vendo todo
vendo todo
jueves, 22 de diciembre de 2016
Promotora Española de Lingüística - Alfabeto Hebreo
Promotora Española de Lingüística - Alfabeto Hebreo
INICIO
Lenguas
Lenguas de España
Lenguas del Mundo
Alfabetos ayer y hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Equipo
Colaboradores
Proyectos
Reconocimientos
Recursos
Artículos
Cursos
Enlaces
Estamos en: Alfabetos de ayer y de hoy > Alfabeto Hebreo
Alfabeto Hebreo
Más información sobre...
· Lengua Hebrea
· Situación geográfica
· Cronología
Nociones básicas
El sistema de escritura hebreo es
consonántico y tiene un lapso de vida de c. 900 a. C. hasta el siglo IV a. C. El sentido de la escritura es de derecha a izquierda.
(Denominamos hebreo al hebreo arcaico, mientras que al hebreo cuadrado lo llamamos judaico. Nota del editor)
Territorio de las doce tribus de Israel (siglo XV a. C.)
El mapa inferior muestra la geografía de la gran familia de
alfabetos semíticos en sus tres zonas gegográficas de dispersión:
occidental, oriental y meridional.
Origen del hebreo
Entre los valores culturales que los hebreos adoptaron de los
habitantes de Canaán, tras su conquista de la tierra, debió de estar el
arte de escribir. Esto tuvo que tener lugar hacia los siglos XII-XI
antes de Cristo.
Aunque parezca extraño, las primeras características distintivas
de la escritura hebrea se aprecian en las inscripciones moabitas del
siglo IX antes de Cristo, especialmente en la inscripción (figura
inferior) que menciona al padre de Mesa, Kemosyat, y la famosa estela de
Moab. Aunque su lenguaje es moabita, un dialecto cananeo pariente del
hebreo aunque no idéntico, su escritura es hebrea. Esas inscripciones
moabitas del siglo IX a. C., ilustran la primera etapa de la tradición
escritural hebrea.
La estela de Mesa fue erigida por el monarca moabita de ese
nombre y es un documento histórico referente al libro de la Biblia 2
Reyes capítulo 3. Se trata de una gran estela que Mesa plantó en su
capital, Dibón (actual Dibán); está inscrita en dialecto
moabita-cananeo, similar al hebreo bíblico. Tiene una altura de 1,13
metros y una anchura de 70 cm; lleva una inscripción de 34 líneas,
escrita en primera persona del singular; se inicia con una recitación
bastante presuntuosa, hecha por Mesa, rey de Moab, acerca de sus
triunfos sobre la casa de Omri, rey de Israel. La información que
proporciona es de gran interés si se compara con la descripción de 2
Reyes en la Biblia.
Estela de Moab
"Yo soy Mesa, hijo de Kemos, rey de Moab, el dibonita. Mi padre
reinó sobre Moab durante treinta años y yo reiné después de mi padre. Y
yo hice el lugar alto para
Kemos en Qerjá, un lugar alto de salvación, porque él me había salvado
de todos mis enemigos y me proporcionó el placer de verme por encima de
todos aquellos que me habían odiado. Omri, rey de Israel, humilló a Moab
durante muchos días, pues
Kemos estaba irritado contra su pueblo; y su hijo le sucedió y también
él dijo: "Yo humillaré a Moab". En mis días habló de ese modo, pero yo
he triunfado sobre él y sobre toda su casa, mientras que Israel ha
perecido para siempre. Omri tomó posesión del país de Madaba, y moró
allí en sus días y durante la mitad de los días de su hijo: cuarenta
años; pero
Kemos lo ha restaurado en mis días. Y yo edifiqué Baal Meón y construí
en ella un estanque, y construí Queryaten. Por entonces los hombres de
Gat habían morado en Atarot desde antiguo; y el rey de Israel edificó
para sí Atarot. Y yo luché contra la ciudad y la conquisté y degollé a
todas las gentes de la población e hice de ella lugar de pastoreo para
Kemos y para Moab. Y capturé de allí el santuario de Dudá y lo arrastré
ante
Kemos, en Queriyot; e instalé allí a la gente de Sarón y de Mejrat. Y
Kemos me dijo: "Ve y arrebata Nebo a Israel". Y fui de noche y luché
contra ella desde el amanecer hasta el medio día y tomé y maté a todos
en ella. 7.000 hombres, muchachos, mujeres, doncellas e incluso siervas,
pues los había destinado a la destrucción para el rey Istar
Kemos. Y tomé las vasijas de Jehová y las llevé ante Kemos. Ahora bien,
el rey de Israel había construido Yahas y vivió en ella mientras luchó
contra mí, pero
Kemos le arrojó de delante de mí. Tomé 200 hombres de Moab y todos sus
jefes, los llevé contra Yahas y la tomé y la añadí a Dibón. Y construí
Querjá, la muralla del bosque y la muralla de la colina, y sus puertas y
sus torres y el palacio real e
hice dos estanques en el centro de la ciudad, así que dije a todo el
pueblo: "Que todo el mundo se construya una cisterna en su casa." Y yo
tallé el acueducto de Querjá con la ayuda de los prisioneros de Israel. Y
reconstruí Aroer y construí la carretera a través del Arnón, y
reconstruí Bet Bamot, pues había sido destruida, y Betser... pues todo
Dibón estaba sometido. Y reiné... 100 ciudades que había añadido al
país. Y reconstruí Madaba y Bet Deblatein y el templo de Baal Meón, y
tomé allí al ganadero... los rebaños del país. Entonces moraba allí
Jernán, hijo de Dedán, y Dedán dijo...
Kemos me dijo: "Baja contra Jernán." Así que yo descendí y peleé... y
Kemos moró en ella durante todos mis días..."
En las primeras 8 líneas de la inscripción en la piedra moabita (figura inferior) se ha destacado la palabra
Israel. Aparece en la quinta y séptima línea.
Igual que la estela de Moab, la estela de
la casa de David está escrita en hebreo y se trata del documento más antiguo
en el que aparece una referencia a la casa de David, aparte de la Biblia. Fue
descubierta en 1993 en Tell Dan, al norte de Galilea, cerca de la fuente
principal del Jordán. Se trata de una piedra de basalto de 32 cm. de alto por
22 de ancho. Se calcula que su fecha es de la segunda mitad del siglo VIII a. C.,
época de la conquista del reino del norte por Tiglat Pileser III.
La primera línea sólo contiene tres
letras y la última cinco, habiéndose perdido buena parte del total de la
inscripción. Las palabras están separadas por puntos y el estilo de las letras
recuerda al de las inscripciones de Bar Hadad, Hazael y Zakur. La estela
menciona a la casa de David probablemente como título de la dinastía de los
reyes de Judá. Es una estela conmemorativa de la victoria del rey sirio Hazael
en la que se da cuenta de sus combates contra "dieciséis"
reyes, entre los que se hallan Joram rey de Israel y Ocozías rey de Judá,
aunque según el relato bíblico fue Jehú el que los mató a ambos. La estela
evoca al dios sirio Hadad, como el que puso a Hazael sobre el trono de Siria y
menciona a Joram, hijo de Acab rey de Israel y a Ocozías hijo de Joram rey de
la casa, o de la dinastía, de David.
Otra inscripción moabita en escritura hebrea es la encontrada en
vasos de piedra hallados en Kuntilet 'Ajrud y datados en el siglo IX a.
C. La figura inferior muestra una de esas inscripciones moabitas que
hace referencia a una ofrenda votiva.
La veracidad de los relatos bíblicos es confirmada una y otra vez
por los restos arqueológicos encontrados. La placa de marfil (inferior)
contiene el nombre del rey sirio Hazael (siglo IX a. C.), cuya
intervención militar contra Israel, durante el reinado de Jehú, viene
recogida en 2 Reyes 10:32-33.
La tablilla de piedra hallada en Gezer (figura izquierda) muestra un
calendario con el ciclo agrícola de las estaciones. En siete líneas,
sobre un trozo de caliza blanca de 7 por 10 centímetros, enumera los
meses y las estaciones del modo siguiente:
2 meses de cosecha, 2 meses de siembra.
2 meses de siega.
1 mes de recogida del lino.
1 mes de siega de la cebada.
1 mes de siega de todos los cereales.
2 meses de vendimia.
1 mes de cosecha de los frutos del verano.
Al final de la inscripción y en línea
vertical se aprecian tres letras que son A, B, Y o G. Tal vez es una firma o las
tres primeras letras del alfabeto hebreo.
Inscripciones hebreas
Las excavaciones realizadas en Samaria en 1908-1910 descubrieron varios ostraca
con inscripciones hebreas, hechas con tinta, en los almacenes del
palacio real. El texto de estas inscripciones (figura inferior) es muy
breve e incluye la fecha (año del reinado del monarca), un lugar, nombre
de una persona y una cantidad (de vino o aceite). Por ejemplo: bst htst myst l'hnw'm (n)bl y(n) ysn, que significa:
"En el año noveno de (no se da el nombre), rey de Israel, se compró una jarra de vino añejo, perteneciente a Ahinoam."
La época de estas ostracas es del siglo
VIII a. C., concretamente una parte es del reinado de Joás, hacia el 795-794
a. C. y la otra del reinado de Jeroboam II (789-748 a. C.).
Las piezas laterales proceden, igualmente, de notas de entrega en especies. La superior dice:
"En el año 10 (envío
de la ciudad) de 'Abi'ezer a Semario, jarra de vino añejo." " A Is (una
jarra de vino añejo de la ciudad de Tetel."
La inferior dice:
"En el año 10 (envío de la ciudad) de 'Azzah a Gaddio, jarra de aceite fino."
Las dos ostracas (figura inferior) encontrados en Tell
Kassileh pertenecen aproximadamente al mismo período. La ciudad allí
existente, puerto del reino del Norte, sobre el estuario del río Yarcón,
fue destruida en el año 732 antes de Cristo, en el curso de una campaña
de Tiglat Pileser III. Los ostraca, por lo tanto, deben haber
sido anteriores a esa fecha. Estos son certificados de los embarques de
ciertas cantidades de aceite y oro con destino a Fenicia o Egipto. Al
contrario de lo que sucede en el caso de Samaria (escritos con tinta),
éstos están en forma de incisión. Uno de ellos reza: lmlk 'lf smn wm'h 'hyhw,
que significa que 1.100 medidas de aceite fueron enviadas desde el
tesoro real o confirmadas por un funcionario gubernamental del puerto,
llamado Ajías. La segunda inscripción reza: zhb 'fyr lbyt hrn (-)s, que quiere decir:
"Treinta siclos de oro de Ofir (de buena calidad) procedentes de Bet Horón", tal vez la casa del dios del mismo nombre.
Ostracas de Tell Kassileh
En 1880 se descubrió una inscripción que estaba grabada en las
paredes del túnel que llevaba las aguas de la fuente de Siloé, al este
de Jerusalén, hasta la propia ciudadela. La inscripción se atribuye a
Ezequías, rey de Judá. Su traducción dice:
Inscripción de Siloé
...h-nqbh w-zh hjh dbr h-nqbh b-'
wd...
h-grzn 'š 'l r'w w-b-'wd šlš 'mt
l-hk(t nšm)' ql š q-
r' 'l r'w kj hjt zdh b-sr m-jmn
(...) w-b-jm h-
nqbh hkw h-hsbm 'š l-qrt r'w grzn
'al (glrzn w-jlkw
h-mjm mn h-mws' 'l h-brkh b-m 'tjm
w-'lp 'mh w-m'-
t'mh hjh gbh h-sr 'l r'š h-hsbm...
...cuando se excavó el túnel. Y este fue el modo
con que se perforó: Mientras... había todavía... los picos,
cada hombre hacia su compañero, y mientras todavía quedaban tres codos por horadar, se oyó la voz de un hombre que llamaba a
su compañero, pues había resonancia en la roca proveniente
del norte y del sur. Cuando
se excavó el túnel, los picapedreros excavaron la roca, cada uno en dirección a su compañero, pico contra pico;
y las aguas fluyeron desde la fuente hasta el estanque a lo largo de 1.200 codos;
y la altura de la roca, por encima de las cabezas de los picapedreros, era de 100
codos.
En el pueblo de Siloé, al este de Jerusalén, se han descubierto tres
inscripciones funerarias procedentes de la época del Primer Templo. La
investigación paleográfica demuestra que pertenecen a un período próximo
al del rey Ezequías de Judá. Una de ellas (figura inferior), la
denominada inscripción de Sebnayahu, dice:
zwt (kbwrt...) yhw 'sr 'l hbyt. 'n pw ksf wzhb
ky 'm ('smtw) w'smt 'mth
'th. 'rwr h'dm 'sr
yfth 't zwt
Este es (el sepulcro de
...iahu), gobernador de la casa. Aquí no hay ni oro ni plata,
sino solamente (sus huesos) y los huesos de su
concubina.
Maldito sea el hombre que
lo abra.
El dueño del sepulcro fue un hombre importante, al parecer el funcionario gubernamental que estaba
"sobre la casa" (mayordomo). Esta frase es semejante al pasaje de Isaías 22:15-16 en la Biblia. La maldición
"sobre el que abra este sepulcro" hace referencia a los ladrones que solían violar las tumbas en busca de los objetos preciosos que se enterraban con el difunto.
También en Arad se ha descubierto abundante material
consistente en ostracas con unos trazos muy peculiares (figura
superior e inferior) de escritura. Debido a la humedad del clima que
impera en la mayor parte del país, los materiales orgánicos de
escritura, tales como el pergamino o el papiro, se han descompuesto en
el transcurso de los siglos, y las únicas inscripciones descubiertas han
sido las grabadas sobre la roca o escritas sobre trozos de cerámica (ostraca).
Sin embargo, entre el abundante material procedente de la época
de Bar Kochba, descubierto recientemente en una cueva del wadi
Murabbaat, cerca del Mar Muerto, se ha encontrado un papiro escrito en
hebreo, que al parecer pertenece al siglo VIII antes de Cristo. Es lo
que se llama un palimpsesto, es decir, un texto que se ha superpuesto
sobre otro anterior, ya existente. Debido al elevado precio que
alcanzaban los papiros, se usaban con frecuencia, de este modo, dos o
tres veces cada uno. En el caso presente (figura inferior) sólo dos
líneas del texto primitivo son descifrables, y éstas sugieren que el
trozo de papiro formó parte de una larga carta. La escritura posterior
es una lista de cuatro nombres de personas, con símbolos y figuras que
posiblemente representan cantidades.
En 1960, durante las excavaciones realizadas en un antiguo fuerte
denominado Masad Hashabyahu (en la costa meridional de Yabné Yam), se
descubrieron seis ostraca y una inscripción grabada sobre un
fragmento de jarra. El hebreo es bíblico en cuanto a su estilo, y los
contenidos de los seis ostraca, que incluyen nombres con el elemento teofórico yahu,
hacen muy plausible que esta zona fuese capturada por Josías, rey de
Judá (hacia el 620 a. C.), detalle que antes se desconocía. El ostracon
más importante de los encontrados en la fortaleza es una carta de
catorce líneas (figura inferior), en hebreo, descubierta en el cuarto de
guardia de la puerta de la fortaleza. El comienzo de la carta es como
sigue: ysm 'dny hsr 't dbr 'bdh compárese esto con
"...que el rey, mi señor, se digne escuchar las palabras de su
siervo.", de 1 Samuel 26:19. En la carta, escrita en la época de la
cosecha, un pobre campesino se queja de su dolor por haber perdido su
manto y le pide que le sea devuelto.
Inscripción de Jasor
En Jasor se encontraron cascos de cerámica grabados (uno de ellos
escrito con tinta) con los nombres de los dueños a los cuales
pertenecían las jarras: lmkbrm ldlyw o lpkh smdr.
La última inscripción (figura lateral) incluye una descripción del contenido de la jarra; smdr fue, al parecer, algún tipo de vino.
En Samaria se halló el fragmento (figura inferior) de una estela en el que aparecía grabada la palabra asr
que quiere decir bienaventurado.
Inscripción de Samaria
Entre otros hallazgos realizados en Laquis se encuentra una jarra con la inscripción bt lmlk. Bat indica una medida de líquidos, y la adición de la palabra lmlk
("del rey") expresa que esta jarra fue una medida oficial o que su contenido se había confirmado oficialmente.
Jarra de Laquis
Las asas de jarra de la figura inferior son de los siglos VII-VI a.
C. y suponen una buena muestra de la difusión de la escritura hebrea en
estos utensilios.
Otro ejemplo posterior de la abundancia de estos sellos reales
para controlar el comercio de líquidos se aprecia en las asas de jarras
que portan sellos reales; proceden de Gabaón y son del siglo VI a. C.
En el antiguo Israel, los sellos se utilizaron para firmar (o
sellar) documentos, y el sello poseía la fuerza de una firma real.
Ningún documento se consideraba auténtico a menos que llevase la
impresión de un sello. Los sellos privados más importantes son los que
contienen nombres de hombres y mujeres de Israel. Como el famoso sello
del león encontrado en Meguido (figura inferior izquierda), cuya lectura
es:
'Shema siervo de Jeroboam'
Los sellos hebreos del período persa (figura inferior) no
difieren mucho de los del período del Primer Templo. Los sellos reales
de este etapa contienen la palabra yhd, que algunas veces queda abreviada en yah,
término arameo con que se designaba la satrapía de Judá. Hacia el final
del período persa, las asas de jarras fueron inscritas con las letras yrslm (Jerusalén), rodeando a una estrella de cinco puntas.
La escritura lapidaria o monumental que refleja la inscripción de
Siloé es del mismo estilo usado en las inscripciones de los sellos en
las jarras reales, tal como lo atestigua la figura inferior.
Inscripciones en piedra, sellos y sobre todo
ostracas, son testimonios del desarrollo de la grafía hebrea.
Especialmente importantes son estas últimas; algunas son incisiones en
el barro, pero la mayoría están escritas con tinta. Famosas entre ellas
están las cartas de Laquis (figura derecha) del siglo VI a. C.
El autor de ellas es Hoshayahu, uno de los subordinados de Yaush,
que estaba al frente de la guarnición de una de las ciudades
provinciales en la carretera que iba desde Laquis hasta Jerusalén.
Hoshayahu escribe a su comandante en un tono muy humilde; después de los
saludos convencionales al principio de la carta: "Que Jehová quiera que mi señor oiga buenas nuevas de paz".
Estas cartas están escritas en un momento
muy delicado; es durante el reinado de Sedequías y cuando Jerusalén está
asediada por las tropas de Nabucodonosor. A Jerusalén se le puso sitio en el
597 a. C., diez años más tarde caería en poder de los caldeos.
El documento de la figura lateral es una carta procedente de
Tell ed Duweir; contiene seis líneas de texto y la lectura de las cinco
primeras es como sigue:
'l 'dny y'ws ysm
yhwh 't 'dny sm't sl
m 't kym 't kym my 'bd
k klb ky zkr 'dny 't
(')bdh y'(ob,)kr yhwh 't
A
mi señor Yaosh: Que Jehová sea propicio a mi señor sobre las nuevas
de paz en este mismo día, en este mismo día. Y tu siervo, un perro,
porqué mi señor se acuerda de su siervo? Que Jehová entristezca...
Los sellos reales forman una de las fuentes de más alto valor para
conocer la evolución de la escritura hebrea. Debajo tenemos dos de tales
sellos con inscripciones grabadas en piedras semi-preciosas; su fecha
es del siglo VII a. C.
A pesar de las diferencias dialectales entre Judá e Israel, en
ambos reinos se usó el mismo alfabeto. Esta escritura fue adoptada por
moabitas y edomitas, quienes la usaron para verter sus propias lenguas.
Alfabeto de los vecinos de
Israel
En la región circunvecina a la ocupada por
los israelitas vivieron otros pueblos como los moabitas, edomitas, amonitas y
filisteos.
Todos ellos hicieron uso del alfabeto hebreo, si bien con ciertas
peculiaridades propias de cada uno de esos pueblos. Ya hemos visto antes la
inscripción moabita de Mesa, rey de Moab.
Además de dicha inscripción existen otras
inscripciones moabitas, principalmente en sellos en los cuales aparece el
elemento teofórico Quemos, nombre de la principal divinidad moabita.
La figura lateral muestra un sello
moabita en el que aparecen tres líneas cuya lectura es la siguiente: kms'm
kms'l hspr, esto es Kemos'am (hijo de) Kemos'el el escriba.
La característica que distingue estas
inscripciones moabitas de las hebreas es la letra mem, que aquí
tiene una cabeza más grande que a veces ocupa casi la mitad de la letra
y las dos barras verticales no cruzan la línea horizontal.
La figura lateral muestra otra inscripción que también
contiene el nombre Quemos en la misma. La lectura es kmsntn.
Pero además de sellos portadores del nombre Quemos,
encontramos también otros portadores de otros nombres. Por ejemplo, la
inscripción inferior, del siglo VI a. C., es el sello de Mesha y su lectura es Mesha
(hijo de) 'Ada'el.
A estas alturas, las inscripciones moabitas y
edomitas,
perdida ya la influencia que Israel y Judá ejercían sobre ambos pueblos, se
parecen cada vez más a las letras arameas y cada vez menos a las hebreas,
debido a la influencia asiria.
Se aprecia tal desplazamiento en la letra shin
que consiste de tres dedos encontrándose en un punto.
La figura lateral
muestra otro sello moabita con la lectura Manasés hijo del rey.
Otro pueblo vecino de Israel que usó el alfabeto hebreo
fue el edomita. Lo mismo que ocurrió con los moabitas sucedió con los
edomitas; progresivamente su escritura adquirió ciertas características
personales hasta desplazarse hacia el arameo.
La figura lateral muestra el sello
de Yatom cuya inscripción lee: lytm y cuya lectura es (perteneciente)
a Yatom, un nombre semítico que significa huérfano.
Otra inscripción edomita es la ostraca de Tell
e-Kheleifeh (figura lateral),
procedente del siglo VI a. C.
En esta inscripción la forma de las letras
es muy aramea y apenas hebrea.
En esta ostraca encontramos el nombre
teofórico Qaus, la principal divinidad edomita.
Otro pueblo vecino de los israelitas fueron los amonitas.
Vivieron a lo largo del camino real, al norte de Moab. Aunque el cuerpo de
inscripciones amonitas es aún escaso ha crecido en las últimas décadas.
Las
inscripciones existentes datan de entre los siglos IX al V a. C.
Se han hallado
en Amán tres inscripciones fragmentarias, una sobre la estatua de Yerah'azar
(figura lateral),
otra conocida como la inscripción de Citadel y otra llamada Inscripción del
Teatro (figura inferior).
En Tell Siran se descubrió una jarrita (figura
inferior) en la que estaba incisa una inscripción amonita en la que se describe
brevemente "las obras de Aminadab, rey de los amonitas, hijo de
Hissil'el rey de los amonitas, hijo de Aminadab rey de los amonitas."
Al igual que ocurriera con las inscripciones moabitas y
edomitas, también existen inscripciones amonitas incisas sobre sellos, los cuales han sido
la fuente para conocer nombres amonitas personales, pues es sabido que los
sellos eran objetos muy personales.
En las excavaciones llevadas a cabo en Hesbon se
han hallado una serie de ostracas (figura inferior) que contienen nombres
personales.
Canto de cisne
Hasta la destrucción del templo, el sistema hebreo de escritura
continuó usándose, siendo reflejo de la tradición nacional escrita. Pero
su curso fue interrumpido por la destrucción del templo y el exilio de
las clases más educadas en Babilonia. Cuando los judíos regresan de la
cautividad hablan y escriben en arameo. El arameo era la lengua oficial del imperio Persa y también de la provincia de Judá, llamada Yehud.
Parece ser que el hebreo era todavía hablado y escrito por los que no
habían estado en el exilio, pero finalmente el arameo prevaleció. El uso
del hebreo arcaico aparece todavía en los tiempos del segundo templo,
principalmente en monedas y en fragmentos del Pentateuco hallados en
Qumrán. La última noticia conocida del uso de este sistema por los
judíos son las monedas de Bar Kochba en 132-5 d. C. Los samaritanos, sin embargo, continúan usándolo hasta el día de hoy.
De este uso tardío del hebreo dan testimonio las monedas de la figura inferior
que corresponden a los períodos de los asmoneos (135-37 a. C.), al levantamiento
del 70 d. C. y a la rebelión de Bar Kochba (132-135 d. C.).
La figura inferior muestra el desarrollo del alfabeto hebreo en sus diferentes etapas hasta llegar al samaritano.
PUBLICIDAD
Su publicidad aquí
Your advertisement here
Imprimir
Copyright © 2013 PROEL | Apartado 49050 - 28080 Madrid | coordinador@proel.org - webmaster@proel.org
subir
Publicado por Unknown en 7:48 No hay comentarios: Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Entradas antiguas Página principal
Suscribirse a: Entradas (Atom)
Archivo del blog
▼ 2016 (2724)
▼ diciembre (365)
Promotora Española de Lingüística - Alfabeto Hebre...
Promotora Española de Lingüística - Alfabeto Hebre...
Filón de Alejandría - Wikipedia, la enciclopedia l...
Licencia de documentación libre de GNU
Idioma hebreo - Wikipedia, la enciclopedia libre
Sabbat - Wikipedia, la enciclopedia libre
Alfabeto hebreo - Wikipedia, la enciclopedia libre...
Tierra Santa - Wikipedia, la enciclopedia libre
Israel - Wikipedia, la enciclopedia libre
Salomón - Wikipedia, la enciclopedia libre
Salomón - Wikipedia, la enciclopedia libre
Diez Mandamientos - Wikipedia, la enciclopedia lib...
Proverbios - Wikipedia, la enciclopedia libre
Proverbios - Wikipedia, la enciclopedia libre
Árbol de la vida - Wikipedia, la enciclopedia libr...
Árbol de la vida - Wikipedia, la enciclopedia libr...
Cábala - Wikipedia, la enciclopedia libre
Reino de Israel - Wikipedia, la enciclopedia libre...
Reino de Israel - Wikipedia, la enciclopedia libre...
Tribus de Israel - Wikipedia, la enciclopedia libr...
Tribus de Israel - Wikipedia, la enciclopedia libr...
cuales son las 12 tribus de israel?? | Yahoo Respu...
Melquisedec
La muerte de Moisés
La muerte de Moisés
WebCite query result
Dura Europos - Wikipedia, la enciclopedia libre
Dura Europos - Wikipedia, la enciclopedia libre
Moisés - Wikipedia, la enciclopedia libre
I Reyes - Wikipedia, la enciclopedia libre
Libro de los Jueces - Wikipedia, la enciclopedia l...
Tanaj - Wikipedia, la enciclopedia libre
Tribus de Israel - Wikipedia, la enciclopedia libr...
Tribus de Israel - Wikipedia, la enciclopedia libr...
RESUMEN SOBRE EL PUEBLO JUDÍO (LOS HEBREOS)
RESUMEN SOBRE EL PUEBLO JUDÍO (LOS HEBREOS)
Historia del Pueblo Judio
RESUMEN SOBRE EL PUEBLO JUDÍO (LOS HEBREOS)
RESUMEN SOBRE EL PUEBLO JUDÍO (LOS HEBREOS)
Cómo fue inventado el Pueblo Judío
Historia del Pueblo Judio
Teología sin censura
Humor gráfico religioso
Teología sin censura
Teología sin censura
Cartujo con licencia propia: VIAJAR A RUSIA, UN SU...
Cartujo con licencia propia: CANCIÓN POR LA PAZ EN...
Cartujo con licencia propia
El holocausto nazi: Hormonas por el recto y castra...
Cartujo con licencia propia: EL PREOCUPANTE SILENC...
Cristianos Gays » Judaísmo
Cartujo con licencia propia: YA ES NAVIDAD EN FLOR...
Cristianos Gays » Judaísmo
religión
catolicismo | ESTO TE VA A GUSTAR
catolicismo | ESTO TE VA A GUSTAR
catolicismo | ESTO TE VA A GUSTAR
4. Las Epístolas Paulinas | Bible.org
¿Qué significa cuando Dios dice que amó a Jacob pe...
Historia de José (II): Jesús y José
Los Patriarcas II
Isaac, Esaú y Jacob, los descendientes de Abraham
Novena infalible a María desatadora de nudos
La Imputación del Pecado y la Justicia
SERMONES DE SAN BERNARDO DE CLARAVAL: CANTAR DE LO...
14 Esaú y Jacob
Relatos del Antiguo Testamento Capitulo 10: Jacob ...
Tratado sobre los grados de humildad y de soberbia...
demonios | Blog de Karla Rouillon – krouillong
Sursum Corda El blog de Guillermo Gazanini - Agost...
Alchemical material in Spanish
ripleyscroll-2 - La boite verte
The Ripley scroll, an alchemical manuscript, attri...
alma | Judaismo Unido por la Tora
Literatura hebrea
El Legado del pueblo judío. | LegadoSefardi
El Legado del pueblo judío. | LegadoSefardi
Pero Noé halló gracia ante los ojos del Señor
Adviento - Enciclopedia Católica
Pero Noé halló gracia ante los ojos del Señor
Las esposas de Esaú
Esaú - Enciclopedia Católica
ESAÚ Y JACOB
Jacob - Wikipedia, la enciclopedia libre
ESAÚ Y JACOB
AulaNova - origenes del judaismo
Jacob y Esaú: gemelos que eran diferentes | Histor...
AulaNova - origenes del judaismo
Haskalá: Iluminismo Judio
Los libros de la tradicion judia
AulaNova - COSTUMBRES JUDÍAS
El Legado del pueblo judío. | LegadoSefardi
Literatura hebrea
4. Las Epístolas Paulinas | Bible.org
Israel,... "a fondo": Red Sea Star,.. el restauran...
Los ejemplares más antiguos de las Cartas de Pablo...
HUELLAS JUDIAS EN LA LITERATURA ESPAÑOLA DE LOS SI...
4. Las Epístolas Paulinas | Bible.org
INICIO
Plataforma online de enseñanza Kabalah Aplicada
► noviembre (629)
► octubre (258)
► septiembre (515)
► agosto (568)
► julio (389)
Plantilla Sencillo. Con la tecnología de Blogger.
No hay comentarios:
Publicar un comentario