerpo)
Bendito eres (agachar
la cabeza) Tú, (enderezarse)
Eterno, nuestro Dios y Dios
de nuestros padres, Dios de
Abraham, Dios de Isaac y
Dios de Jacob; Dios
grandioso, todopoderoso y
temible; Dios altísimo que
otorga bondades benéficas.
Amo de todo lo que existe,
que recuerda las bondades de
los patriarcas y trae al
redentor para los hijos de
sus hijos, en virtud de Su
nombre, con amor. |
(Entre
Rosh Hashana hasta Yom Kipur se
agrega:
Zojrenu
lejayim mélej bajayim, kotbenu
beséfer jayim lema'anaj Elohim jayim.
|
Recuérdanos para la vida, oh
Rey que desea la vida;
inscríbenos en el Libro de
la Vida, por Tu causa Dios
viviente |
Mélej ozer umoshía
umagén (inclinar el cuerpo)
Baruj (agachar la cabeza)
ata (enderezarse) Adonay,
maguén Abraham |
Rey que ayuda, salva y
defiende (inclinar el
cuerpo) Bendito eres
(agachar la cabeza) Tú
(enderezarse) Eterno
defensor de Abraham |
gevurot
2a.-
Atá gibor
le'olam Adonay mejayé metim
ata, rab lehoshía |
poderes de Dios
Tu
eres Todopoderoso por toda
la eternidad, oh Señor; Tu
eres quien resucita a los
muertos y eres abundante
para salvar. |
En verano (de Pesaj a Shemini
Atzeret se agrega:
Morid
hatal |
El
hace descender el rocío |
En
invierno (de Shemini Atseret hasta
Pesaj se agrega:
Mashib
harúaj umorid haguéshem |
El
hace soplar el viento y
descender la lluvia |
Mejalkel jayim bejesed,
mejayé metim berajamim rabim,
somej nofelim, verofé jolim,
umatir asurim, umkayem
emunató lishene 'afar. MI
jamoja ba'al gueborot umí
dome laj, mélej memit umjayé
umatsmíaj yeshuá. |
Sustenta a los vivos con
bondad, resucita a los
muertos con gran
misericordia, sostiene a los
caídos y cura a los
enfermos, libera a los
prisioneros y mantiene Su
fidelidad para los que
duermen en el polvo.
¿Quién
es como Tú, Amo de hechos
poderosos?
¿Y
Quién se te asemeja, Rey que
causas la muerte y haces
vivir, y haces florecer la
salvación? |
Entre
Rosh Hashana hasta Yom Kipur se
agrega:
Mi
jamoja ab harajmán, zojer
yetsurav berajamin lejayim |
Quién es como Tú, Padre
misericordiosos que recuerda
con misericordia a Sus
criaturas para la vida? |
Veneemán ata lehajayot metim.
Baruj atá Adonay, mejayé
hametim. |
Y
Tú eres fiel para resucitar
a los muertos. Bendito eres
Tú, Eterno, que resucita a
los muertos. |
Como en el
servicio en la sinagoga se recita
dos veces la Amidá durante el primer
rezo silencioso se omite el
Nakdishaj y se sigue con la Santidad
del Nombre Divino: Atá Kadosh.
Cuando se hace por segunda vez
siguiendo al Jazán o Maftir, nos
colocamos erguidos de pié con los
tacones pegados a los lados listos a
levantar el cuerpo con la punta de
los pies por tres veces al
pronunciar las palabras Kadosh.
3a.
nekadesh
(Primero la congregación,
después el Jazán)
Nekadesh et shimjá ba'olam,
ki'shem shemakdishim otó
bishmé maróm, kakotuv el yad
ne'vi-eja ve'kará ze el ze
ve'omar:
(Poniéndose de puntillas con
los piés)
Todos:
Kadosh, kadosh, kadosh,
Adonay Tzevaot, me'lo jol
haaretz ke'vodó,
Jazán:
Leu-matam
baruj yomeru
Todos:
Baruj kevod Adonay mimkomó
Jazán:
Ubdivré kedsheja kotuv lemor:
Todos:
Yimloj
Adonay le'olam, elojáij
Tsiyón ledor vador haleluyá
|
3a. santificaremos
(Primero la congregación,
después el Jazán)
Santificaremos Tu Nombre en
este mundo así como ellos
(serafines) lo santifican
arriba en los cielos, así
como esta escrito por la
mano de Tu profeta, y un
(ángel) llamará al otro
diciendo:
(Poniéndose de puntillas con
los pies)
Todos: Santo, Santo Santo, es
Hashem Señor de las
Legiones, el mundo entero
esta lleno de Su gloria.
Jazán: Los que están frente a ellos
dicen: "Bendecido"
Todos: Bendita es la gloria de
Hashem desde Su lugar,
Jazán: Y en Sus santas escrituras
esta escrito:
Todos: Hashem reinará para siempre
-tu Dios, oh Zion- de
generación en generación.
¡Haleluyá!
(Tehillim 146:10) |
COSTUMBRE
SEFARDITA
3a.
nakdishaj
(Primero la congregación,
después el Jazán)
Nakdishaj vena'aritsaj
keno'am síaj sod sarfé
kodesh, hamshaleshim lejá
kedushá, vején katub ál yad
nebiaj: vekará ze el ze
veamar:
(Poniéndose de puntillas con
los piés)
Todos:
Kadosh, Kadosh Kadosh Adonay
Tzebaot, meló jol haaretz
kebodó
Jazán:
Leumatam meshabejim veomerim:
Todos:
Baruj kebod Adonay mimekomó.
Jazán: Ubdibré kodshaj katub lemor:
Todos:
Yimloj Adonay le'olam,
Elohaij Tziyón ledor vador
haleluyá |
3a. santificaremos
(Primero la congregación,
después el Jazán)
Te
santificaremos y te
reverenciaremos conforme al
consejo de los santos
Serafines, los cuales
proclaman ante Tí la
declaración de santidad tres
veces por día. Y así fue
escrito por medio de Tu
profeta: "Y un (ángel) llama
al otro y declara:
(Poniéndose de puntillas con
los pies)
Todos:
Santo, Santo, Santo es el
Eterno, Señor de las
Huestes; la tierra entera
está llena de Su gloria. (Yeshayahu
6:3)
Jazán: Los que están frente a
ellos, icen alabanzas y
declaran:
Todos:
"Bendita es la gloria del
Eterno desde su lugar"(Yejezquel
3:12)
Jazán: Y en Tus santas escrituras
está escrito, diciendo:
Todos:
"El Eterno reinará por
siempre jamás; tu Dios, oh
Tziyón, de generación en
generación, !Aleluyá!
(Tehillim 146:10)
|
kedushat haShem
3a.
Atá kadosh
veshimjá kadosh ukdoshim
bejol yom yehaleluya sela.
Baruj atá Adonay, haEl
hakadosh.
|
santidad de Dios
3a. Tú
eres Santo y Tu Nombre es
Santo. Y santos te alaban
todos los días (sela).
Bendito eres Tu, Eterno, el
Dios Santo.
|
Entre
Rosh Hashana y Yom Kippur se
sustituye "HaEl hakadosh" por "haMelej
hakadosh"(el Rey santo)
Tikanta Shabat ratsita
korbonoteha, tsivita
perusheha im siduré nesajeha,
me'anegueha le'olam kabod
yinjalu, to'ameja jayim zajú,
vegan haohabé debareha
guedulá bajaru. Az miSinay
niztavú, tsivuyé fe'aleha
karauy.
Yehí ratzón milefaneja
Adonay Elohenu vElohé
abotenu, sheta'alenu besimjá
leartsenu, vetita'enu
bigbulenu, vesham na'asé
lefaneja et korbenot
jabotenu temidim kesidram
umusafim kehiljatam. Et
musaf yom hashabat hazé,
na'asé venakrib lefaneja
beahabá kemitzvat retsonaj,
kemó shekatabta alenu
betorataj al yedé Moshé
abdaj kaamur.
Ubyom haShabat shené jebasim
bene shaná temimim, ushné
esronim sólet minjá belula
bashemen veniskó. Olat
Shabat beShabato, al olat
hatamid venishkah.
Yismejú bemaljutaj shomeré
Shabat vekore óneg am
mekadeshé shebi'í, kulam
yisbe'ú veyit'anegú mitubaj.
Vehashebi'í ratsita bo
vekidashtó, jemdat yamim otó
karata zéjer lema'asé
bereshit.
Elohenu vElohé abotenu,
retsé na bimnujatenu,
kadeshenu bemitsvoteja sim
jelkenu betorataj sabe'enu
mitubaj. Vetaher libenu
le'obdeja beemet.
Vehanjilenu Adonay Elohenu
beahabá ubratsón Shabat
kodsheja, veyanuju bah kol
Yisrael mekadeshé shemeja.
Baruj ata Adonay mekadesh
hashabat. |
Tú
estableciste el Shabat, te
complaciste en sus ofrendas
y expusiste sus
explicaciones junto con el
orden de las libaciones. Los
que se deleitan en él
eternamente heredarán honor;
los que lo prueban
ameritarán vida; y también
los que aman sus palabras
han escogido la grandeza.
Desde antaño en el Sinay se
les impartieron los
preceptos de sus actos como
es debido.
Sea Tu
voluntad, Eterno, Dios
nuestro y Dios de nuestros
ancestros que nos hagas
ascender con alegría a
nuestra tierra y nos
implantes dentro de nuestras
fronteras. Y allí
realizaremos dentro de Tí
nuestro servicio obligatorio
de ofrendas, las ofrendas
continuas en su orden
prescrito y las ofrendas
adicionales conforme a su
ley. Y la ofrenda adicional
de este día de Shabat la
haremos y ofreceremos
delante de Tí con amor,
conforme al precepto de Tu
beneplácito, tal como
escribiste para nosotros en
Tu Torá por medio de Tu
siervo Moshé, como se
declara:
"Y
en el dia de Shabat, dos
corderon de un año sin
defecto, y dos décimos de
efa -de sémola- revuelta con
aceite para oblación, y su
libación. La ofrenda de
ascensión de cada Shabat en
su Shabat, además de la
ofrenda de ascensión
contínua y su libación"
(Bemidbar 28:9-10).
Se
regocijarán en Tu reino
todos los que guardan el
Shabat y lo llaman "placer".
El pueblo que santifica el
Shabat, todos ellos se
saciarán y se llenarán de
placer en Tu bondad. Tú te
complaciste en el séptimo
día y lo santificaste; lo
llamaste "el mas deseado de
los díás", en remembranza a
la obra de la Creación.
Dios nuestro y Dios de
nuestros ancestros,
complácete en nuestro
descanso, santificanos con
Tus preceptos, haz que
nuestra porción (de vida) se
halle en Tu Torá, sácianos
con Tu bondad, alegra
nuestra alma en Tu salvación
y purifica nuestro corazón
para que te sirvamos con
verdad. Y haznos heredar con
amor y beneplácito, Eterno,
Dios nuestro, Tu Shabat
santo, para que en él
descansen todos (los
miembros) de Yisrael,
quienes santifican Tu
Nombre. Bendito eres Tú,
Eterno, que santifica el
Shabat. |
5a.
avodá
Retsé Adonay Elohenu
be'amejá Yisrael
velitfilatam she'é vehasheb
ha'abodá lidbir beteja,
veishé Yisrael utfilatam
meherá beahabá tekabel
beratsón, uthí leratsón
tamid abodat Yisrael ameja.
Veatá berajameja harabim
tajpots banu vetirsenu
vetejezena enenu beshubejá
leTsiyón berajamim. Baruj
ata, Adonay, hamajazir
shejinató leTsiyón. |
5a. adoración
Complácete, oh Eterno, Dios
nuestro, en Tu pueblo
Yisrael y atiende a sus
oraciones; restaura el
servicio en el santuario de
Tu Santo Templo, así como
las ofrendas de fuego y las
oraciones de Yisrael. Que
prontamente las recibas con
amor y benevolencia, y que
siempre sea aceptable el
servicio de Tu pueblo
Yisrael.
Y
Tú, por la abundancia de Tu
misericordia, nos desearás y
te complacerás en nosotros,
y nuestros ojos contemplarán
Tu retorno a Tsiyón con
misericordia. Bendito eres
Tú, Eterno, que hace
retornar Su Presencia a
Tsiyón. |
6a.
birkat hodaah
(Inclinar el cuerpo)
Modim anajnu laj sheatá
hu (enderezarse) Adonay
Elohenu VElohé abotenu
le'olam va'ed, tserenu tsur
jayenu, umaguén yish'enu ata
hu. Ledor vador nodé leja
unsaper tehilateja, al
jayenu hamesurim beyadeja,
ve'al nishmotenu hapekudot
laj, ve'al niseja shebejol
yom imanu ve'al nifleoteja
shebejol et éreb vabóker
vetsahoráyim. Hatob ki lo
jalú rajameja, hamerajem ki
lo tamu jasadeja, ki me'olam
kivinu laj.
Ve'al kulam yitbaraj
veyitromam veyitnasé tamid
shimjá malkenu le'olam va'ed.
Vejol hajayim yoduja sela.
Vihalelú vibarejú et shimjá
hagadol beemet le'olam ki
tob, haEl yeshu'atenu
ve'ezratenu sela, haEl hatob
(inclinar el cuerpo) Baruj
(agachar la cabeza) ata
(enderezarse) Adonay, hatob
shimjá uljá naé lehodot |
6a. agradecimiento
(Inclinar el cuerpo) A Tí te
agradecemos, pues Tu eres el
(enderezarse) Eterno, Dios
nuestro y Dios de nuestros
padres, por siempre jamás.
Tú eres el que nos forma, la
Roca de nuestro ser, y Tú
eres el defensor de nuestra
salvación. De generación en
generación te agradeceremos
y relataremos Tu alabanza
por nuestras vidas que están
en Tu mano, por nuestras
almas que están confiadas en
Tí, por Tus milagros que
todos los días están con
nosotros y por Tus
maravillas y bondades en
todo momento, noche, mañana
y tarde. El Bondadoso, pues
no se han agotado Tus
misericordias; el
Misericordioso, pues no se
han extinguido Tus bondades,
ya que desde siempre hemos
esperado en Tí.
Y
por todo ello que siempre
sea bendito, exaltado y
elevado Tu Nombre, Rey
nuestro, por toda la
eternidad. Y todos los seres
vivos agradecidamente te
reconocerán (sela).
Y
alabarán y bendecirán por
siempre Tu grandioso Nombre,
con verdad, pus benévolo es,
oh Dios de nuestra esperanza
y de nuestra ayuda (sela),
el Dios benévolo. (Inclinar
el cuerpo) Bendito eres
(agachar la cabeza) Tú
(enderezarse) Eterno,
benévolo es Tu Nombre y a Tí
es propio agradecer.
|
Cuando es
un dia de ayuno los Kohanim
(sacerdotes) bendicen al pueblo con
la Birkat Kohanim. La Birkat Kohanim
se encuentra en sección aparte.
7a.
birkat shalom
Sim
shalom tobá ubrajá,
jayim jen bejésed tzedaká
berajamim alenu ve'al kol
Yisrael ameja, ubarejenu
abinu kulanu keejad beor
paneja, ki beor paneja
natata lanu Adonay Elohenu
torá vejayim, ahabá bejésed,
tsedaká verajamim, berajá
veshalom. Vetob be'eneja
lebarejenu ulbarej et kol
amejá Yisrael berob oz
veshalom.
Baruj atá, Adonay, hamebarej
et amó Yishrael bashalom.
Amén.
Yihyú leratsón imre-fi
vehegyón libí lefaneja
Adonay tsurí vegoalí.
Elohay, netsor leshoní merá,
vesiftotay midaber mirmá,
velimkalelay nafshí tidom,
venafshí ke'afar lakol tihyé,
petaj libí betorateja
veajaré mitsvoteja tirdof
nafshí, vejol hakamim alay
lera'á meherá hafer atsatam
vekalkel majshebotam. Asé
lema'an shemaj, asé lema'an
yeminaj, asé lema'an torataj,
asé leama'an kedushataj,
lema'an yejaletsún yedideja,
hoshí'a yeminejá va'aneni.
Yihyú leratsón imre-fi
vehegyón libí lefaneja.
Adonay tsurí vegoalí
(Se dan tres pasos hacia
atrás a pie juntillas
iniciando el pie izquierdo y
se mantiene el cuerpo
inclinado. Antes de
inclinarse se voltea hacia
la izquierda y se dice:)
Osé
shalom bimromav
(Luego se trata de enderezar
y se voltea a la derecha y
se dice:)
Hu
berajamav yaasé shalom alenu
(Luego se trata de enderezar
y se inclina hacia el frente
mientras se dice:)
Ve'al kol amó Yisrael veimrú,
amén. |
7a.
bendición de paz
Otorga
paz, benevolencia,
bendición, vida, gracia,
bondad, rectitud y
misericordia a nosotros y a
todo Tu pueblo Yisrael.
Bendícenos a todos, padre
nuestro como a uno solo con
la luz de Tu rostro, pues
con la luz de Tu rostro nos
has otorgado, oh Eterno,
Dios nuestro, la Torá y la
vida, el amor y la bondad,
la rectitud y la
misericordia, la bendición y
la paz. Y que sea bueno a
Tus ojos bendecirnos y
bendecir a todo Tu pueblo
Yisrael con abundante vigor
y con paz.
Bendito eres Tú, Eterno, que
bendice a Su pueblo Yisrael
con paz, amén.
"Que la expresión de mi boca
y la meditación de mi
corazón sean aceptables
delante de Ti, oh Eterno, mi
Roca y mi Redentor"(Tehillim
19:15)
Dios mío, preserva mi lengua
del mal y mis labios de
hablar engaño. Que mi alma
se inmute para quienes me
maldigan, y que mi alma sea
como el polvo para todos.
Abre mi corazón a Tu Torá y
mi alma correrá en pos de
Tus mandamientos. Y a todos
los que se levanten contra
mí para mal, prontamente
anula su consejo y trastorna
sus pensamientos. Hazlo en
virtud de Tu Nombre, hazlo
en virtud de Tu diestra,
hazlo en virtud de Tu Torá,
hazlo en virtud de Tu
santidad, para que Tus
amados sean liberados. Que
Tu diestra salve y
respóndeme.
"Que
la expresión de mi boca y la
meditación de mi corazón
sean aceptables delante de
Ti, oh Eterno, mi Roca y mi
Redentor"(Tehillim 19:15)
(Se dan tres pasos hacia
atrás a pie juntillas
iniciando el pie izquierdo y
se mantiene el cuerpo
inclinado. Antes de
inclinarse se voltea hacia
la izquierda y se dice:)
Que
el Hacedor de la paz en Sus
alturas
(Luego se trata de enderezar
y se voltea a la derecha y
se dice:)
por
Su misericordia haga la paz
para nosotros
(Luego se trata de enderezar
y se inclina hacia el frente
mientras se dice:)
y
para todo su pueblo Yisrael.
Y digan: Amén.
|
Yehí
ratsón milefaneja Adonay
Elohenu VElohé abotenu
shetibné bet hamikdash
Bimherá beyamenu, veten
jelkenu betorataj la'asot
juké retsonaj ul'obdaj
belebab shalem. |
Sea Tu voluntad, oh Eterno,
Dios nuestro y Dios de
nuestros padres, que
reconstruyas el Santo Templo
prontamente y en nuestros
días. Y otórganos nuestra
porción en Tu Torá para
cumplir los estatutos de Tu
voluntad y servirte con el
corazón perfecto. |
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario