Jun
2
EL HEBREO BÍBLICO Y SU ESTUDIO
DESCARGAR PDF
INTRODUCCIÓN
Hebreo
Bíblico para Principiantes puede ser estudiado de varias maneras. El
libro cubre todos los elementos básicos de la gramática hebrea. Se puede
estudiarlo de manera intensiva (cuatro o cinco horas por semana) y así
terminarlo todo en un año escolar. O se podría alargar el curso sobre
dos años, o acortar el curso quitando la lectura de Jonás y combinando
algunas de las lecciones.
Sugerimos la posibilidad de que el
estudiante presente exámenes después de las Lecciones 10, 20, 30, 40,
50, 59, 69, 77, 83, 88, y 98.
INTRODUCCIÓN
Hebreo
Bíblico para Principiantes puede ser estudiado de varias maneras. El
libro cubre todos los elementos básicos de la gramática hebrea. Se puede
estudiarlo de manera intensiva (cuatro o cinco horas por semana) y así
terminarlo todo en un año escolar. O se podría alargar el curso sobre
dos años, o acortar el curso quitando la lectura de Jonás y combinando
algunas de las lecciones.
Sugerimos la posibilidad de que el
estudiante presente exámenes después de las Lecciones 10, 20, 30, 40,
50, 59, 69, 77, 83, 88, y 98.
May
29
ALEF — א
א
— א La letra Alef toma su nombre de la palabra hebrea álef, que significa “toro”.
1
בָא 1) Padre (Gén. 2:24). 2) Antepasado: abuelo, bisabuelo, etc. (Gén.
28:13). 3) Ancestro de una tribu o nación (Gén. 10:21). 4) Fundador de
un grupo o gremio (Gén. 4:20). 5) Protector de los débiles (Sal.
68:6/5). 6) Expresión de reverencia a un sacerdote (Jue. 17:10), profeta
(2 Rey. 6:12), rey (1 Sam. 24:12) o Dios (Deut. 32:6). 7) Padre u
originador (Job 38:28).
— א La letra Alef toma su nombre de la palabra hebrea álef, que significa “toro”.
1
בָא 1) Padre (Gén. 2:24). 2) Antepasado: abuelo, bisabuelo, etc. (Gén.
28:13). 3) Ancestro de una tribu o nación (Gén. 10:21). 4) Fundador de
un grupo o gremio (Gén. 4:20). 5) Protector de los débiles (Sal.
68:6/5). 6) Expresión de reverencia a un sacerdote (Jue. 17:10), profeta
(2 Rey. 6:12), rey (1 Sam. 24:12) o Dios (Deut. 32:6). 7) Padre u
originador (Job 38:28).
May
29
BEIT— בּ
ב
ב La Beit toma su nombre de la palabra תִיַבּ Casa, templo, palacio.
—
בּ En, con, por, dentro, entre, contra, ante. Se vocaliza: ְבּ, ֵבּ,
ֶבּ, ִבּ, ַבּ, ָבּ (Ver Hebreo Bíblico, págs. 419–422). Con sufijo se
vocaliza: יִבּ, ךְָבּ (ךָֽבּ, הָכְבּ), ךְָבּ, וֹבּ, הָּבּ, וּנָבּ,
םֶכָבּ, ןֶכָבּ, םֶהָבּ (םָבּ, הָמֵהָבּ), ןֵהָבּ.
ב La Beit toma su nombre de la palabra תִיַבּ Casa, templo, palacio.
—
בּ En, con, por, dentro, entre, contra, ante. Se vocaliza: ְבּ, ֵבּ,
ֶבּ, ִבּ, ַבּ, ָבּ (Ver Hebreo Bíblico, págs. 419–422). Con sufijo se
vocaliza: יִבּ, ךְָבּ (ךָֽבּ, הָכְבּ), ךְָבּ, וֹבּ, הָּבּ, וּנָבּ,
םֶכָבּ, ןֶכָבּ, םֶהָבּ (םָבּ, הָמֵהָבּ), ןֵהָבּ.
May
29
GUIMEL— ג
ג
—
ג El nombre de la letra Guímel es la palabra cananea que significa
“camello”. Su forma original es la figura de la giba de un camello.
1341 אֵגּ Soberbio. En Isa. 16:6 se sugiere leer חֶאֵגּ (Comp. Jer. 48:29).
1342 האג QAL: Crecer, enaltecerse (Job 8:11; Exo. 15:1). — Perf. הָאָגּ; Impf. הֶאְגִי; Inf. הֹאָגּ.
1344 הָאֵגּ Soberbia (Prov. 8:13).
1343 הֶאֵגּ Soberbio (Jer. 48:29).
1346 הָוֲאַגּ 1) Soberbia (Isa. 9:8/9). 2) Magnificencia (Sal. 68:35/34). 3) Braveza (Sal. 46:4/3). — Const.
—
ג El nombre de la letra Guímel es la palabra cananea que significa
“camello”. Su forma original es la figura de la giba de un camello.
1341 אֵגּ Soberbio. En Isa. 16:6 se sugiere leer חֶאֵגּ (Comp. Jer. 48:29).
1342 האג QAL: Crecer, enaltecerse (Job 8:11; Exo. 15:1). — Perf. הָאָגּ; Impf. הֶאְגִי; Inf. הֹאָגּ.
1344 הָאֵגּ Soberbia (Prov. 8:13).
1343 הֶאֵגּ Soberbio (Jer. 48:29).
1346 הָוֲאַגּ 1) Soberbia (Isa. 9:8/9). 2) Magnificencia (Sal. 68:35/34). 3) Braveza (Sal. 46:4/3). — Const.
May
29
DALET— ד
ד
—
ד La letra Dálet toma su nombre de la palabra que significa “puerta” o
“entrada”. Sugiere la entrada de una tienda o el delta que forma un río
al entrar al mar.
1668 (AR) אָדּ Esta (Ver mas. הָנְדּ). — a) da le-da = una contra la otra (Dan. 5:6). b) da minda = una de otra (Dan. 7:3).
1669 באד QAL: Languidecer (Jer. 31:25). — Perf. הָבֲאָֽדּ; הָבֲאַדּ.
1670 הָבָאְדּ Desesperación, desaliento (Job 41:14/22).
* 1671 ןוֹבָאְדּ Desesperación (Deut. 28:65). — Const. ןוֹבֲאַדּ.
—
ד La letra Dálet toma su nombre de la palabra que significa “puerta” o
“entrada”. Sugiere la entrada de una tienda o el delta que forma un río
al entrar al mar.
1668 (AR) אָדּ Esta (Ver mas. הָנְדּ). — a) da le-da = una contra la otra (Dan. 5:6). b) da minda = una de otra (Dan. 7:3).
1669 באד QAL: Languidecer (Jer. 31:25). — Perf. הָבֲאָֽדּ; הָבֲאַדּ.
1670 הָבָאְדּ Desesperación, desaliento (Job 41:14/22).
* 1671 ןוֹבָאְדּ Desesperación (Deut. 28:65). — Const. ןוֹבֲאַדּ.
May
29
HEI— ה
ה
—
ה En el hebreo esta letra adquirió el carácter de algo sagrado. Desde
tiempos bíblicos simboliza lo divino, es un elemento teofórico en
nombres como el de Abraham y en muchos otros que contienen abreviados el
Tetragramaton sagrado הוהי.
— ה Art. def.: el, la, los, las, vocalizado ַה, ָה, ֶה. Sobre su vocalización ver Hebreo Bíblico,
— ה Partícula de interrogación vocalizada ֲה, ַה, ֶה.
—
ה En el hebreo esta letra adquirió el carácter de algo sagrado. Desde
tiempos bíblicos simboliza lo divino, es un elemento teofórico en
nombres como el de Abraham y en muchos otros que contienen abreviados el
Tetragramaton sagrado הוהי.
— ה Art. def.: el, la, los, las, vocalizado ַה, ָה, ֶה. Sobre su vocalización ver Hebreo Bíblico,
— ה Partícula de interrogación vocalizada ֲה, ַה, ֶה.
May
29
VAV— ו
ו
— ו El nombre de la Vav significa “gancho”.
—
ו Vav conjuntiva: 1) y (Gén. 1:2). 2) o (Gén. 26:11). 3) así (Prov.
25:25). 4) pero (Gén. 17:21). Se vocaliza: ְו, וּ, ָו, ֶו, ֵו, ִו (sobre
las reglas de su vocalización ver Hebreo Bíblico, págs 422–424).
—
ו Vav consecutiva que aparece como prefijo en las formas Vepaal
(Perfecto consecutivo) y Vaifal (Imperfecto consecutivo). Se vocaliza
ְו, וּ, ַו, ִו (ver las reglas de su vocalización en Hebreo Bíblico,
págs 425–426).
— ו El nombre de la Vav significa “gancho”.
—
ו Vav conjuntiva: 1) y (Gén. 1:2). 2) o (Gén. 26:11). 3) así (Prov.
25:25). 4) pero (Gén. 17:21). Se vocaliza: ְו, וּ, ָו, ֶו, ֵו, ִו (sobre
las reglas de su vocalización ver Hebreo Bíblico, págs 422–424).
—
ו Vav consecutiva que aparece como prefijo en las formas Vepaal
(Perfecto consecutivo) y Vaifal (Imperfecto consecutivo). Se vocaliza
ְו, וּ, ַו, ִו (ver las reglas de su vocalización en Hebreo Bíblico,
págs 425–426).
May
29
ZAIN— ז
ז
— ז Se conjetura que haya representado algún tipo de arma.
2061 בֵאְז Lobo (Gén. 49:27). — Pl. םיִבֵאְז; Const. יֵבֵאְז.
2063 תאֹז Esta (Fem. de הֶז).
2064 דבז QAL: Dar un regalo (Gén. 30:20). — Perf.suf. יִנַדָבְז.
2065 דֶבֵז Regalo (Gén. 30:20).
2070 בוּבְז Mosca (Isa. 7:18). — Pl.const. יֵבוּבְז (Ver también bajo בוּבְז לַעַבּ).
* 2071 לוּבָז Part.pas. de לבז. — Const. לוּבְז (Ver allí).
2074 ןוּלוּבְז Zabulón. En Gén.
— ז Se conjetura que haya representado algún tipo de arma.
2061 בֵאְז Lobo (Gén. 49:27). — Pl. םיִבֵאְז; Const. יֵבֵאְז.
2063 תאֹז Esta (Fem. de הֶז).
2064 דבז QAL: Dar un regalo (Gén. 30:20). — Perf.suf. יִנַדָבְז.
2065 דֶבֵז Regalo (Gén. 30:20).
2070 בוּבְז Mosca (Isa. 7:18). — Pl.const. יֵבוּבְז (Ver también bajo בוּבְז לַעַבּ).
* 2071 לוּבָז Part.pas. de לבז. — Const. לוּבְז (Ver allí).
2074 ןוּלוּבְז Zabulón. En Gén.
May
29
JET--ח
ח
2243 בֹח Seno, bolsa en el vestido, a la altura del pecho (Job 31:33). — Suf. יִבֻּח.
2244
אבח NIFAL: 1) Esconderse (Gén. 3:10). 2) Ser escondido, ser protegido
(Job 5:21). — Perf. אָבְּחֶנ; Impf. אֵבָחֵתּ; Inf. אֵבָחֵה; Part.
אָבְּחֶנ, םיִאְבְּחֶנ.
PUAL: Tener que esconderse (Job 24:4). — Perf. וּאְבֻּח.
HIFIL: Esconder (1 Rey. 18:4). — Perf.suf. יִנָֽאיִבְּחֶה; Impf.vaif. יִנֵאיִבְּחַיַּו.
HOFAL: Estar escondido (Isa. 42:22). — Perf. וּאָֽבְּחָה.
2243 בֹח Seno, bolsa en el vestido, a la altura del pecho (Job 31:33). — Suf. יִבֻּח.
2244
אבח NIFAL: 1) Esconderse (Gén. 3:10). 2) Ser escondido, ser protegido
(Job 5:21). — Perf. אָבְּחֶנ; Impf. אֵבָחֵתּ; Inf. אֵבָחֵה; Part.
אָבְּחֶנ, םיִאְבְּחֶנ.
PUAL: Tener que esconderse (Job 24:4). — Perf. וּאְבֻּח.
HIFIL: Esconder (1 Rey. 18:4). — Perf.suf. יִנָֽאיִבְּחֶה; Impf.vaif. יִנֵאיִבְּחַיַּו.
HOFAL: Estar escondido (Isa. 42:22). — Perf. וּאָֽבְּחָה.
May
28
TET--ט
ט
2868
(AR) באט PEAL: Ser o estar bueno, ser o estar alegre, con Prep. לַע:
teév alóhi = le fue bueno = se alegró (Dan. 6:24). — Perf. בֵאְט.
— אטאט PILPEL: Barrer (Isa. 14:23). — Perf.vep.suf. ָהיִתאֵטאֵטְו.
2869 (AR) בָט Bien, bueno (Esd. 5:17). Heb. וֹטב.
— * הָבִּט ¿Palabra? (Neh. 6:19). Ver ויָתֹבוֹט.
2871 םיִלוּבְט Turbante (Eze. 23:15).
2872 רוּבַּט Ombligo, centro (Eze. 38:12). En Jue.
2868
(AR) באט PEAL: Ser o estar bueno, ser o estar alegre, con Prep. לַע:
teév alóhi = le fue bueno = se alegró (Dan. 6:24). — Perf. בֵאְט.
— אטאט PILPEL: Barrer (Isa. 14:23). — Perf.vep.suf. ָהיִתאֵטאֵטְו.
2869 (AR) בָט Bien, bueno (Esd. 5:17). Heb. וֹטב.
— * הָבִּט ¿Palabra? (Neh. 6:19). Ver ויָתֹבוֹט.
2871 םיִלוּבְט Turbante (Eze. 23:15).
2872 רוּבַּט Ombligo, centro (Eze. 38:12). En Jue.
May
28
YOD— י
י
— י El nombre de la Yod deriva de la palabra cananea yod, “mano” (Heb. yad). Su signo original era la figura de una mano.
2968 באי QAL: Anhelar (Sal. 119:131). — Perf. יִתְּבַאָי.
2969
האי QAL: Ser apropiado: ki lejá yaátah = porque a ti es apropiado (Jer.
10:7; esta expresión es elíptica y la RVA la completa así: “a ti se te
debe temer”). — Perf. הָתָֽאָי.
2973 (I) לאי NIFAL: 1) Actuar locamente, neciamente (Núm. 12:11; Isa. 19:13). 2) Entontecerse (Jer. 5:4; 50:36). — Perf.
— י El nombre de la Yod deriva de la palabra cananea yod, “mano” (Heb. yad). Su signo original era la figura de una mano.
2968 באי QAL: Anhelar (Sal. 119:131). — Perf. יִתְּבַאָי.
2969
האי QAL: Ser apropiado: ki lejá yaátah = porque a ti es apropiado (Jer.
10:7; esta expresión es elíptica y la RVA la completa así: “a ti se te
debe temer”). — Perf. הָתָֽאָי.
2973 (I) לאי NIFAL: 1) Actuar locamente, neciamente (Núm. 12:11; Isa. 19:13). 2) Entontecerse (Jer. 5:4; 50:36). — Perf.
May
28
KAF— כ
כ
— כ El nombre de la Kaf deriva de la palabra kaf, “palma”, y su signo original era la figurita de una palma
—
כ Preposición sobre cuya vocalización vea Hebreo Bíblico, págs.
419–422. Indica: 1) Similitud: ka-jalóm = como un sueño (Isa. 29:7). 2)
Comparación: kamója = como tú mismo (Lev. 19:18). 3) Aproximación:
ke-mi-shlósh jodashím = después de unos tres meses (Gén. 38:24). 4)
Conformidad: ki-dmuténu = conforme a nuestra imagen (Gén. 1:26).
— כ El nombre de la Kaf deriva de la palabra kaf, “palma”, y su signo original era la figurita de una palma
—
כ Preposición sobre cuya vocalización vea Hebreo Bíblico, págs.
419–422. Indica: 1) Similitud: ka-jalóm = como un sueño (Isa. 29:7). 2)
Comparación: kamója = como tú mismo (Lev. 19:18). 3) Aproximación:
ke-mi-shlósh jodashím = después de unos tres meses (Gén. 38:24). 4)
Conformidad: ki-dmuténu = conforme a nuestra imagen (Gén. 1:26).
May
28
LAMED— ל
ל
—
ל El nombre de la letra Lámed deriva probablemente de la palabra que
significaba “aguijada”, una punta afilada para aguijonear a los bueyes.
—
ל Preposición cuya vocalización es expuesta en Hebreo Bíblico, págs.
419–422. Indica lo siguiente: 1) Dirección o destinatario: A, hacia,
para. a) le-faním = hacia adelante (Jer. 7:24). b) mizmór le-David =
salmo a o para David (Ver también abajo, No. 7). 2) Meta o destino:
Hasta (Deut. 16:4).
—
ל El nombre de la letra Lámed deriva probablemente de la palabra que
significaba “aguijada”, una punta afilada para aguijonear a los bueyes.
—
ל Preposición cuya vocalización es expuesta en Hebreo Bíblico, págs.
419–422. Indica lo siguiente: 1) Dirección o destinatario: A, hacia,
para. a) le-faním = hacia adelante (Jer. 7:24). b) mizmór le-David =
salmo a o para David (Ver también abajo, No. 7). 2) Meta o destino:
Hasta (Deut. 16:4).
May
28
MEN-מ
מ
מ El nombre de la letra Mem deriva de la palabra que significa “agua”, y su signo original representaba las ondas del agua.
— ־מ Prefijo. Ver הָמ.
— ־מ Prefijo. Ver ןִמ.
3964 (AR) אָמ En Esd. 6:8; Ver AR הָמ.
3965 סוּבֲאַמ Granero (Jer. 50:26). — Suf.pl. ָהיֶסוּבֲאַמ.
3966
דֹאְמ 1) Sust.: Fuerza (Deut. 6:5; 2 Rey. 23:25). 2) Adv.: Muy: a) tov
meód = muy bueno (Gén. 1:31). b) ve-ha-máyim gavrú meód = las aguas
prevalecieron mucho (Gén. 7:19; la RVA tiene “las aguas subieron
tanto”).
מ El nombre de la letra Mem deriva de la palabra que significa “agua”, y su signo original representaba las ondas del agua.
— ־מ Prefijo. Ver הָמ.
— ־מ Prefijo. Ver ןִמ.
3964 (AR) אָמ En Esd. 6:8; Ver AR הָמ.
3965 סוּבֲאַמ Granero (Jer. 50:26). — Suf.pl. ָהיֶסוּבֲאַמ.
3966
דֹאְמ 1) Sust.: Fuerza (Deut. 6:5; 2 Rey. 23:25). 2) Adv.: Muy: a) tov
meód = muy bueno (Gén. 1:31). b) ve-ha-máyim gavrú meód = las aguas
prevalecieron mucho (Gén. 7:19; la RVA tiene “las aguas subieron
tanto”).
May
28
NUN— נ
נ
— נ El origen del nombre de la Nun se desconoce. Su nombre es como el apellido de Josué. “Josué hijo de Nun”
4994
(I) אָנ Partícula enclítica que expresa el modo cohortativo o de ruego.
La RVA la traduce con las palabras “por favor” agregadas a las formas
verbales, por ejemplo: haguída na shméja = declara, por favor, tu nombre
(Gén. 32:30/29). Cuando sigue a una forma no verbal no se traduce, por
ejemplo cuando sigue a הֵנִּה: hinéh na yadáti = he aquí reconozco (Gén.
12:11).
— נ El origen del nombre de la Nun se desconoce. Su nombre es como el apellido de Josué. “Josué hijo de Nun”
4994
(I) אָנ Partícula enclítica que expresa el modo cohortativo o de ruego.
La RVA la traduce con las palabras “por favor” agregadas a las formas
verbales, por ejemplo: haguída na shméja = declara, por favor, tu nombre
(Gén. 32:30/29). Cuando sigue a una forma no verbal no se traduce, por
ejemplo cuando sigue a הֵנִּה: hinéh na yadáti = he aquí reconozco (Gén.
12:11).
May
28
SAMEJ— ס
ס
— ס Parecido al signo de la Sigma griega. s
5429
הָאְס Seah, medida de capacidad, traducida en la RVA como “medida” en
términos generales (Gén. 18:6; 1 Sam. 25:18). Ver Tabla de Pesas y
Medidas al final del DHB.
5430 ןוֹאְס Calzado, como parte del atuendo militar (Isa. 9:4/5).
5431 ןאס QAL: Marchar (Isa. 9:4/5). — Part. ןֵאֹס.
5432 הָאְסּאַס Expulsión (Isa. 27:8; Ver nota RVA).
5433 אבס QAL: 1) Embriagarse (Isa. 56:12). 2) El Inf. se traduce como “orgía” o “embriaguez” (Ose. 4:18; Nah.
— ס Parecido al signo de la Sigma griega. s
5429
הָאְס Seah, medida de capacidad, traducida en la RVA como “medida” en
términos generales (Gén. 18:6; 1 Sam. 25:18). Ver Tabla de Pesas y
Medidas al final del DHB.
5430 ןוֹאְס Calzado, como parte del atuendo militar (Isa. 9:4/5).
5431 ןאס QAL: Marchar (Isa. 9:4/5). — Part. ןֵאֹס.
5432 הָאְסּאַס Expulsión (Isa. 27:8; Ver nota RVA).
5433 אבס QAL: 1) Embriagarse (Isa. 56:12). 2) El Inf. se traduce como “orgía” o “embriaguez” (Ose. 4:18; Nah.
May
28
AYIN— ע
ע
— ע El nombre de la letra Ayin proviene de una palabra que significa “ojo”.
5645 (I) בָע Nube, nubarrón (1 Rey. 18:44). — Pl. םיִבָע, תוֹבָע; Const. יֵבָע; Suf. ויָבָע.
5646 (II) בָע Alero, cubierta a manera de techo sobresaliente — léase ov (1 Rey. 7:6; Eze. 41:25). — Pl. םיִבֻּע.
— (III) בָע Espesura de los bosques (Jer. 4:29). — Pl. םיִבָע.
5647
דבע QAL: 1) Trabajar (Exo. 5:18). 2) Cultivar la tierra (Gén. 2:5, 15).
3) Servir, trabajar para otro (2 Sam. 16:19; Exo. 21:6).
— ע El nombre de la letra Ayin proviene de una palabra que significa “ojo”.
5645 (I) בָע Nube, nubarrón (1 Rey. 18:44). — Pl. םיִבָע, תוֹבָע; Const. יֵבָע; Suf. ויָבָע.
5646 (II) בָע Alero, cubierta a manera de techo sobresaliente — léase ov (1 Rey. 7:6; Eze. 41:25). — Pl. םיִבֻּע.
— (III) בָע Espesura de los bosques (Jer. 4:29). — Pl. םיִבָע.
5647
דבע QAL: 1) Trabajar (Exo. 5:18). 2) Cultivar la tierra (Gén. 2:5, 15).
3) Servir, trabajar para otro (2 Sam. 16:19; Exo. 21:6).
May
28
PE— פ
פ
—
פ El nombre de la letra Pe deriva de la palabra que significa “boca”, y
su signo original tenía la forma de una boca abierta dibujada de perfil
— אֹפּ Ver הֹפּ
6284 האפ [HIFIL]: En Deut. 32:26, en lugar de םֶהיאְפַא se sugiere leer םֵציִפֲא, “yo los dispersaría” (Ver nota RVA).
6285 (I) הָאֵפּ 1) E.
xtremo
o rincón de un campo (Lev. 19:9). 2) Extremo de las patillas de la
cabellera o extremo de la barba (Lev. 19:27). 3) Lado del atrio (Exo.
27:9). — En Neh.
—
פ El nombre de la letra Pe deriva de la palabra que significa “boca”, y
su signo original tenía la forma de una boca abierta dibujada de perfil
— אֹפּ Ver הֹפּ
6284 האפ [HIFIL]: En Deut. 32:26, en lugar de םֶהיאְפַא se sugiere leer םֵציִפֲא, “yo los dispersaría” (Ver nota RVA).
6285 (I) הָאֵפּ 1) E.
xtremo
o rincón de un campo (Lev. 19:9). 2) Extremo de las patillas de la
cabellera o extremo de la barba (Lev. 19:27). 3) Lado del atrio (Exo.
27:9). — En Neh.
May
28
TSADEI— צ
צ
— צ Lo que su nombre representaba es ahora desconocido.
—
אֵצ En Isa. 30:22 la RVA traduce esta palabra como Impv. del verbo אצי,
“salir”, y traduce “¡Fuera!”. Otros leen הָאֵצ, “excremento” (Comp.
23:14/13).
* 6627 הָאֵצ Excremento (Deut. 23:14/13; Eze. 4:12). — Const. תַאֵצ; Suf. ךֶָֽתָאֵצ.
—
הָאֹצ Excremento, inmundicia, cosa repugnante (Isa. 4:4). — En. 2 Rey.
18:27 el Ketiv tiene םֶהיֵרֲח, mientras el Qere lo corrige a םָתָאוֹצ,
“su excremento”. — qi tsoáh = vómito repugnante (Isa.
— צ Lo que su nombre representaba es ahora desconocido.
—
אֵצ En Isa. 30:22 la RVA traduce esta palabra como Impv. del verbo אצי,
“salir”, y traduce “¡Fuera!”. Otros leen הָאֵצ, “excremento” (Comp.
23:14/13).
* 6627 הָאֵצ Excremento (Deut. 23:14/13; Eze. 4:12). — Const. תַאֵצ; Suf. ךֶָֽתָאֵצ.
—
הָאֹצ Excremento, inmundicia, cosa repugnante (Isa. 4:4). — En. 2 Rey.
18:27 el Ketiv tiene םֶהיֵרֲח, mientras el Qere lo corrige a םָתָאוֹצ,
“su excremento”. — qi tsoáh = vómito repugnante (Isa.
May
28
QOF— ק
ק
— ק Se desconoce el significado de su nombre pero en hebreo moderno significa “mono”.
* 6892 אֵק Vómito (Prov. 26:11). — Suf. וֹאֵק.
6893 הַאָק ¿Pelícano? (Deut. 14:17). — Paus. תָאָק; Const. תַאְק.
6894 בַק Cab, medida de capacidad (Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del DHB).
6895
בבק QAL: Maldecir (Núm. 22:11). — Perf. suf. וֹתֹבַּק; Impf. בוֹקֶּא;
Suf. וּנֶּבֳקִּתּ; Impv. הָבָֽק; Suf. וּנְבָק; Inf. בֹק.
6896 הָבֵק 1) Estómago (Deut. 18:3). 2) Vientre (Núm. 25:8). — En Núm.
— ק Se desconoce el significado de su nombre pero en hebreo moderno significa “mono”.
* 6892 אֵק Vómito (Prov. 26:11). — Suf. וֹאֵק.
6893 הַאָק ¿Pelícano? (Deut. 14:17). — Paus. תָאָק; Const. תַאְק.
6894 בַק Cab, medida de capacidad (Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del DHB).
6895
בבק QAL: Maldecir (Núm. 22:11). — Perf. suf. וֹתֹבַּק; Impf. בוֹקֶּא;
Suf. וּנֶּבֳקִּתּ; Impv. הָבָֽק; Suf. וּנְבָק; Inf. בֹק.
6896 הָבֵק 1) Estómago (Deut. 18:3). 2) Vientre (Núm. 25:8). — En Núm.
May
27
SHIN —ש
ש
ש — El nombre de la letra Shin deriva de la palabra hebrea cananea que significa
“diente”,
y su forma original se asemeja a la de un molar con sus raíces Bajo el
mismo signo incluimos el material lexicográfico que en otros
diccionarios aparece distribuido es bajo Shin שׁ y bajo Sin שׂ , de
manera asimilada, por ser básicamente dos fonemas de un
mismo sonido original.
שׁ — Prefijo relativo traducido “que” y “quien” (Sal. 135:8). Significa lo mismo que
אֲשֶׁר .
ש — El nombre de la letra Shin deriva de la palabra hebrea cananea que significa
“diente”,
y su forma original se asemeja a la de un molar con sus raíces Bajo el
mismo signo incluimos el material lexicográfico que en otros
diccionarios aparece distribuido es bajo Shin שׁ y bajo Sin שׂ , de
manera asimilada, por ser básicamente dos fonemas de un
mismo sonido original.
שׁ — Prefijo relativo traducido “que” y “quien” (Sal. 135:8). Significa lo mismo que
אֲשֶׁר .
May
27
TAV-ת
ת
ת — El nombre de la letra Tav es la palabra que en hebreo significa “marca” o “aspa”.
1 תָּא 8372 ) Cámara (1 Rey. 14:28). 2) Celda, cuarto pequeño en la estructura de las
puertas de acceso del templo (Eze. 40:7). — Pl. תָּאוֹת ,תָּאִים ; Const. תָּאֵי ; Suf.
.תָּאָו
תאב 8373 QAL: 1) Anhelar (Sal. 119:40, 174). 2) En Amós 6:8, en lugar de מְתָאֵב
léase מְתָעֵב , “abomino” (Ver bajo תעב ). — Perf. .תָּאַבְתִּי
תַּאֲבָה 8375 Anhelo, anhelar (Sal. 119:20).
ת — El nombre de la letra Tav es la palabra que en hebreo significa “marca” o “aspa”.
1 תָּא 8372 ) Cámara (1 Rey. 14:28). 2) Celda, cuarto pequeño en la estructura de las
puertas de acceso del templo (Eze. 40:7). — Pl. תָּאוֹת ,תָּאִים ; Const. תָּאֵי ; Suf.
.תָּאָו
תאב 8373 QAL: 1) Anhelar (Sal. 119:40, 174). 2) En Amós 6:8, en lugar de מְתָאֵב
léase מְתָעֵב , “abomino” (Ver bajo תעב ). — Perf. .תָּאַבְתִּי
תַּאֲבָה 8375 Anhelo, anhelar (Sal. 119:20).
Cargando
No hay comentarios:
Publicar un comentario