martes, 25 de octubre de 2016

Shemá Israel - Wikipedia, la enciclopedia libre

Shemá Israel - Wikipedia, la enciclopedia libre






Shemá Israel




Shemá Israel, inscripción hebrea que figura en la Menorá de la Knéset en Jerusalén. Obra de Benno Elkan, realizada en 1956.

Shemá Israel, comienzo de la tradicional plegaria hebrea. Texto masorético, donde las letras ayin (ע) y dalet (ד) se destacan por su tamaño, de modo tal de formar la palabra Ed (עד—'testigo').

Papiro de Nash con los Diez Mandamientos y el Shemá Israel, Egipto, 200 a.E.C.

Alusión a la plegaria Shemá Israel: la palabra hebrea "Shemá" pintada en un parietal de la Nueva Sinagoga de Zadni, Třebíč, República Checa. Caligrafía hebrea asquenazí, desarrollada por Arie Leib, hijo de Eljanana de Jerusalén, 1705-7.

Estampilla israelí con la expresión Shemá Israel escrita en hebreo y con fuente en Deuteronomio 6:4.
Shemá Israel (del hebreo, שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, 'Oye, Israel') es el nombre de una de las principales plegarias de la religión judía. Su nombre retoma las dos primeras palabras de la plegaria en cuestión, siendo esta a su vez la oración más sagrada del judaísmo. La oración asimismo reaparece en los Evangelios de Marcos y Lucas; en ocasiones forma también parte de la liturgia cristiana.


Es a través de esta plegaria exhortativa que los observantes manifiestan su credo en IHVH/Adonai/Dios, expresando con fervor su monoteísmo:


.שמע ישראל, (יהוה) [אדוני] אלוינו, (יהוה) [אדוני] אחדShemá Israel, Adonai Elohenu, Adonai Ejad.1


Los creyentes la recitan dos veces al día, en las oraciones de la
madrugada y del atardecer. Además, se reza en una tercera oportunidad
antes de quedarse dormido. El Shemá se compone de bendiciones previas
bendiciones posteriores y de cuatro partes:


  • El Shemá en propiamente dicho : Shemá Israel, IHVH Eloeinu, IHVH Ejad, 'Oye Israel, Adonai es nuestro Señor, Adonai es Uno'. Afirmación del monoteísmo.
  • Veahavta ('Amarás'). Se refiere a los fundamentos principales
    del judaísmo, es decir, el hecho de transmitir a cada hijo el hecho de
    "amar a Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, y con toda tu
    fuerza"; añádese a ello el empleo de los tefilín y la mezuzá, así como la obligación de recitar el Shema dos veces al día.
  • Vehaiá ('Cumplirán'). Consta de dos partes. La primera
    sugiere una recompensa: "si respetas los preceptos, Dios dará lluvia a
    tus tierras, y pan y vino a tus hijos". La segunda presupone una
    amenaza: "de no respetar los preceptos, Dios provocará sequías en tus
    tierras". Todo esto debe entenderse en su contexto apropiado, es decir,
    considerándose que los antiguos israelitas eran un pueblo cuya supervivencia en buena parte dependía de la agricultura.
  • Vaiomer Adonai ('Y Adonai ordenó'). Se refiere al uso de los tzitzit y al empleo del talit.

Índice

Historia

Shemá Israel consistía originalmente en un único verso que aparece en el quinto y último libro de la Torá, el Libro de Deuteronomio, Deuteronomio 6:4 que dice: "Oye, oh Israel, el Señor es nuestro Dios, el Señor es Uno" (שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד Shemá Israel, Adonai Elohenu, Adonai Ejad), considerado la expresión fundamental de la creencia judía monoteísta.2


Sin embargo, la plegaria litúrgica consiste en 3 fragmentos extraídos
de los libros del Deutoronomio (Deut. vi. 4-9, xi. 13-21) y de los Números (Num. xv. 37-41). Estas tres partes son consideradas como una reminiscencia del éxodo de Egipto, y se refieren a cuestiones centrales de la creencia judía.


El Talmud señala que en los tres textos se pueden encontrar sutiles
referencias a los Diez Mandamientos. Como éstos fueron retirados de la
oración cotidiana, en el periodo misnaico, la Shema es visto como una
oportunidad para conmemorar los diez mandamientos.


El texto hebreo de los dos primeros párrafos de la Shema, como se escriben en un mezuzah:


Shema Israel, IHVH Elohenu, IHVH Ejad


Voz Baja : (Baruj Shem Kevod Maljutó Leolam Vaed)


Desde hace mucho tiempo, los judíos han evitado colocar el nombre de
Dios tal como se lo reveló a Moisés en el monte Sinaí (Éxodo 3:14, las
letras hebreas son הוה'), por considerarlo sagrado. La palabra Adonai
significa "Señor", y se utiliza en reemplazo del nombre sagrado YHWH.


Papiro de Nash

El Papiro de Nash contiene partes de los Diez Mandamientos
proveniente de Éxodo 20 y algunos versículos provenientes de
Deuteronomio 5 y 6. Al analizar el Papiro de Nash se observa que sus
24 líneas están incompletas, pues al principio y al final algunas
palabras faltan algunas letras. No es un manuscrito bíblico común, sino
un texto combinado que posee un propósito especial. En principio se
trata una colección de instrucciones que recuerda al al judío
practicante su deber para con Dios.


Tanto en el pasado como en el presente los practicantes judíos
pronuncian con frecuencia una sección de las Escrituras que comienza con
Deuteronomio 6:4 y a la que se conoce como el "Shemá". Dicho versículo
reza: “Oye, Oh Israel: Adonai, Nuestro Señor, es Uno solo".


El Tetragrámaton (IHVH),
que aparece en este versículo se incluye dos veces en la última línea
del papiro, y aparece en cinco lugares más. También aparece una vez sin
la primera letra.


El propósito principal del Shemá es recalcar la singularidad y unicidad de Dios. Según el Talmud, la última palabra de la plegaria, es decir, Ejád
('Uno'), pero esta unidad es Compuesta, la palabra Jachid se refiere a
unidad absoluta no dicha en tal papiro, debe recibir especial énfasis y
debe ser alargada cuando se la pronuncia.3


Tradición cristiana

El Shemá es citado en el Nuevo Testamento, específicamente en el Evangelio según Marcos. En efecto, en Marcos 12:29-31 se lee que Jesús de Nazaret consideró al Shemá como el primero de los dos mayores mandamientos y lo ligó con un segundo, basado en Levítico 19:18:


29 Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Oye, Israel; el Señor nuestro Dios, el Señor uno es.

30 Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y
con toda tu mente y con todas tus fuerzas. Este es el principal
mandamiento.

31 Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No hay otro mandamiento mayor que éstos.4


En Lucas
10:25-28, el Shemá es una vez más ligado a Levítico 19:18, en este caso
por quien interroga a Jesús y ante el consentimiento del Nazareno:


25 Y he aquí un intérprete de la ley se levantó y dijo, para probarle: Maestro, ¿haciendo qué cosa heredaré la vida eterna?

26 Él le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿Cómo lees?

27 Aquél, respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu
corazón, y con toda tu alma, y con todas tus fuerzas, y con toda tu
mente; y a tu prójimo como a ti mismo.

28 Y le dijo: Bien has respondido; haz esto, y vivirás.5


El Shemá ha sido también incorporado en la liturgia y exégesis cristianas, tanto en el catolicismo, como en otras denominaciones como el anglicanismo.6


Tradición musulmana

Dado que el Islam afirma derivar de la fe de Abraham, patriarca común a judíos y árabes, las plegarias de estos creyentes monoteístas, presentan mucho en común. Particularmente existe una fuerte semejanza entre la principal plegaria hebrea y la shahada árabe. Dedicada al monoteísmo, también la Sura 112 del Corán presenta similitudes con el Shemá y ambas enfatizan la unicidad de Dios: el vocablo árabe "أَحَدٌ" es equivalente a la palabra hebrea "אֶחָד".


Referencias


  • Nótese que en la religión judía el nombre del Creador
    figura escrito en los textos sagrados, pero, tanto por superstición,
    precaución o por respeto, el mismo no es pronunciado: se lo reemplaza
    por la expresión hebrea "Adonai" (אדוני), significando la misma 'Nuestro Señor'.

    1. Holy Communion, Canadá, consultado 7 de julio de 2015.

    Véase también

    Enlaces externos

    Menú de navegación


  • The Jewish Encyclopedia: Shema


  • Berakoth 19a; véanse también los escritos de W.O.E. Oesterley y G.H. Box.


  • Marcos 12:29-31, versión Reina-Valera 1960 (RVR1960).


  • Lucas 10:25-28, versión Reina-Valera 1960 (RVR1960).


  • No hay comentarios:

    Publicar un comentario